background image

2

Scopo del manuale 

Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. Le informazioni 
in esso contenute sono indirizzate agli operatori esperti che eseguono l’installazione e la manutenzione 
straordinaria. Essi devono possedere competenze specifi che e particolari capacità per eseguire 
correttamente e in sicurezza gli interventi di loro competenza. La costante osservanza delle informazioni 
contenute nel manuale garantisce la sicurezza dell’uomo, l’economia di esercizio e una più lunga durata 
di funzionamento del prodotto. Al fi ne di evitare manovre errate e il conseguente rischio di incidenti, è 
importante leggere attentamente questo manuale, rispettando scrupolo samente le informazioni fornite.
APRIMATIC 

s.r.l

. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere copiata 

o tradotta

in altre lingue o formati senza il consenso scritto di APRIMATIC 

s.r.l. .

 Le specifi che del 

prodotto

sono soggette a modifi che senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe non 
corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto. 

Licenze e marchi

 Il logotipo “Aprimatic” 

è un marchio registrato di APRIMATIC 

s.r.l. .

 Stampato in Italia.

Purpose of the manual

This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product. The information it 
contains is addressed to expert operators that carry out the installation and extraordinary maintenance. 
They must have the specifi c qualifi cations and training to carry out the operations assigned to them 
correctly and under the maximum safety conditions. Strict observation of the instructions contained 
in the manual will ensure safety, optimum operation and prolonged functioning of the product. To 
avoid incorrect manoeuvres and the consequent risk of accidents, it is important to read this manual 
carefully, strictly observing the instructions given.
APRIMATIC 

s.r.l

 .  

All rights reserved. No part of this document may be reproduced or translated 

into any other language or form without the written permission of APRIMATIC 

s.r.l. .

 The product 

specifi cations may be modifi ed without prior notice. Therefore this document may not correspond 
exactly to the characteristics of the product. 

Licences and trademarks

 The logo “Aprimatic” is a 

trademark registered by APRIMATIC 

s.r.l. . 

 Printed in Italy.

But du manuel

Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie intégrante du produit. Les informations qui y 
sont contenues s’adressent aux opérateurs spécialisés qui effectuent l’installation et les interventions 
d’entretien extraordinaire. Ceux-ci doivent posséder des compétences spécifi ques pour effectuer, 
correctement et dans des conditions de sécurité, les interventions qui leur incombent. L’observation 
constante des instructions contenues dans ce manuel garantit la sécurité des personnes, une 
économie de service et une plus longue durée de fonctionnement du produit. Pour éviter toutes 
fausses manœuvres et donc tous risques d’accidents, lire attentivement ce manuel et respecter 
scrupuleusement les informations qui y sont contenues.
APRIMATIC 

s.r.l

.

 .

 Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être 

dupliquée ou traduite dans d’autres langues sans l’autorisation écrite d’APRIMATIC 

s.r.l. 

. Les cara-

ctéristiques du produit peuvent être soumises à modifi cations sans préavis. Le présent document peut 
de ce fait ne pas correspondre exactement aux caractéristiques du produit. 

Licences et marques

 Le 

logotype “Aprimatic” est une marque déposée d’APRIMATIC 

s.r.l. . 

 Imprimé en Italie.

Zweck des Handbuchs

Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfaßt und ist wesentlicher Bestandteil des Produkts. 
Die darin enthaltenen Informationen richten sich an erfahrenes Montage- und Wartungspersonal. 
Dieses Personal muß über spezifi sche Kenntnisse verfügen, um die Arbeit korrekt und unter sicheren 
Bedingungen durchführen zu können. Die Beachtung der Anweisungen gewährleistet Sicherheit, 
wirtschaftlichen Betrieb der Anlage und eine lange Lebensdauer der Einrichtung. Zur Vermeidung 
von Fehlbedienung und folglicher Unfallgefahr dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und die 
Anweisungen genau befolgen.
APRIMATIC 

s.r.l

.

 

 Alle Rechte vorbehalten. Jede Vervielfältigung oder Übersetzung in andere 

Sprachen bzw. Formate, auch auszugsweise, muß von APRIMATIC 

s.r.l

. schriftlich genehmigt 

werden. Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. Es sind daher Abweichungen zwischen 
den hier angegebenen Daten und den Daten des Produkts möglich.

Lizenzen und Warenzeichen

 Das Logo “Aprimatic” ist ein eingetragenes Warenzeichen der 

APRIMATIC 

s.r.l

 Gedruckt in Italien.

Objeto del manual

Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto. La información 
que contiene está dirigida a los operadores expertos encargados de la instalación y el mantenimiento 
extraordinario. Dichos operadores tendrán que poseer competencias y capacidades específi cas 
para llevar a cabo correctamente y en toda seguridad las operaciones de su competencia. El res-
peto constante de las instrucciones del manual garantiza la seguridad del personal, economía de 
ejercicio y una mayor duración del producto. Para evitar maniobras indebidas con el consiguiente 
riesgo de accidentes, es importante leer con atención este manual y respetar escrupulosamente 
las informaciones que contiene.
APRIMATIC 

s.r.l

.

 .

 Todos los derechos reservados. Queda prohibido copiar o traducir a otros 

idiomas o formatos cualquier parte de este documento sin la autorización escrita de APRIMATIC 

s.r.l.

 

Las características técnicas del producto pueden modifi carse sin previo aviso; por consiguiente el 
presente documento podría no corresponder exactamente a las características del producto. 

Patentes 

y marcas

 El logotipo “Aprimatic” es una marca registrada de APRIMATIC 

s.r.l

.

 .

 Impreso en Italia.

F

D

I

EN

E

Summary of Contents for 41823/009

Page 1: ...ws R cepteurpourouvertureportails portes fen tresautomatiques Receptor para apertura cierres puertas y ventanas Funkempf ngerf r ffnungvonautomatischenToren T ren Fenstern RR SR RR SE Ricevitore UNICO...

Page 2: ...sonnes une conomie de service et une plus longue dur e de fonctionnement du produit Pour viter toutes fausses man uvres et donc tous risques d accidents lire attentivement ce manuel et respecter scrup...

Page 3: ...JP6 JP7 JP8 JP5 Ch1 JP6 Ch2 JP7 Ch3 JP8 Ch4 OUT RX JP5 JP6 JP7 JP8 JP1 JP2 JP3 JP4 JP1 JP2 JP3 JP4 JP5 JP6 JP7 JP8 JPLC CON1 CON2 GND RF BZL J2 D1 JC1 J1 DLL n o p q r s JP9 JP3 JP4 JP3 JP4 JP3 JP4 JP...

Page 4: ...SCHLUSSPL NE DES EMPF NGERS 25 4 PROGRAMMIERUNG 25 4 1 Empf nger 25 4 2 Zubeh r 26 5 VERWALTUNG DER FERNBEDIENUNGEN 27 5 1 Speichertest 27 5 2 Vorgehensweise zum vollst ndigen L schen des Speichers 27...

Page 5: ...ll apparecchiatura vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o impropri vietato manomettere o modificare il prodotto Utilizzare attrezzature in buono stato vietato operare in...

Page 6: ...ormalmente aperto funzionamento uscita impulso durata 1 sec portata contatto uscita max 1A a 24VDC per carichi resistivi max 0 5Aa 24VDC per carichi non resistivi Attenzione non superare mai i limiti...

Page 7: ...dasi Fig 4 Tramite i jumper JP5 8 possibile selezionare quale canale di uscita della ricevente quindi quale tasto del telecomando attiver il segnale di uscita Tale assegnazione viene eseguita chiudend...

Page 8: ...Tools di programmazione Riceventi e telecomandi Aprimatic possono essere programmati anche utilizzando Programmatore APRITOOL per gestione controllo accessi Software per la gestione degli accessi APR...

Page 9: ...ossibile solo se la memoria della RX completamente vuota Per uscire dalla fase di memorizzazione sufficiente premere il tastino di cancellazione Aprimatic Aprimatic Tasto 1 Tasto 2 Tasto 3 Tasto 2 Tas...

Page 10: ...e di BEEP 3 Fare apprendere un singolo telecomando sosia clone o killer mediante la procedura descritta al par 5 4 nota il tempo disponibile per l apprendimento circa 12 sec Ripetere i passi 1 2 3 per...

Page 11: ...Do NOT tamper with or modify the product Only use equipment which is in a good state Do NOT work in areas which are not well lit or in areas which provide a risk for the health Do NOT allow people to...

Page 12: ...ent absorbed stand by 20mA self teaching 25 mA with output enabled 20 mA output normally open contact output functioning pulse duration 1 sec output contactcapacity Warning max 1A at 24VDC for resisti...

Page 13: ...sing the jumpers JP5 8 you can select which receiver output channel and therefore which remote control button will enable the output signal This selection is made by closing just one of the jumpers pr...

Page 14: ...eceiver IP44 external container Programming tools Aprimatic receivers and remote controls may also be pro grammed using the following APRITOOL programmer for access control management APRICOT MANAGER...

Page 15: ...hing of the first remote control as described above is only possible if the RX memory is completely empty To quit the saving procedure simply press the the delete button Aprimatic Aprimatic Button 1 B...

Page 16: ...an now acquire the identification data of a cloned imitation or killer remote control by following the instructions in section 5 4 note acquisition takes approx 12 seconds Repeat steps 1 2 3 for each...

Page 17: ...bri cant L installateur doit v rifier l installation et le bon fonctionnement de l appareil Ne pas utiliser le produit des fins autres que celles pr vues Ne pas alt rer ni modifier le produit Utiliser...

Page 18: ...avec sortie active 20 mA Sortie contact normalement ouvert Fonctionnement sortie impulsion dur e 1 sec Capacit contact sortie Attention 1Amaxi 24VDCpourdeschargesr sistives 0 5Amaxi 24VDCpourdescharg...

Page 19: ...e sortie du r cepteur et donc la touche de la t l commande qui activera le signal de sortie Cette affectation se fait en fer mant l un seulement des cavaliers pr sents selon le sch ma suivant JP5 Cana...

Page 20: ...s t l commandes Aprimatic peuvent aussi tre programm s en utilisant Programmateur APRITOOL pour la gestion du contr le des acc s Logiciel pour la gestion des acc s APRICOT MANAGER Base de connexion po...

Page 21: ...la premi re t l commande ainsi d crite n est possible que si la m moire du r cepteur est compl tement vide Pour quitter la phase de m morisation il suffit de presser la touche d effacement OFF ON Alim...

Page 22: ...l e par une s rie de BIPS 3 R aliser l apprentissage d une seule t l commande sosie clone ou killer selon la proc dure d crite au par 5 4 remarque le temps disponible pour l apprentissage est d en vir...

Page 23: ...m Installateur berpr ft werden Der unsachgem e Gebrauch des Produkts bzw der Einsatz f r andere Zwecke als vorgesehen ist verboten Umbauten oder nderungen am Produkt sind verboten Verwenden Sie aussch...

Page 24: ...tem Ausgang 20 mA Ausgang Schlie en Betriebsart des Aus gangs Impuls Dauer 1 sek Belastbarkeit des Aus gangskontakts Achtung max 1A bei 24VDC f r Ohmsche Last max 0 5A bei 24VDC f r Blindlasten die an...

Page 25: ...e siehe Abb 4 berdieJumperJP5 8kannderAusgangskanaldesEmpf ngers d h dieTaste der Fernbedienung zurAktivierung desAusgabesi gnals gew hlt werden F r die Belegung muss nur einer der vor gesehenenJumper...

Page 26: ...Aprimatic k nnen auch mit folgenden Einrichtungen programmiert werden Programmiertool APRITOOL f r die Verwaltung der Zutrittskontrolle Software f r die Zutrittsverwaltung APRICOT MANAGER Anschlusssoc...

Page 27: ...nung kann nur dann in der beschirebenen Weise ausgef hrt werden wenn der Speicher des Empf ngers vollkommen leer ist Zum Beenden des Speichervorgangs einfach die L schtaste dr cken Aprimatic Aprimatic...

Page 28: ...chlossen ist dies wird durch eine Reihe von Piept nen gemeldet 3 Zum Einlernen eines einzelnen Klon Doppelg nger oder Killer Handsenders das unter Punkt 5 4 beschriebene Verfahren ausf hren Hinweis Di...

Page 29: ...impropios o distintos a los previstos Se proh be manipular o modificar el producto Utilizar herramientas en buen estado Se proh be trabajar en ambientes en los que la iluminaci n resulte insuficiente...

Page 30: ...izaje 25 mAcon salida activada 20 mA salida contacto normalmente abierto funcionamiento salida impulso duraci n 1 seg capacidad contacto salida Attenci n m x 1A a 24VDC para cargas resistivas m x0 5Aa...

Page 31: ...qu canal de salida del receptor o sea que tecla del mando a distancia activar la se al de salida Dicha asignaci n se realiza cerrando uno solo de los jumpers presentes seg n el siguiente esquema JP5...

Page 32: ...ientas de programaci n Los receptores y mandos a distancia Aprimatic tambi n pueden programarse utilizando Programador APRITOOL para controlar los accesos Software para controlar los accesos APRICOT M...

Page 33: ...rendizaje del primer mando a distancia tal y como se describe s lo puede realizarse si la memoria de la RX est completamente vac a Para salir de la fase de memorizaci n es suficiente pulsar la tecla d...

Page 34: ...sayo de la memoria se alado por una serie de BEEPS 3 Realizar el aprendizaje de un solo mando a distancia sosia clon o killer mediante el procedimiento descrito en el p rr 5 4 nota el tiempo disponibl...

Page 35: ...Aprimatic s r l Via Emilia 147 40064 Ozzano dell Emilia BO Italy Tel 051 6960711 Fax 051 6960722 www aprimatic it info aprimatic it...

Page 36: ...emory System Programming Tools Modulo Memoria Contenitore da esterno Memory Module External case box Software di gestione accessi cd rom Access control software code cd rom Programmatore per apparecch...

Reviews: