Aprimatic BA 230 Electrical Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 23

 

BA230

 

 
 

23 

 

 

Aprimatic srl 

Via Emilia, 147 

40064 Ozzano Emilia (BO), Italy 

Tel. +39 051 6960711 – Fax +39 051 6960722

 

[email protected]

  

www.aprimatic.it

 

 
 

 

INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

  Las presentes instrucciones se refieren exclusivamente a la instalación eléctrica y al uso del 

sistema de control con equipo BA230. Para la instalación mecánica consultar las instrucciones suministradas con el actuador

La predisposición de las conexiones eléctricas de todos los dispositivos del sistema, debe ser realizado antes de iniciar la instalación de 
componentes, de acuerdo con el esquema de la "Preparación del sistema eléctrico "que figura en el manual de instrucciones del actuador,  
a las advertencias que figuran en este manual y a las instrucciones suministradas con los componentes a instalar. 

Durante las operaciones de ensamblado, montaje y prueba del automatismo se pueden producir situaciones de peligro si no 
se observan las advertencias de seguridad contenidas en las instrucciones. Antes de comenzar, leer atentamente el presente 
manual de instrucciones. Conservar las instrucciones cerca de la instalación para facilitar su consulta en caso de necesidad y 
mantenimiento. 

Las instrucciones de los productos Aprimatic se pueden encontrar en www.aprimatic.it.

 

Los  datos  informados  son  simplemente  indicativos.  El  fabricante  declina  todo  tipo  de  responsabilidad  por  las  posibles 
inconsistencias contenidas en el presente manual derivadas de errores de impresión o de traducción. 
La empresa se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que estime necesarias para mejorar el producto sin previo 
aviso. 
 

ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD 

  Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. 

No arrojar en el medio ambiente los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) ni dejarlos al alcance de los niños, 
puesto que constituyen potenciales fuentes de peligro. La instalación incorrecta del equipo puede provocar graves peligros, 
que  se  pueden  evitar  siguiendo  atentamente  todas  las  instrucciones  pertinentes.  Se  recomienda  trabajar  respetando 
plenamente  las  normas  de  seguridad,  trabajar  en  ambientes  suficientemente  iluminados  y  aptos  para  la  salud,  utilizar  la 
indumentaria de protección especificada por las disposiciones legales (calzado de seguridad, gafas de protección, guantes y 
casco), evitar el uso de prendas que puedan engancharse, adoptar medidas de protección adecuadas para evitar los riesgos 
de  lesiones  por  esquirlas  puntiagudas  y  los  posibles  riesgos  de  aplastamiento,  colisión  y  corte.  Se  recomienda  observar 
rigurosamente las normas nacionales de aplicación para la seguridad en las obras. Delimitar la obra para impedir el tránsito a 
personas  no  autorizadas  y  no  dejar  la  zona  de  trabajo  sin  vigilancia.  La  instalación,  las  conexiones  eléctricas  y  las 
regulaciones  se  deben  efectuar  con  las  técnicas  adecuadas  y  en  conformidad  con  las  normas  vigentes  en  el  país  de 
instalación.  El  fabricante  de  la  motorización  no  se  responsabiliza  por  la  inobservancia  de  las  técnicas  adecuadas  en  la 
fabricación de la estructura que se debe motorizar, ni por las deformaciones que pudieran surgir durante el uso. 
Una instalación errónea puede ser fuente de peligro. Intervenir respetando las indicaciones del fabricante. 
Antes  de  comenzar  la  instalación,  asegurarse  de  la  integridad  del  producto  y  verificar  que  la  estructura  existente  reúna  los 
requisitos necesarios de solidez y estabilidad y que responda a las normativas vigentes del sector. 

La instalación, la prueba y 

la puesta en funcionamiento del cierre de peatones, así como los controles periódicos y las intervenciones de mantenimiento, 
deben ser efectuados solo por técnicos especializados e instruidos sobre el producto.

 

 
Los  instaladores  deben  ponerse  en  contacto  con  el  fabricante  a  fin  de  coordinar  las  fechas  para  realizar  un  curso  de 
especialización de carácter obligatorio. 
 

  

La instalación de alimentación eléctrica debe ser realizada por un electricista experto y habilitado 

conforme a las disposiciones nacionales y las normas nacionales de seguridad de las instalaciones. 
Antes  de  conectar  la  alimentación  eléctrica,  asegurarse  de  que  los  datos  de  la  placa  correspondan  a  los  de  la  red  de 
distribución eléctrica. Las medidas de protección en el primario se adoptan en la instalación / en obra 

INSTALLER RESERVED AREA

 

PLEASE GIVE A COPY OF THIS PAGE TO THE USER

 

Summary of Contents for BA 230

Page 1: ...ionnement et une longue dur e de vie du produit Afi n d viter des op rations incorrectes et de ne pas risquer des accidents s rieux lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les inform...

Page 2: ...a sicurezza nei cantieri Delimitare il cantiere per impedire il transito a persone non autorizzate e non lasciare incustodita la zona di lavoro Installazione collegamenti elettrici e regolazioni devon...

Page 3: ...e adeguate misure correttive e applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose Ogni installazione deve riportare in modo visibile l indicazione dei dati ident...

Page 4: ...BA230 4 LAYOUT Funzioni BA230 e caratteristiche tecniche...

Page 5: ...Hz ALIMENTAZIONE MOTORE 230V AC 6 10 TENSIONE PER DISPOSITIVI ESTERNI 24 V DC 10 15 CORRENTE MAX DISPOSITIVI ESTERNI 500mA POTENZA MASSIMA ASSORBITA 20 W POTENZA EROGATA pilotaggio motori 350W X2 PROT...

Page 6: ...ante a LED 12 LOCK Out Serratura 12 V AC 11 LOCK Out Serratura 12 V AC M2 10 M2CL Chiusura Motore Anta 2 9 M2OP Apertura Motore Anta 2 8 M2COM Comune Motore Anta 2 7 M1CL Avvolgimento Chiusura Motore...

Page 7: ...il cancello inverte e va in chiusura AUTOMATICA SUPER Selezionando questo tipo di funzionamento quando viene inviato un impulso SEQ morsetto 20 si comanda l apertura fino allo scadere del tempo di la...

Page 8: ...l lampeggio diventi velocissimo Rilasciare il pulsante P2 Entro 10 secondi attivare il tasto del telecomando da cancellare L avvenuta cancellazione sar segnalata da un lampeggio lungo del led PROG Rip...

Page 9: ...tata premere SEQ l anta 1 rallenta Quando l anta 1 arriva alla totale chiusura premere SEQ Attendere che il led PROG si spenga apprendimento terminato 2 1 2 DOPPIA ANTA SENZA RALLENTAMENTO Regolare al...

Page 10: ...iente premere nuovamente SEQ si muove l anta 1 Attendere la chiusura completa dell anta 1 Attendere che il led PROG si spenga apprendimento terminato 2 3 Procedure di apprendimento monoanta Le procedu...

Page 11: ...R L UTILIZZATORE Tutte le istruzioni fornite sono parte integrante ed essenziale del prodotto e devono obbligatoriamente essere conservate per futuri riferimenti fino alla demolizione dello stesso Ess...

Page 12: ...tional regulations for safety in work sites Delimit the yard to prevent any unauthorised persons from transiting in the working area Do not leave the working area unattended Installation electrical co...

Page 13: ...he installation and the correct operation of the automatic device The installer must carry out a risk analysis and check that the system does not feature crushing or shearing points If necessary corre...

Page 14: ...BA230 14...

Page 15: ...BA230 15 LAYOUT of BA230 functions and technical specifications...

Page 16: ...ed 6 Pre flashing Disabled Enabled 7 Release hooking stroke 5 Disabled Enabled 8 SAF input type Digital Resistive 9 Output function TST Flashing light Safety devices test 10 Type of operators Mechanic...

Page 17: ...ee 9 If dip 9 OFF LED flashing light Out 12 LOCK Lock 12 V AC Out 11 LOCK Lock 12 V AC Out M2 10 M2CL Wing 2 Motor Closing 9 M2OP Wing 2 Motor Opening 8 M2COM Wing 2 Motor Common 7 M1CL Wing 1 Motor C...

Page 18: ...type of operation is selected the opening will be controlled until the working time is elapsed the gate will stay open for the set stop time TR1 DELAY and then will close automatically During set sto...

Page 19: ...to become very fast Release P2 button Enable the key of the remote control that you want to delete within 10 seconds Delete operation is completed when the PROG LED will flash for a longer time Repea...

Page 20: ...e phase press SEQ wing 1 will slow down When wing 1 is fully closed press SEQ Wait for the PROG LED to turn off saving completed 2 1 2 DOUBLE WING WITHOUT SLOW DOWN STROKE Set the trimmer TR3 SLOW SPE...

Page 21: ...the PROG LED to turn off saving completed 2 3 Single wing saving procedure Single wing procedures allow to configure the single wing gate 2 3 1 SINGLE WING WITH SLOW DOWN STROKE Fully close the gate...

Page 22: ...rs provided at sales outlets 2 INFORMATION FOR THE USER This instruction manual is an integral part of the product and should accompany the product throughout its life cycle up until decommissioning I...

Page 23: ...o plenamente las normas de seguridad trabajar en ambientes suficientemente iluminados y aptos para la salud utilizar la indumentaria de protecci n especificada por las disposiciones legales calzado de...

Page 24: ...n de mantenimiento reparaci n o sustituci n tanto mec nica como el ctrica es necesario cortar la alimentaci n el ctrica de red No se permite realizar la prueba ni la puesta en funcionamiento de la au...

Page 25: ...BA230 25...

Page 26: ...BA230 26 LAYOUT Funciones BA230 y caracter sticas t cnicas...

Page 27: ...OTENCIA ABSORBIDA con motore 350W X2 PROTECCI N DISPOSITIVO Y ACCESORIOS Fusible retardado T1A F1 PROTECCI N MOTOR Fusible de F5A F2 CAMPO DE TEMPERATURAS 20 70 C interno a la caja GRADO DE PROTECCI N...

Page 28: ...n cerradas 13 TST Si dip 9 es igual a ON Out Test seguridades v ase 9 Si dip 9 es igual a OFF Out parpadeante en LED 12 LOCK Out Cerradura 12 V AC 11 LOCK Out Cerradura 12 V AC M2 10 M2CL Cierre moto...

Page 29: ...permanece abierta durante el tiempo de pausa seleccionado TR1 DELAY y luego se cierra autom ticamente Durante el tiempo de pausa configurado TR1 DELAY un ulterior SEQ manda el cierre de la cancela En...

Page 30: ...la cancelaci n de todos los mandos remotos memorizados termina correctamente el led PROG parpadear con un destello largo 1 5 Funzione Modulo Canale MCH2 Por abilitare il secondo comando dell MCH2 col...

Page 31: ...abrirse Cuando la hoja 2 est totalmente abierta presionar SEQ la hoja 2 comienza a cerrarse Cuando la hoja 2 se cierra completamente presionar SEQ la hoja 1 comienza a cerrarse Cuando la hoja 1 se cie...

Page 32: ...tamente la cancela Presionar el pulsador de aprendizaje P1 durante 3 segundos como m nimo El led PROG comienza a parpadear No soltar el pulsador P1 y mantenerlo presionado durante otros 3 segundos El...

Page 33: ...an parte integrante y esencial del producto y se deben conservar obligatoriamente para futuras consultas hasta la demolici n del producto Entregar las instrucciones al usuario quien deber leerlas aten...

Page 34: ...BA230 34 Aprimatic srl Via Emilia 147 40064 Ozzano Emilia BO Italy Tel 39 051 6960711 Fax 39 051 6960722 info aprimatic it www aprimatic it...

Reviews: