background image

17A

EN

5. Range Switch (Manual Range) - 

RANGE " switch is pushed to select manual
ranging and to change ranges. When " 
RANGE " switch is pushed once, " RANGE "
annunciator on the LCD is appeared. Push " 
RANGE " switch to select appropriate
range to be used. Push " RANGE " switch 
and hold 2 seconds to return to Auto-
ranging.
6. 

、 、

 

ADP and Ω  

 Selection 

Switch -
In 

 

ADP mode —

 Push the blue 

switch alternately to measure AC voltage or
DC Voltage. Push the blue switch 2 seconds 
this switch will work in ADP mode, then
push the blue key alternately to select ADP 
functions of clamp AC current ;  CLAMP
annunciator display on, and temperature of 
°C and °F ;  TEMP  annunciator display on,
and relative humidity ;  RH  annunciator 
display on, and capacitance ;  CX 
annunciator display on, and carbon monoxide 
concentration;  CO  annunciator display on, 
and anemometry ;  ANEMO  annunciator 
display on, and light lux;  LIGHT  annunciator
display on. Push the blue switch 2 seconds to 
return back to   and   voltage function.

 In Ω  

  mode — 

Push the blue switch 

altenately to measure resistance or continuity
or diode.

7.   /   Switch -

 This switch has two modes 

one is data hold the other is relative. This 
switch default works in data hold mode. 
Pressing the    / 

 

Switch 2 seconds this 

switch will work in relative mode.
Data hold mode - This mode is used to hold 
measured value for all functions, push
this switch then HOLD annunciator is 

2

Summary of Contents for 11

Page 1: ...17A User Manual 使用說明書 使用说明书 ユーザーマニュアル Руководство пользователя Pen type Multimeter 筆型數位萬用表 笔型数位万用表 ペン型マルチメーター Мультиметр карандашного типа RU EN TC SC JP LIMITED WARRANTY YEAR S ...

Page 2: ...anel controls and connectors 1 Digital Display The digital display has 4200 counts LCD readout with auto polarity decimal point AC DC RANGE HOLD REL M Ω or K Ω or Ω and Unit annunciators 2 Function Switch Select the Function and Range desired 3 COMInput Terminal Ground input connector 4 V Ω Input Terminal Positive input connector for Volts Ohms and Diode Terms as Marked on Equipment ATTENTION Refe...

Page 3: ...tor display on and temperature of C and F TEMP annunciator display on and relative humidity RH annunciator display on and capacitance CX annunciator display on and carbon monoxide concentration CO annunciator display on and anemometry ANEMO annunciator display on and light lux LIGHT annunciator display on Push the blue switch 2 seconds to return back to and voltage function In Ω mode Push the blue...

Page 4: ...d Relative mode In the relative mode the value shown on the LCD is always the difference between the stored reference value and the present reading For example if the reference value is 0 04 ohm and the present reading is 15 05 ohm the display will indicate 15 01 ohm 3 ...

Page 5: ...rrange Indication OL or OL Low Battery Indication is displayed when the battery voltage drops below operating Voltage Sampling 2 times sec Auto Power Off Approx 30 minutes 2 2 Environmental Conditions Indoor use Maximum Altitude 2000 meter Installation Category IEC 1010 600V Cat II 300V Cat III Pollution Degree 2 Operating Ambient 0 C to 50 C 0 to 80 R H Storage Temperature 20 C to 60 C 0 to 80 R ...

Page 6: ... 2V Range Input Impedance 9M Ω less than 100pF The reading will be a little rolling approximately 2 5 counts over 200V Range Range 600V DC or 600V rms 600V DC or 600V rms 4 2V 42V 420V 600V 4 2V 42V 420V 600V 1mV 10mV 100mV 1V 1mV 10mV 100mV 1V 0 5 2dgt 1 5 rdg 5dgt 1 5 rdg 5dgt 40Hz to 500Hz Resolution Resolution Accuracy Accuracy Over voltage protection Over voltage protection 5 ...

Page 7: ...00 V rms 600V DC or 600 V rms 100 0 0 1 1 Lux 10 Lux 1mV 0 1mV Lux 420 0 C 420 0 F 4200 C 4200 F 420 0 µF 4200 µF 420 0 m s 4200 ppm 4 200 KLux 42 00 KLux 0 1 C 0 1 F 1 C 1 F 0 1 µF 1 µF 0 1m s 1 ppm 1mV C 1mV F 1mV C 1mV F 0 1 A 1 A 0 1 µA 1 µA 1mV 0 1A 1mV 0 1A 1mV µA 1mV µF 1mV S 1mV ppm 1 5 rdg 5dgt 40Hz to 300Hz 0 5 rdg 2dgt 0 5 rdg 2dgt Range Range Accuracy Accuracy Resolution Resolution Ove...

Page 8: ...omatically shut itself off after approximately 30 minutes after power on The meter can be turned back on by pushing any key switch For 0 4V 0 8V Overload Protection 600V DC AC rms max Continuity Built in buzzer sound when resistance is less approximately than 50Ω Range Range 600V DC or 600V rms 420 Ω 4 2 KΩ 42 KΩ 420 KΩ 4 2 MΩ 42 MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 KΩ 10 KΩ 1 2 rdg 8dgt 1 4 1 5 rdg Sdgt 3 0...

Page 9: ...o only after removing the test leads from the equipment 3 If the equipment is used near noise generating equipment be aware that display may become unstable or indicate large errors 4 Maximum rated voltage to earth for voltage measurements terminals is 600V AC DC CAT II 1 Connect the red test probe to the V S input terminal and the other black test lead to the COM terminal 2 Set the function switc...

Page 10: ...with the adaptor head 2 Connect the adaptor head with the DMM 3 Use the adaptor to measire the unknown quantity 1 Connect the red test probe to the V Ω terminal and the other black test lead to the COM terminal 2 Set the function switch to Ω position and push the blue key to select resistance function 3 For correct reading ensure that the device being tested contains no voltage 4 Connect the test ...

Page 11: ...ity function 3 Connect the test probe and lead to the circuit to be measured The buzzer will sound if the resistance of the circuit measured is lower than 50Ω 1 Set the function switch at Ω position and push the blue key to select diode function 2 Connect black test lead to COM terminal and red probe to COM terminal and red probe to V Ω input terminal 3 Connect test probe and lead to the diode nor...

Page 12: ...w from the bottom case 3 Lift the end of the bottom case unit it gently unsnaps from the top case at the end nearest the input terminal 4 Lift the battery from the battery box 5 Reinset the new battery into the battery box 6 Replace the top case and bottom case Reinstall the screw 4 2 General Maintenance 1 Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified person...

Page 13: ...dent unauthorized repair alteration contamination or abnormal conditions of operation or handling Any implied warranties arising out of the sale of this product including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential da...

Page 14: ...器 1 數位顯示器 數位顯示器具有 4200 計數之 LCD 讀數 並具備自動極性與小數點功能 AC DC RANGE HOLD REL M Ω 或 K Ω 或 Ω 和單位紐 2 功能開關 選擇所需的功能和範圍 3 COM 輸入端子 接地輸入連接器 4 V Ω 輸入端子 電壓 歐姆和二極管之正 極輸入連接器 5 範圍開關 手動範圍 按下 RANGE 開關以選擇手動範圍並更改範圍 當按下 RANGE 開關 LCD 上將顯示 RANGE 指示燈 再次按下 RANGE 開關以選擇合 適的範圍 按住 RANGE 開關 2 秒後將返 回自動範圍 設備上標註之條款 注意 請參閱手冊 雙層絕緣 保護等級 II 危險 觸電風險 本手冊中之標記 符號標示手冊中之警告性或其他資訊處 電池 13 ...

Page 15: ...RH 信號器顯示 電 容方面 CX 信號器顯示 一氧化碳濃度方面 CO 信號器顯示 風速測量方面 ANEMO 指 示燈亮起 lux 方面 LIGHT 指示燈亮起 按下藍色開關2秒以返回 和 電壓功能 Ω 模式 交替按下藍色開關以測量電 阻 導通或二極管 7 開關 本開關有兩種模式 一為資料 暫存 另一為相對模式 本開關之預設為資料站存模式 按下 開關 2 秒後 此開關將於相對模式下運行 資料站存模式 本模式用於站存各功能之測量 值 按下此開關以顯示 HOLD 顯示以進行轉 換 但顯示將不更新 相對模式 在相對模式下 LCD 之顯示將 保持為暫存之參考值與當前讀數之間之差 異 例如 如果參考值為 0 04 歐姆 當前讀 數為 15 05 歐姆 則螢幕將顯示 15 01 歐姆 14 ...

Page 16: ... TC 圖 1 規格 2 1 一般規格 本儀器之設計符合 UL 3111 與 IEC 1010 第 1 部分 II 類 測量 控制和實驗室用電氣設 備之安全需求 此安全等級僅存在於遵守 2 2 限制時之前提 顯示 最大讀數為 4200 之液晶顯示器 LCD 極性指示 自動 正顯示 負顯示 超出範圍顯示 OL 或 OL 低電源顯示 當電池電壓低於工作電壓時顯示 取樣 2 次 秒 自動關機 約 30 分鐘 15 ...

Page 17: ...C 或 28 C 電源需求 IEC LR03 AM4 或 AAA 1 5Vx2 電池壽命 鹼性 800 小時 尺寸 寬 x 長 x 深 42mm x 145mm x24mm 配件 電池與使用手冊 於 23 5 小於 80 R H 準確度為 讀數 位數 輸入阻抗 9M Ω 頻率響應 4 2V 下 40Hz 300Hz 範圍輸入 阻抗 9ΩM 低於 100pF 讀數將於 200V 以上滾動約 2 5 個單位 範圍 範圍 600V DC 或 600V rms 600V DC 或 600V rms 4 2V 42V 420V 600V 4 2V 42V 420V 600V 1mV 10mV 100mV 1V 1mV 10mV 100mV 1V 0 5 2dgt 1 5 rdg 5dgt 1 5 rdg 5dgt 40Hz 至 500Hz 解析度 解析度 準確度 準確度 過壓保護 過壓保護 16 ...

Page 18: ...0V DC 或 600 V rms 100 0 0 1 1 Lux 10 Lux 1mV 0 1mV Lux 420 0 C 420 0 F 4200 C 4200 F 420 0 µF 4200 µF 420 0 m s 4200 ppm 4 200 KLux 42 00 KLux 0 1 C 0 1 F 1 C 1 F 0 1 µF 1 µF 0 1m s 1 ppm 1mV C 1mV F 1mV C 1mV F 0 1 A 1 A 0 1 µA 1 µA 1mV 0 1A 1mV 0 1A 1mV µA 1mV µF 1mV S 1mV ppm 1 5 rdg 5dgt 40Hz 至 300Hz 0 5 rdg 2dgt 0 5 rdg 2dgt 範圍 範圍 準確度 準確度 解析度 解析度 過壓保護 過壓保護 單位 單位 ADP cont 17 ...

Page 19: ...表將在通電約 30 分鐘後自動關閉按任意鍵 開關即可重新開啟儀表 適用 0 4V 0 8V 過壓保護 最高 600V DC AC rms 導通 電阻小於 50 Ω 時內置蜂鳴器發出響聲 範圍 範圍 600V DC 或 600V rms 420 Ω 4 2 Ω 42 Ω 420 KΩ 4 2 MΩ 42 MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 KΩ 10 KΩ 1 2 rdg 8dgt 1 4 1 5 rdg Sdgt 3 0 rdg 7dgt 1 3 0 9 rdg 4dgt 2 1 2 rdg 4dgt 2 解析度 解析度 準確度 準確度 過壓保護 最高測試 電流 最高開路 電壓 1mV 1 5 mA 3 3V 18 ...

Page 20: ...量過程中更改功能開關選擇器時 請務 必在從設備上取下測試線後進行更改 3 如儀器在噪音之設備附近使用 顯示可能變 得不穩定或產生異常 4 電壓測量端子之最大額定對地電壓為 600VAC DC CAT II 1 將紅色表筆接入 V Ω 輸入端 另一根 黑色 表筆接 COM 端 2 將功能開關設置為 3 將藍色鍵按至 ACV 或 DCV 功能 4 將測試探針和測試線連接至被測設備 為避免觸電 危險或儀表損壞 請勿嘗試 測量電壓超過 600 伏特之直流電或交流電 請勿於公共輸入端接地端子之間施加超過 600 直流電或交流電 RMS 即使您未將測試線插入輸入端子 4 2V 範 圍內仍可能發生不穩定之顯示 如此情況發生 若您懷疑讀數錯誤 請短 接 V Ω 端子和 COM 端子 並確保 顯示為零 操作 19 ...

Page 21: ...選擇電阻功能 3 請確保被測設備不具備電壓以確保正確讀數 4 將表筆連接至被測電阻 為確保低電阻測量 之準確性 請於測量前短接表筆並記住測試 探針電阻 請注意 此測量需減去測試線本 身之電阻 1 將紅色表筆接入 V Ω 輸入端 另一根 黑色 表筆接 COM 端 2 將功能開關切換至 Ω 位置並按下 藍色鍵選擇導通功能 3 將測試表筆連接到被測電路上 如果被測電 路的電阻低於 50Ω 蜂鳴器就會響起 1 將功能開關切換至 Ω 位置並按下 藍色鍵選擇二極管功能 2 將黑色表筆接 COM 端 紅色表筆接 V Ω 輸入端 3 將測試探針連接至二極管 一般而言 品質良好之矽二極管之正向壓降顯示應介 於 0 400V 至 0 900V 之間 如被測二極管有 缺陷 則將顯示 000 短路 或 OL 不 導通 如果被測二極管有缺陷 應反向檢查 二極管 000 或其他值之顯示 20 ...

Page 22: ... 貨號 TC Max 1KV 4 電池替換 本儀器由兩顆 15V 電池供電 請參考圖 2 並跟 隨以下程序更換電池 1 斷開測試線並關閉儀表 從輸入端子取下測 試探針和測試線 2 將儀表正面朝下放置 從底殼取下螺絲 3 提起底殼末端 輕輕從最靠近輸入端子端之 頂殼上鬆開 4 自電池盒中取出電池 5 將新電池重新裝入電池盒 6 更換頂殼和底殼 裝入螺絲 1 本手冊中未涵蓋之維修或服務應僅由合格之 人員進行 2 定期使用乾布與清潔劑擦拭外殼 請勿使用 研磨劑或其他溶劑 警告 為降低觸電風險 在打開外殼前請確認斷 開測試線 螺絲 電池 1 5Vx2 圖 2 21 ...

Page 23: ...工缺陷之電表保固 在保固期內 製造 商驗證其缺陷及故障後 可選擇更換或維修缺 陷單元 此保固不包含保險絲 可丟棄電池或由於濫 用 忽視 意外 未授權之維修 交換 污染 或不正常之操作或處理條件 任何於販售此產品時提出之默示保固 包含但 不限於適銷性及特定目的之合適性 皆受限於 以上陳述 製造商對於喪失儀器使用權或其他 意外或一系列之損壞 花費或經濟損失或任何 要求或此類損壞 花費或經濟損失之要求不須 負責任 一些州或國家法律可能不同 因此上 述限制或例外可能不適用於您 22 ...

Page 24: ...器 1 数位显示器 数位显示器具有 4200 计数之 LCD 读数 并具备自动极性与小数点功能 AC DC RANGE HOLD REL M Ω 或 K Ω 或 Ω 和单位纽 2 功能开关 选择所需的功能和范围 3 COM 输入端子 接地输入连接器 4 V Ω 输入端子 电压 欧姆和二极管之正 极输入连接器 5 范围开关 手动范围 按下 RANGE 开关以选择手动范围并更改范围 当按下 RANGE 开关 LCD 上将显示 RANGE 指示灯 再次按下 RANGE 开关以选择合 适的范围 按住 RANGE 开关 2 秒后将返 回自动范围 设备上标注之条款 注意 请参阅手册 双层绝缘 保护等级 B 危险 触电风险 本手册中之标记 符号标示手册中之警告性或其他资讯处 电池 23 ...

Page 25: ...RH 信号器显示 电 容方面 CX 信号器显示 一氧化碳浓度方面 CO 信号器显示 风速测量方面 ANEMO 指 示灯亮起 lux 方面 LIGHT 指示灯亮起 按下蓝色开关2秒以返回 和 电压功能 Ω 模式 交替按下蓝色开关以测量电 阻 导通或二极管 7 开关 本开关有两种模式 一为资料 暂存 另一为相对模式 本开关之预设为资料站存模式 按下 开关 2 秒后 此开关将于相对模式下运行 资料站存模式 本模式用于站存各功能之测量 值 按下此开关以显示 HOLD 显示以进行转 换 但显示将不更新 相对模式 在相对模式下 LCD 之显示将 保持为暂存之参考值与当前读数之间之差 异 例如 如果参考值为 0 04 欧姆 当前读 数为 15 05 欧姆 则萤幕将显示 15 01 欧姆 24 ...

Page 26: ...SC 图 1 规格 2 1 一般规格 本仪器之设计符合 UL 3111 与 IEC 1010 第 1 部分 II 类 测量 控制和实验室用电气设 备之安全需求 此安全等级仅存在于遵守 2 2 限制时之前提 显示 最大读数为 4200 之液晶显示器 LCD 极性指示 自动 正显示 负显示 超出范围显 示 OL 或 OL 低电源显示当电池电压 低于工作电压时显示 取样 2 次 秒 自动关机 约 30 分钟 25 ...

Page 27: ...C 或 28 C 电源需求 IEC LR03 AM4 或 AAA 1 5Vx2 电池寿命 碱性 800 小时 尺寸 宽 x 长 x 深 42mm x 145mm x24mm 配件 电池与使用手册 于 23 5 小于 80 R H 准确度为 读数 位数 输入阻抗 9M Ω 频率响应 4 2V 下 40Hz 300Hz 范围输入 阻抗 9M Ω 低于 100pF 读数将于 200V 以上滚动约 25 个单位 范围 范围 600V DC 或 600V rms 600V DC 或 600V rms 4 2V 42V 420V 600V 4 2V 42V 420V 600V 1mV 10mV 100mV 1V 1mV 10mV 100mV 1V 0 5 2dgt 1 5 rdg 5dgt 1 5 rdg 5dgt 40Hz 至 500Hz 解析度 解析度 准确度 准确度 过压保护 过压保护 26 ...

Page 28: ...0V DC 或 600 V rms 100 0 0 1 1 Lux 10 Lux 1mV 0 1mV Lux 420 0 C 420 0 F 4200 C 4200 F 420 0 µF 4200 µF 420 0 m s 4200 ppm 4 200 KLux 42 00 KLux 0 1 C 0 1 F 1 C 1 F 0 1 µF 1 µF 0 1m s 1 ppm 1mV C 1mV F 1mV C 1mV F 0 1 A 1 A 0 1 µA 1 µA 1mV 0 1A 1mV 0 1A 1mV µA 1mV µF 1mV S 1mV ppm 1 5 rdg 5dgt 40Hz 至 300Hz 0 5 rdg 2dgt 0 5 rdg 2dgt 范围 范围 准确度 准确度 解析度 解析度 过压保护 过压保护 单位 单位 ADP cont 27 ...

Page 29: ...将在通电约 30 分钟后自动关闭 按任意键 开关即可重新开启仪表 适用 0 4V 0 8V 过压保护 最高 600V DC AC rms 导通 电阻小于 50 g 时内置蜂鸣器发出响声 范围 范围 600V DC 或 600V rms 420 Ω 4 2 KΩ 42 KΩ 420 KΩ 4 2 MΩ 42 MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 KΩ 10 KΩ 1 2 rdg 8dgt 1 4 1 5 rdg Sdgt 3 0 rdg 7dgt 1 3 0 9 rdg 4dgt 2 1 2 rdg 4dgt 2 解析度 解析度 准确度 准确度 过压保护 最高测试 电流 最高开路 电压 1mV 1 5 mA 3 3V 28 ...

Page 30: ...量过程中更改功能开关选择器时 请务 必在从设备上取下测试线后进行更改 3 如仪器在噪音之设备附近使用 显示可能变 得不稳定或产生异常 4 电压测量端子之最大额定对地电压为 600VAC DC CAT II 1 将红色表笔接入 V Ω 输入端 另一根 黑色 表笔接 COM 端 2 将功能开关设置为 3 将蓝色键按至 ACV 或 DCV 功能 4 将测试探针和测试线连接至被测设备 为避免触电 危险或仪表损坏 请勿尝试 测量电压超过 600 伏特之直流电或交流电 请勿于公共输入端接地端子之间施加超过 600 直流电或交流电 RMS 即使您未将测试线插入输入端子 4 2V 范 围内仍可能发生不稳定之显示 如此情况发生 若您怀疑读数错误 请短 接 V Ω 端子和 COM 端子 并确保 显示为零 操作 29 ...

Page 31: ...选择电阻功能 3 请确保被测设备不具备电压以确保正确读数 4 将表笔连接至被测电阻 为确保低电阻测量 之准确性 请于测量前短接表笔并记住测试 探针电阻 请注意 此测量需减去测试线本 身之电阻 1 将红色表笔接入 V Ω 输入端 另一根 黑色 表笔接 COM 端 2 将功能开关切换至 Ω 位置并按下 蓝色键选择导通功能 3 将测试表笔连接到被测电路上 如果被测电 路的电阻低于 50Ω 蜂鸣器就会响起 1 将功能开关切换至 Ω 位置并按下 蓝色键选择二极管功能 2 将黑色表笔接 COM 端 红色表笔接 V Ω 输入端 3 将测试探针连接至二极管 一般而言 品质良好之矽二极管之正向压降显示应介 于 0 400V 至 0 900V 之间 如被测二极管有 缺陷 则将显示 000 短路 或 OL 不 导通 如果被测二极管有缺陷 应反向检查 二极管 000 或其他值之显示 30 ...

Page 32: ... 货号 TC Max 1KV 4 电池替换 本仪器由两颗 15V 电池供电 请参考图 2 并跟 随以下程序更换电池 1 断开测试线并关闭仪表 从输入端子取下测 试探针和测试线 2 将仪表正面朝下放置 从底壳取下螺丝 3 提起底壳末端 轻轻从最靠近输入端子端之 顶壳上松开 4 自电池盒中取出电池 5 将新电池重新装入电池盒 6 更换顶壳和底壳 装入螺丝 1 本手册中未涵盖之维修或服务应仅由合格之 人员进行 2 定期使用干布与清洁剂擦拭外壳 请勿使用 研磨剂或其他溶剂 警告 为降低触电风险 在打开外壳前请确认断 开测试线 螺丝 电池 1 5Vx2 图 2 31 ...

Page 33: ...工缺陷之电表保固 在保固期内 制造 商验证其缺陷及故障后 可选择更换或维修缺 陷单元 此保固不包含保险丝 可丢弃电池或由于滥 用 忽视 意外 未授权之维修 交换 污染 或不正常之操作或处理条件 任何于贩售此产品时提出之默示保固 包含但 不限于适销性及特定目的之合适性 皆受限于 以上陈述 制造商对于丧失仪器使用权或其他 意外或一系列之损坏 花费或经济损失或任何 要求或此类损坏 花费或经济损失之要求不须 负责任 一些州或国家法律可能不同 因此上 述限制或例外可能不适用于您 32 ...

Page 34: ...のコントロールと コネクタをより理解するために 次の図 1 と 番号付きの手順を参照してください 1 デジタルディスプレイ デジタルディ スプレイには自動極性 少数点 AC DC RANGE HOLD REL M Ω or K Ω または Ω および単位アナンシエ ーター付きの 4200 カウントの LCD 読み出 しがあります 2 機能スイッチ 切り替え希望の機能と範囲を選択してくだ さい 3 COM 入力端子 アース入力コネクタ 4 V Ω 入力端子 ボルト オーム ダイオー ド用の正の入力コネクタす 機器に記載されている用語 注意 マニュアルを参照してください 二重絶縁 保護 クラス II 感電のリスク このマニュアル内で使われている記号 この記号は マニュアル内での 注意事 項またはその他の情報のある場所を示し ています バッテリー 33 ...

Page 35: ... にし RH アナンシエータ表示 相対 湿度 をオンにし CX アナンシエー タ 静電容量 をオンにします さらに 一酸化炭素濃度 アナンシエーターディス プレイをオン 風速形の アナンシエー ター表示をオン ライトルクス アナ ンシエーター表示をオンにすることができ ます 青いスイッチを 2 秒押すと V およ び V 電圧機能に戻ります 青いスイッチを もう一度押して抵抗または通電 ダイオー ドを測定することができます Ω モード 青いスイッチをもう一度 押して抵抗または通電 ダイオードを測定 することができます 7 Switch スイッチ このスイッチに は 2 つのモードがあります データ保持と 相対モードです デフォルトは データ保 持機能です スイッチを 2 秒押すと相対モ ードで操作します データ保持モード こ のモードは 全ての機能の測定値を保持 するために使うことができま...

Page 36: ...ス II 測定用電気機器の制御 と実験室での使用についての安全要件に沿っ て設計されています この安全性は 2 2 制御がある場合のみ保証されています ディスプレイ 最大読み取り値が 4200 の液 晶ディスプレイ LCD です 極性表示 自動 正の暗示 負の表示 オーバーレンジ表示 OL または OL 低バッテリーインディケーターはバッテリー の電圧が動作電圧を下回った際に表示されま す 例えば 基準値が 0 04ohm で 読み取り 値が 15 05ohm の場合 ディスプレイには 15 01 と表示されます 35 ...

Page 37: ...30 分 2 2 環境条件 屋内での使用 最大高度 2000 m 設置カテゴリ IEC 1010 600V Cat ll 300V Cat llI 汚染度 2 動作周囲温度 0 から 50 C 0 から 80 R H 保管温度 メーターからバッテリーを取り外 した状態で 20 から 60 0 から 80 R H 温度係数 0 15 指定された精度 18 または 28 電力要件 IEC LR03 AM4 または AAA サイズ 1 5V 2 バッテリー寿命 アルカリ 800 時間 寸法 幅 x 高 x 奥行き 42mm x 145mm x 24m 付属品 バッテリーと 取扱説明書 2 3 電気的仕様 精度は 23 5 80 RH 以下の環境で 読み取り値 桁数 36 ...

Page 38: ...00V 1mV 10mV 100mV 1V 1 5 rdg 5dgt 1 5 rdg 5dgt 40Hz から 500Hz 解像度 精度 過電圧保護 3 ADP 機能 機能 クランプ AC ヘッド クランプ AC ヘッド キャップ ヘッド RH ヘッド RH ヘッド タンプヘッド 420 0A 600A 600V DC または 600 V rms 100 0 0 1 1mV 420 0 C 420 0 F 4200 C 4200 F 0 1 C 0 1 F 1 C 1 F 1mV C 1mV F 1mV C 1mV F 0 1 A 1 A 1mV 0 1A 1mV 0 1A 1 5 rdg 5dgt 40Hz から 300Hz 0 5 rdg 2dgt 範囲 精度 解像度 過電圧保護 スケール 37 ...

Page 39: ...ppm 4 200 KLux 42 00 KLux 0 1 µF 1 µF 0 1m s 1 ppm 0 1 µA 1 µA 1mV µA 1mV µF 1mV S 1mV ppm 0 5 rdg 2dgt 範囲 精度 解像度 過電圧保護 スケール 4 抵抗 開回路電圧 1 3V 未満 1 読み取り値がフルスケールに近い場合 読み取り値は 8 桁回転する可能性があ ります 2 読み取り値がフルスケールに近い場合 読み取り値は 4 桁回転する可能性があ ります 範囲 600V DC または 600V rms 420 Ω 4 2 KΩ 42 KΩ 420 KΩ 4 2MΩ 42MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 Ω 10 KΩ 1 2 rdg 8dgt 1 4 3 0 rdg 7dgt 1 3 0 9 rdg 4dgt 2 1 2 rdg 4dgt 2 解像度 精度 過負荷保護...

Page 40: ...囲 1 5 rdg Sdgt 解像度 精度 最大テス ト電流 最大開回 路電圧 1mV 1 5 mA 3 3V 3 1 測定前の準備と注意 この機器は IEC パブリケーション 1010 電子測定装置の安全要件に従って設計および テストされており 安全な状況で提供されて います この取扱説明書には 安全な操作を 保証し 機器の安全な状態を維持するため に ユーザーが従わなければならない幾つか の情報と警告が含まれています 1 測定の前に 最低 60 秒間ワームアップを 行ってください 2 測定中に機能スイッチセレクターを変更す る場合は 必ず機器からテストリードを外 してから行ってください 3 騒音発生装置の近くで仕様する場合は 表 示が不安定になったり 大きなエラーが発 生する場合がありますのでご注意くださ い 4 電圧測定端子のアースへの最大定格電 圧は 600V AC DC CAT ...

Page 41: ... ボルト DC または 600 ボルト AC を 超える可能性のある電圧の測定を試みないでくだ さい 共通の入力端子とアースの間に 600DC ま たは AC RMS を超えて印加しないでください 注意 テスト済みのリード線を入力端子に挿入しなく ても 特に 4 2V の範囲で不安定な表示が発生 する可能性があります この場合 誤った読み 取りが疑われる場合は V D 端子と COM 端子を短くして ゼロ表示であることを確認し てください 3 3 アダプター トランスデューサー の測定 1 機能スイッチを の位置に設定 し 青いキーを 2 秒押して トランスデュ ーサーの機能測定値を入力してください 青いキーを押して アダプターヘッドを使 っておおよその機能を選択してください 2 アダプターヘッドを DMM に接続してくだ さい 3 アダプターを使用してまだ測定できていな い値の測定を行っ...

Page 42: ...ーブの抵抗を念頭にお いてください テストリード自体の抵抗を 差し引く必要があるからです 3 5 ブザーによる導線チェック 3 6 ダイオードチェック 1 赤いテストプローブを V Ω 端子に接続 し もう一方の黒いテストリードを COM 端子に接 続してください 2 機能スイッチを Ω の位置に設定 し 青いキーを押して導通機能を選択して ください 3 テストプローブとリードを測定する回路に 接続します 測定された回路の抵抗が 50 Ω 未満の場合 ブザーが鳴ります 1 機能スイッチを Ω の位置に設定 し 青いキーを押してダイオードを選択し てください 二极管 000 或其他值之 显示 2 黒いテストリードを COM 端子に接続 し 赤のプローブを V Ω 入力端子に 接続してください 3 テストプローブとリード線をダイオードに 接続します 通常 良好なシリコンダイオ ードの順方向電圧...

Page 43: ...を切ってください 入力端子からテストプ ローブとリード線を取り外してください 2 メーターを下向きに置き 下部ケースか らネジを外してください 3 下部ケースユニットの端を持ち上げて 入力端子に最も近い場所から上部ケースと の取り外しを行ってください 4 バッテリーボックスからバッテリーを取 り出します 5 新しいバッテリーをバッテリーボックス に再セットしてください 6 上部ケースと下部ケースを交換し ネジ で再度締めてください 4 1 メンテナンス交換 警告 感電のリスクを回避するため ケースを開ける 前にテストリードを切ってください す テスト対象のダイオードに欠陥がある 場合には 000 短絡 や OL 非 コンダクタンス が表示されます テス ト対象のダイオードに欠陥があり 000 またはその他の値が表示された 場合は ダイオードの逆チェックを行って ください 42 ...

Page 44: ...び製造上の欠陥に対して最初の購入者に保 証されます この保証期間中 メーカーは その選択により 欠陥または誤動作の検証を 条件として 欠陥のあるユニットを交換また は修理します この保証は ヒューズ 使い捨て電池 また は乱用 怠慢 事故 不正な修理 改造 汚 染 または操作や取り扱いの異常な状態によ る損傷には適用されません 商品性および特 定目的への適合性を伴う保証を含みますが この製品の販売に伴う保証は 上記に限定さ れます 製造業者は 機器の使用の喪失またはその他 の偶発的または結果的な損害 費用 または 経済的損失 またはそのような損害 費用 または経済的損失に対する請求に対して責任 を負わないものとします 一部の州または国 の法律は異なるため 上記の制限または除外 がお客様に適用されない場合があります 43 ...

Page 45: ...лей на 4200 пикселей с автоматической полярностью дробями АС DC RANGE HOLD REL МΩ или К Ωили Ω и сигнализаторами 2 Переключение Функций Выберите Функцию и Диапазон З Входной терминал COM Разъем заземления 4 Входной терминал V Ω Разъем Вольт Ω и Диодов 5 Переключатель Диапазона Р учной Нажмите RANGE для изменения диапазона в ручную После нажатия на Символы на усройстве А ПENT ION См Руководство DOU...

Page 46: ...л Удерживайте синий переключатель для возврата к функциям В режимах Ω поочередно нажимайте синий переключатель чтобы измерить сопротивление или непрерывность 7 Переключатель H Этот переключатель имеет два режима Data Hold и Relative По умолчанию работает в режиме Data Hold Нажмите и удерживайте H две секунды чтобы изменить режим Data hold Этот режим используется для хранения значений всех функций ...

Page 47: ...IEC 1010 часть 1 класс II Требования безопасности к электрическому оборудованию для измерения контроля и лабораторного использования Такой уровень безопасности можно гарантировать только при соблюдении условий из пункта 2 2 Дисплей ЖК дисплей с максимальным числом 4200 Индикация полярности Автоматически 46 ...

Page 48: ...иент 0 15 xз ад точности C 18 C или 28 C Питание IEC LR0З АМ4 или ААА 1 5Vx2 Срок службы батареи алкалиновые 800 часов Габариты Ш х В х Д 42mm х 145mm x24mm Аксессуары батарея и руководство пользователя положительный по умолчанию отрицательный отображает Индикация выхода за пределы диапазона OL или OL Низкий зарядк батареи отобразится когда заряд батареи упадет ниже минимального рабочего напряжени...

Page 49: ...иапазона 4 2V Входное Сопротивление 9МΩ менее 100pF Показание будет немного колебаться на 2 5д елений при более 200V Диапазон Диапазон 600V DC или 600V rms 600V DC или 600V rms 4 2V 42V 420V 600V 4 2V 42V 420V 600V 1mV 10mV 100mV 1V 1mV 10mV 100mV 1V 0 5 2dgt 1 5 rdg 5dgt 1 5 rdg 5dgt 40Hz до 500Hz Разрешение Разрешение Точность Точность Защита от Перенапряжения Защита от Перенапряжения 48 ...

Page 50: ... DC или 600 V rms 100 0 0 1 1 Lux 10 Lux 1mV 0 1mV Lux 420 0 C 420 0 F 4200 C 4200 F 420 0 µF 4200 µF 420 0 m s 4200 ppm 4 200 KLux 42 00 KLux 0 1 C 0 1 F 1 C 1 F 0 1 µF 1 µF 0 1m s 1 ppm 1mV C 1mV F 1mV C 1mV F 0 1 A 1 A 0 1 µA 1 µA 1mV 0 1A 1mV 0 1A 1mV µA 1mV µF 1mV S 1mV ppm 1 5 rdg 5dgt 40Hz до 300Hz 0 5 rdg 2dgt 0 5 rdg 2dgt Диапазон Диапазон Точность Точность Разрешение Разрешение Защита от...

Page 51: ...ареи Автоматически отключится примерно через 30 минут после включения Можно снова включить нажав любую кнопку Для 0 4V 0 8V Защита От Перегрузки 600V DC AC rms макс Непрерывность В строенный сигнал при сопротивлении менее 50 Ω Диапазон Диапазон 600V DC или 600V rms 420 Ω 4 2 KΩ 42 KΩ 420 KΩ 4 2MΩ 42MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 KΩ 10 KΩ 1 2 rdg 8dgt 1 4 1 5 rdg Sdgt 3 0 rdg 7dgt 1 3 0 9 rdg 4dgt 2 1 2...

Page 52: ...о в безопасном состоянии 1 Прогрейте в течение 60 секунд перед использованием 2 Переключайте функции только после отсоединения устройства от оборудования З Если использовать рядом с устройствами вызывающими помехи это может привести к нестабильным показаниям или большим погрешностям 4 Максимальное напряжение для измерения составляет 600V АС ОС САТ II 1 Подключите красный измерительный провод к вхо...

Page 53: ...ите синюю кнопку для выбора функции сопротивления 3 Для правильного считывания убедитесь что устройство не находится под напряжением 4 подключите измерительные провода к устройству Чтобы обеспечить максимальную точность измерения сопротивления закоротите измерительные провода перед ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ИЗМЕРИТЬ НАПРЯ...

Page 54: ...кции диода 2 Подключите черный измерительный щуп к входной клемме COM а красный к клемме V Ω 3 Подключите измерительный щуп и провод к диоду Обычно прямое падение напряжения исправного диода составляет от 400V до 0 900V Если тестируемый диод неисправен отображается 000 короткое замыкание или OL непроводимость то проверьте исправность диода измерением и запомните сопротивление измерительного щупа Э...

Page 55: ...2 1 Отсоедините измерительные провода и выключите устройство Отсоедините зажим и провод от клемм 2 Переверните устройство и открутите винт крышки батареи 3 Аккуратно отстегните нижнюю часть корпуса устройства 4 Извлеките батарею из гнезда 5 Вставьте новую батарею 6 Поместите крышку на место и закрутите винт 1 Настройка обслуживание и ремонт должны выполняться только профессионалами 2 Регулярно про...

Page 56: ...стного случая несанкционированного ремонта переделки загрязнения или ненормальных условий эксплуатации или управления Любые подразумеваемые гарантии возникающие из продажи этого продукта в том числе но не ограничиваясь подразумеваемые гарантии товарности и пригодности для определенной цели ограничены выше Производитель не должен ответствовать за неправильное пользования прибора или другие случайны...

Page 57: ... 400 099 1987 客服邮箱 cs cn mgl intl com 筆型數位萬用表 請見盒內產品背面標籤上標示 請見盒底 請參閱內附使用手冊 請依照內附說明文件指示進行操作 邁世國際瑞星股份有限公司 邁世國際瑞星股份有限公司 台北市中山區民權東路三段 35 號 4 樓 cs apac mgl intl com 02 2508 0877 www appatech com APAC MGL APPA Corporation cs apac mgl intl com Flat 4 1 4 F No 35 Section 3 Minquan East Road Taipei Taiwan Tel 886 2 2508 0877 700020069 ...

Reviews: