6
N.B.
Si consiglia di prevedere l’uscita del punto
d’illuminazione in corrispondenza del
centro dello specchio.
P.S.
We advise to make sure the lighting wires are
prepared so they are in correspondence to
the center of the mirror.
N.B.:
Nous conseillons de prévoir l’arrivée
électrique au centre du miroir
N.B.:
es ist empfehlsenswert, den
beleuchtungsausgang in der mitte des
spiegels vorzusehen.
N.B.:
Se aconseja prever la salida del punto de
iluminación en la parte correspondiente al
centro del espejo.
N.B.:
РЕКОМЕНДУЕТСЯ
ПРЕДВИДЕТЬ
ВЫХОД
УЗЛА
ОСВЕЩЕНИЯ
В
СООТВЕТСТВИИ
С
ЦЕНТРОМ
ЗЕРКАЛА
manuale d’installazione - installation manual - manuel d’installation - installationsanleitung - manual de instalación - руководство по установке
USB
1_
Per fissare lo specchio all’altezza
H
desiderata. Tracciare la posizione dei fori di fissaggio delle squadrette
S
, facendo in modo che la loro piegatura
si trovi all’altezza
C
1_
To attach the mirror to the desired height
H
. Mark the position of the fixing holes of the brackets
S
, in such a way that the fold of such is located at the
height
C
1_
Pour installer le miroir à la hauteur
H
désirée, tracer les points de forage des supports
S
en faisant de sorte que la partie pliée du support soit à la
hauteur
C
1_
Für Montage des Spiegels zur gewünschten Höhe
H
: Markieren Sie die Bohrungen der Befestigungsplatten
S
– bitte versichern Sie sich, dass sich
den Verbiegungspunkt zur Höhe
C
1_
Para fijar el espejo a la altura
H
deseada. Marcar la posición de los agujeros de fijación de las escuadras
S
, de manera tal que el curvado esté a la
altura
C
1_
Для крепления зеркала на желаемой высоте
H
сделайте отметки для крепежных отверстий под кронштейны
S
таким образом, чтобы изгиб
был на высоте
C
Summary of Contents for USB Series
Page 1: ...USB design AL Studio ...