background image

AM60 BASIC M

®

Ajuste de finales de carrera

Ajuste do interruptor de limite / Réglage du fin de course / Limit switch adjustment

Límite superior: Presione el botón Subida y ajuste la posición girando la varilla en la dirección indicada.

Limite superior: Pressione o botão elevar e ajuste a posição girando a haste na direção indicada.

Limite supérieure : Appuyer sur le bouton de montée et ajuster la position en tournant la tige dans le sens indiqué.

Upper limit: press the up button and adjust the position by turning the rod in the direction indicated.

Conexión a centralita

Conexão a central 

Connexion au standard 

Connection to control box

Para realizar el ajuste de los finales de carrera, utilice la varilla con cabezal hexagonal incluida con el motor y gírela con la mano, siguiendo las indicaciones 

correspondientes a su tipo de instalación.

Para regular os interruptores de limite, utilize a haste com cabeça hexagonal incluída com o motor e rode-a manualmente, seguindo as indicações correspondentes 

ao seu tipo de instalação. / Pour régler les fins de course, utiliser la tige à tête hexagonale fournie avec le moteur et la tourner à la main, en suivant les indications 

correspondant à votre type d’installation. / To adjust the limit switches, use the hex head rod included with the motor and turn it manually, following the instructions 

corresponding to its type of installation.

Límite inferior: Presione el botón Bajada y ajuste la posición girando la varilla en la dirección indicada.

Limite inferior: Pressione o botão para baixo e ajuste a posição girando a haste na direção indicada.

Limite inférieure : Appuyer sur le bouton descente et ajuster la position en tournant la tige dans le sens indiqué.

Lower limit: press the down button and adjust the position by turning the rod in the direction indicated.

No utilice herramientas eléctricas para el ajuste, ya que puede dañar el mecanismo del final de carrera de manera irreversible.

Não use ferramentas elétricas para o ajuste, pois isso pode danificar irreversivelmente o mecanismo do interruptor de limite. / Ne pas utiliser d’outils électriques pour 

le réglage, car cela peut endommager de manière irréversible le mécanisme de fin de course. / Do not use electrical tools for the adjustment, since it can irreversibly 

damage the limit switch mechanism.

3

Reviews: