background image

BA 230 

Apparecchiatura di controllo per automazione di cancelli battenti a 230 V 

Unit for the automatic control of swing gates 230 V 

Platine de commande pour l’automatisation de portails battants 230 V 

Steuereinheit für Drehfl ügeltore 230 V 

Equipo de control  para  la  automatización de cancelas  batientes  230 V

 

SCOPO DEL MANUALE 
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. 
In esso sono contenute tutte le  informazioni  necessarie per: 
• la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza;
• la corretta installazione del dispositivo; 
• la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti;
• il corretto uso in condizioni di sicurezza;
La costante osservanza delle indicazioni fornite  in questo manuale, garantisce la sicurezza dell’uomo, l’economia
di esercizio e una più lunga durata di funzionamento del prodotto.
Al fine di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale,
rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.
Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà
APRIMATIC S.p.a. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.
Il logo “APRIMATIC” è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.a.

PURPOSE OF THE MANUAL 
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product. 
It contains all the necessary information: 
• to draw the attention of the installers to safety related problems
• to install the device properly
• to understand how it works and its limits
• to use the device under safe conditions 
Strict observance of the instructions in this manual guarantees safe conditions as well as ef fi cient operation and
a long life for the product.
To prevent operations that may result in accidents, read this manual and strictly obey the
instructions provided.
Instructions, drawings, photos and literature contained herein are the exclusive property of the
manufacturer and may not be reproduced by any means.
The “Aprimatic” logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A.

BUT DU MANUEL 
Ce manuel a été rédigé par le constructeur et fait partie intégrante du produit. 
Il contient toutes les informations nécessaires pour : 
sensibiliser les installateurs aux problèmes liés à la sécurité ; 
installer le dispositif de manière correcte ; 
connaître le fonctionnement et les limites du dispositif ; 
utiliser correctement le dispositif dans des conditions de sécurité optimales ; 
Le respect des indications fournies dans ce manuel garantit la sécurité personnelle, une économie de fonctionnement 
et une longue durée de vie du produit. 
Afi n d’éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement ce manuel et 
respecter scrupuleusement les informations fournies. 
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété d’APRIMATIC 
S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo « Aprimatic » est une marque déposée par Aprimatic S.p.A.

ZWECK DES HANDBUCHS 
Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist ein ergänzender Bestandteil des Produkts. 
Es enthält alle nötigen Informationen für: 
• die Sensibilisierung der Monteure für Fragen der Sicherheit;
• die vorschriftsmäßige Installation der Vorrichtung;
• die umfassende Kenntnis ihrer Funktionsweise und ihrer Grenzen;
• die vorschriftsmäßige und sichere Benutzung.
Die Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen gewährleistet die Sicherheit der Personen, den
wirtschaftlichen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Produkts.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung und somit Unfallgefahr dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und die
Anweisungen genau befolgen.
Die Anleitungen, Zeichnungen, Fotos und Dokumentationen in diesem Handbuch sind Eigentum von APRIMATIC
S.p.A. und dürfen in keiner Weise ganz oder teilweise reproduziert werden.
Das Logo „Aprimatic“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Aprimatic S. p. A. 

OBJETO DEL MANUAL 
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto. 
El mismo contiene todas las informaciones necesarias para: 
• la correcta sensibilización  de los instaladores hacia los problemas de la seguridad
• la correcta instalación del dispositivo
• el conocimiento en profundidad de su funcionamiento y de sus límites
• el correcto uso en condiciones  de seguridad
La constante observación de las indicaciones suministradas en este manual, garantiza la seguridad del hombre,
la economía del ejercicio y una mayor duración de funcionamiento del producto.
Con el fi n de evitar maniobras equivocadas con riesgo de accidente, es importante leer atentamente este manual,
respetando escrupulosamente las informaciones suministradas.
Las instrucciones, los dibujos, las fotografías y la documentación que contiene este manual son propiedad de
APRIMATIC S.p.a. y no pueden ser reproducidas en ninguna manera, ni integral ni parcialmente.
El logotipo “Aprimatic” es una marca registrada de Aprimatic S. p. A.

LBT0343 – DS41628-001A 

Istruzioni di installazione elettrica Uso e 

Manutenzione 

Electrical installation, Use and Maintenance 

Instructions 

Instructions d’installation éléctrique, 

d'Utilisation et d’Entretien 

Anleitung für die elektrische Installation, 

Gebrauch und Wartung 

Instrucciones para la instalación electrica, 

el uso y el mantenimiento

 

It

a

li

a

n

o

 

E

n

g

li

s

h

 

E

s

p

a

ñ

o

Summary of Contents for BA 230

Page 1: ...ionnement et une longue dur e de vie du produit Afi n d viter des op rations incorrectes et de ne pas risquer des accidents s rieux lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les inform...

Page 2: ...a sicurezza nei cantieri Delimitare il cantiere per impedire il transito a persone non autorizzate e non lasciare incustodita la zona di lavoro Installazione collegamenti elettrici e regolazioni devon...

Page 3: ...e adeguate misure correttive e applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose Ogni installazione deve riportare in modo visibile l indicazione dei dati ident...

Page 4: ...BA230 4 LAYOUT Funzioni BA230 e caratteristiche tecniche...

Page 5: ...Hz ALIMENTAZIONE MOTORE 230V AC 6 10 TENSIONE PER DISPOSITIVI ESTERNI 24 V DC 10 15 CORRENTE MAX DISPOSITIVI ESTERNI 500mA POTENZA MASSIMA ASSORBITA 20 W POTENZA EROGATA pilotaggio motori 350W X2 PROT...

Page 6: ...ante a LED 12 LOCK Out Serratura 12 V AC 11 LOCK Out Serratura 12 V AC M2 10 M2CL Chiusura Motore Anta 2 9 M2OP Apertura Motore Anta 2 8 M2COM Comune Motore Anta 2 7 M1CL Avvolgimento Chiusura Motore...

Page 7: ...il cancello inverte e va in chiusura AUTOMATICA SUPER Selezionando questo tipo di funzionamento quando viene inviato un impulso SEQ morsetto 20 si comanda l apertura fino allo scadere del tempo di la...

Page 8: ...l lampeggio diventi velocissimo Rilasciare il pulsante P2 Entro 10 secondi attivare il tasto del telecomando da cancellare L avvenuta cancellazione sar segnalata da un lampeggio lungo del led PROG Rip...

Page 9: ...tata premere SEQ l anta 1 rallenta Quando l anta 1 arriva alla totale chiusura premere SEQ Attendere che il led PROG si spenga apprendimento terminato 2 1 2 DOPPIA ANTA SENZA RALLENTAMENTO Regolare al...

Page 10: ...iente premere nuovamente SEQ si muove l anta 1 Attendere la chiusura completa dell anta 1 Attendere che il led PROG si spenga apprendimento terminato 2 3 Procedure di apprendimento monoanta Le procedu...

Page 11: ...R L UTILIZZATORE Tutte le istruzioni fornite sono parte integrante ed essenziale del prodotto e devono obbligatoriamente essere conservate per futuri riferimenti fino alla demolizione dello stesso Ess...

Page 12: ...tional regulations for safety in work sites Delimit the yard to prevent any unauthorised persons from transiting in the working area Do not leave the working area unattended Installation electrical co...

Page 13: ...he installation and the correct operation of the automatic device The installer must carry out a risk analysis and check that the system does not feature crushing or shearing points If necessary corre...

Page 14: ...BA230 14...

Page 15: ...BA230 15 LAYOUT of BA230 functions and technical specifications...

Page 16: ...ed 6 Pre flashing Disabled Enabled 7 Release hooking stroke 5 Disabled Enabled 8 SAF input type Digital Resistive 9 Output function TST Flashing light Safety devices test 10 Type of operators Mechanic...

Page 17: ...ee 9 If dip 9 OFF LED flashing light Out 12 LOCK Lock 12 V AC Out 11 LOCK Lock 12 V AC Out M2 10 M2CL Wing 2 Motor Closing 9 M2OP Wing 2 Motor Opening 8 M2COM Wing 2 Motor Common 7 M1CL Wing 1 Motor C...

Page 18: ...type of operation is selected the opening will be controlled until the working time is elapsed the gate will stay open for the set stop time TR1 DELAY and then will close automatically During set sto...

Page 19: ...to become very fast Release P2 button Enable the key of the remote control that you want to delete within 10 seconds Delete operation is completed when the PROG LED will flash for a longer time Repea...

Page 20: ...e phase press SEQ wing 1 will slow down When wing 1 is fully closed press SEQ Wait for the PROG LED to turn off saving completed 2 1 2 DOUBLE WING WITHOUT SLOW DOWN STROKE Set the trimmer TR3 SLOW SPE...

Page 21: ...the PROG LED to turn off saving completed 2 3 Single wing saving procedure Single wing procedures allow to configure the single wing gate 2 3 1 SINGLE WING WITH SLOW DOWN STROKE Fully close the gate...

Page 22: ...rs provided at sales outlets 2 INFORMATION FOR THE USER This instruction manual is an integral part of the product and should accompany the product throughout its life cycle up until decommissioning I...

Page 23: ...o plenamente las normas de seguridad trabajar en ambientes suficientemente iluminados y aptos para la salud utilizar la indumentaria de protecci n especificada por las disposiciones legales calzado de...

Page 24: ...n de mantenimiento reparaci n o sustituci n tanto mec nica como el ctrica es necesario cortar la alimentaci n el ctrica de red No se permite realizar la prueba ni la puesta en funcionamiento de la au...

Page 25: ...BA230 25...

Page 26: ...BA230 26 LAYOUT Funciones BA230 y caracter sticas t cnicas...

Page 27: ...OTENCIA ABSORBIDA con motore 350W X2 PROTECCI N DISPOSITIVO Y ACCESORIOS Fusible retardado T1A F1 PROTECCI N MOTOR Fusible de F5A F2 CAMPO DE TEMPERATURAS 20 70 C interno a la caja GRADO DE PROTECCI N...

Page 28: ...n cerradas 13 TST Si dip 9 es igual a ON Out Test seguridades v ase 9 Si dip 9 es igual a OFF Out parpadeante en LED 12 LOCK Out Cerradura 12 V AC 11 LOCK Out Cerradura 12 V AC M2 10 M2CL Cierre moto...

Page 29: ...permanece abierta durante el tiempo de pausa seleccionado TR1 DELAY y luego se cierra autom ticamente Durante el tiempo de pausa configurado TR1 DELAY un ulterior SEQ manda el cierre de la cancela En...

Page 30: ...la cancelaci n de todos los mandos remotos memorizados termina correctamente el led PROG parpadear con un destello largo 1 5 Funzione Modulo Canale MCH2 Por abilitare il secondo comando dell MCH2 col...

Page 31: ...abrirse Cuando la hoja 2 est totalmente abierta presionar SEQ la hoja 2 comienza a cerrarse Cuando la hoja 2 se cierra completamente presionar SEQ la hoja 1 comienza a cerrarse Cuando la hoja 1 se cie...

Page 32: ...tamente la cancela Presionar el pulsador de aprendizaje P1 durante 3 segundos como m nimo El led PROG comienza a parpadear No soltar el pulsador P1 y mantenerlo presionado durante otros 3 segundos El...

Page 33: ...an parte integrante y esencial del producto y se deben conservar obligatoriamente para futuras consultas hasta la demolici n del producto Entregar las instrucciones al usuario quien deber leerlas aten...

Page 34: ...BA230 34 Aprimatic srl Via Emilia 147 40064 Ozzano Emilia BO Italy Tel 39 051 6960711 Fax 39 051 6960722 info aprimatic it www aprimatic it...

Reviews: