10
INSTALLATION
11
12
FRANCAIS
ENGLISH
13
14
15
16
17
18
10. Ensure that the water pressure is adequate
for the tap and that the installation is watertight.
10. Assurez-vous que la pression d’eau est
adéquate pour le robinet et que l’installation est
étanche.
FRANCAIS
ENGLISH
11. Install the protective covers to protect your
valve when the hole is re-plugged.
11. Installer les couvercles de protection pour
protéger votre robinetterie lors du rebouchage
du trou.
FRANCAIS
ENGLISH
12. Remove the cardboard and protective cover
from the installation.
12. Retirez le carton et le couvercle de
protection sur l’installation.
FRANCAIS
ENGLISH
13.Instal the flange to the connectors.
13. Installez les coupoles aux connecteurs.
FRANCAIS
ENGLISH
14. Instal the seal ring.
14. Installez les bagues d’étanchéité.
FRANCAIS
ENGLISH
16. Install the slats clockwise on the thread until it
is firmly attached to the raw material.
16. Installez les becs en tournant dans le sens des
aiguilles d‘une montre sur le filetage jusqu’à ce
qu’elle soit fermement fixée sur le brut.
FRANCAIS
ENGLISH
17. Assemble the hand shower to the hose.
Assemble the protective cap.
17. Assembler la douchette au boyau.
Assembler le capuchon de protection.
FRANCAIS
ENGLISH
15. Apply a silicone sealant at the top and on each side.
Position the cover plate by pressing firmly.
Assemble the hand shower hose to the connection hose.
15.Appliquez un joint de silicone en haut et de chaque côté.
Positionner la plaque de finition en appuyant fermement.
Assembler le boyau de douchette au boyau de raccorde-
ment.