background image

25

 -

Espa

ñ

ol

Instalación

7.         INSTALACIÓN DEL MÓDULO Y DE LA
            POLEA

Atención

!

SEGURIDAD EN LA OBRA

Impedir el acceso a la zona de trabajo a las personas no 
autorizadas. Se aconseja utilizar escaleras de seguridad, 
trabajar en pareja y prestar especial atención durante los 
movimientos para evitar riesgos golpes y de caída.

1

  Introducir el Módulo en su alojamiento y engancharlo a la 

Traviesa NK realizando las maniobras que se muestran 
en la

 fi g.2a-2b

.

2

  Introducir los tornillos de fijación en los 7 taladrados 

presentes en el perfi l del Módulo sin apretar completamente 
los tornillos, tal y como se muestra en la 

fi g.2c

.

3

  Introducir la Polea en el alojamiento de la Traviesa NK 

como se muestra en la 

fi g.3a-3b

.

ADVERTENCIA: al realizar la instalación hay que asegurarse de que 
la polea esté regulada de modo que permita tensar sucesivamente 
la correa (véase

 fi g.4

).

4

  Introducir los tornillos de fijación en los 4 taladrados 

presentes en el perfi l de la Polea sin apretar completamente 
los tornillos, tal y como se muestra en la

 fi g.3c

.

5

 Deslizando el Módulo y la Polea a lo largo del Perfi l 

Traviesa, colocarlos en la correcta posición para el tipo 
de instalación realizada (

fi g.5a-5b

).

6

  Fijar el Módulo y la Polea apretando fuertemente todos 

los tornillos en el perfi l de la traviesa.

7

  Realizar las conexiones como se especifi ca en el manual 

WING NK Control System

 que se adjunta al equipo.

Para realizar la traviesa y para la instalación de las hojas 
se entrega en dotación el manual de instrucciones 

Sistema traviesa NK con Hojas correderas

.

Para la instalación eléctrica y el correcto uso de la 
automatización se suministra en dotación el manual de 
instrucciones 

WING NK CONTROL SYSTEM

.

ENGANCHAR

 

el Módulo

INTRODUCIR

el Módulo

introducir los 

7 tornillos de fijación 

en los correspondientes taladrados

fi g.2c

fi g.2b

fi g.2a

ENGANCHAR

 

la polea

INTRODUCIR

la polea

introducir los 

4 tornillos de fijación

 en 

los correspondientes taladrados

fi g.3c

fi g.3b

fi g.3a

aflojar los 2 tornillos de bloqueo para permitir la REGULACIÓN;

aflojar el tornillo de regulación para obtener la máxima distancia X 
posible;

para finalizar, apretar de nuevo los 2 tornillos de bloqueo.

tornillo

de ajuste

POSICIÓN de la Polea para 

la instalación

tornillos

de bloqueo

1

2

3

fi g.4

Summary of Contents for WING NK

Page 1: ...eses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist ein erg nzender Bestandteil des Produkts Es enth lt alle n tigen Informationen f r die Sensibilisierung der Monteure f r Fragen der Sicherheit die v...

Page 2: ...o SIMBOLI UTILIZZATI I simboli utilizzati nel testo hanno il seguente significato Attenzione Questo simbolo precede le avvertenze importanti per la SICUREZZA delle persone e dell ambiente Cautela Ques...

Page 3: ...ne della chiusura pedonale cos come le verifiche periodiche e gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati e formati sul prodotto E necessario seguire un co...

Page 4: ...da acquistare separatamente Cinghia di trasmissione KIT ferramenta 1 2 4 3 5 7 8 7a 6 Componenti non preassemblati al Modulo 6 Viti fissaggio Modulo TCT 5x8 U8112 Qt 7 7 Puleggia folle su profilo fiss...

Page 5: ...3c 5 Facendo scorrere Modulo e Puleggia lungo il Profilo Trave sistemarli in posizione corretta per il tipo di installazione realizzata fig 5a 5b 6 Fissare il Modulo e la Puleggia serrando tutte le v...

Page 6: ...2500 475 2800 550 3000 600 3200 650 3600 750 4000 850 4400 950 4800 1050 5400 1200 6000 1350 L 1100 150 B 150 L 1100 A 150 7 1 POSIZIONAMENTO MODULO E PULEGGIA La tab 3 fornisce le quote per il corre...

Page 7: ...roduct and make any improvements without giving prior notice SYMBOLS USED The symbols used in this manual have the following meaning Warning This symbol precedes important warnings for the SAFETY of p...

Page 8: ...intact and that the existing structure is suitably strong and stabile Information Only specialised technicians trained to do the job should test and put the door into service as well as carrying out...

Page 9: ...a 6 Components not pre assembled to the Module 6 Round head Module screws 5x8 Qty 7 7 Idle pulley on securing profile 25 cm Qty 1 8 Round head Pulley screws 5x8 U8112 Qty 4 Instructions and Adhesive l...

Page 10: ...e the Module and Pulley along the Beam Profile and put them in the correct position for the type of installation Figs 5a 5b 6 Secure the Module and Pulley by tightening down all the screws on the beam...

Page 11: ...450 2500 475 2800 550 3000 600 3200 650 3600 750 4000 850 4400 950 4800 1050 5400 1200 6000 1350 L 1100 150 B 150 L 1100 A 150 7 1 POSITIONING THE MODULE AND PULLEY Table 3 indicates the measurements...

Page 12: ...oduit sans avis pr alable SYMBOLES UTILIS S Les symboles utilis s dans le texte ont la signification suivante Attention Ce symbole pr c de des mises en garde importantes concernant la S CURIT des pers...

Page 13: ...les contr les p riodiques et les op rations d entretien doivent tre effectu s uniquement par des techniciens sp cialis s et sp cifiquement form s Il est n cessaire de suivre une formation de sp cialis...

Page 14: ...e de transmission KIT ferrure 1 2 4 3 5 7 8 7a 6 Composants non pr assembl s sur le module 6 Vis de fixation module t te ronde cruciforme 5x8 U8112 Qt 7 7 Poulie folle sur profil fixation 25 cm Qt 1 8...

Page 15: ...3c 5 Faire coulisser le module et la poulie le long du profil de la poutre jusqu ce que leur position soit correcte pour le type d installation r alis e fig 5a 5b 6 Fixer le module et la poulie en ser...

Page 16: ...0 2400 450 2500 475 2800 550 3000 600 3200 650 3600 750 4000 850 4400 950 4800 1050 5400 1200 6000 1350 L 1100 150 B 150 L 1100 A 150 7 1 POSITIONNEMENT DU MODULE ET DE LA POULIE Le tab 3 fournit les...

Page 17: ...eVorank ndigung nderungen zur Verbesserung des Produktes vorzunehmen VERWENDETE SYMBOLE Die im Text verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung Achtung Dieses Symbol ist wichtigen Hinweisen f r die S...

Page 18: ...nbetriebnahme des Personendurchgangs d rfen ebenso wie die regelm igen berpr fungen und Wartungsarbeiten nur von Technikern durchgef hrt werden die auf das Produkt spezialisiert und daran ausgebildet...

Page 19: ...bsriemen KIT mit Kleinteilen 1 2 4 3 5 7 8 7a 6 Nicht am Modul vormontierte Bestandteile 6 Befestigungsschrauben f r Modul ZK 5x8 U8112 Stk 7 7 Umlenkscheibe auf Befestigungsprofil 25 cm Stk 1 8 Befes...

Page 20: ...ndig anziehen siehe Abb 3c 5 Modul und Riemenscheibe am Tr gerprofil entlang verschieben und f r die jeweilige Anwendung entsprechend anordnen Abb 5a 5b 6 Das Modul und die Riemenscheibe durch vollst...

Page 21: ...550 3000 600 3200 650 3600 750 4000 850 4400 950 4800 1050 5400 1200 6000 1350 L 1100 150 B 150 L 1100 A 150 7 1 ANORDNUNG DES MODULS UND DER RIEMENSCHEIBE Die Tab 3 zeigt die Ma e f r die richtige An...

Page 22: ...SO S MBOLOS UTILIZADOS Los s mbolos utilizados en este manual tienen el siguiente significado Atenci n Este s mbolo precede importantes advertencias para la SEGURIDAD de las personas y del medio ambie...

Page 23: ...n la prueba y la puesta en funcionamiento del cierre peatonal as como las comprobaciones peri dicas y las intervenciones de mantenimiento pueden ser efectuadas s lo por t cnicos especializados e inst...

Page 24: ...ran por separado Correa de transmisi n KIT herrajes 1 2 4 3 5 7 8 7a 6 Componentes no pre ensamblados al M dulo 6 Tornillos de fijaci n M dulo TCT 5x8 U8112 Ctd 7 7 Polea loca en perfil de fijaci n 25...

Page 25: ...g 3c 5 Deslizando el M dulo y la Polea a lo largo del Perfil Traviesa colocarlos en la correcta posici n para el tipo de instalaci n realizada fig 5a 5b 6 Fijar el M dulo y la Polea apretando fuerteme...

Page 26: ...50 2500 475 2800 550 3000 600 3200 650 3600 750 4000 850 4400 950 4800 1050 5400 1200 6000 1350 L 1100 150 B 150 L 1100 A 150 7 1 POSICIONAMIENTO DEL M DULO Y DE LA POLEA La tab 3 proporciona las medi...

Page 27: ...27...

Page 28: ......

Reviews: