IMPORTANTE
Per la pulizia consultare la scheda tecnica scaricabile dal nostro sito www.antoniolupi.it
IMPORTANT
For cleaning consult the technical data sheet downloadable from our website www.antoniolupi.it
IMPORTANT
Pour le nettoyage, veuillez vous référer à la fiche technique téléchargeable sur notre site www.
antoniolupi.it
IMPORTANTE
Para la limpieza consultar la ficha técnica descargable de nuestro sitio web www.antoniolupi.it
WICHTIG
Für die Reinigung schauen Sie bitte das technische Datenblatt auf unserer Webseite herunterla-
dbar www.antoniolupi.it
ВНИМАНИЕ!
Информацию по уходу за изделием вы найдете в технической схеме, которая доступна на
нашем сайте www.antoniolupi.it
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ, УКАЗАННЫЕ В РУКОВОДСТВЕ.
Безопасность оборудования гарантируется только при надлежащем использовании нижеизложенных инструкций, поэтому необходимо их сохранить.
Следуйте исключительно инструкциям в руководстве по очистке и техническому обслуживанию оборудования.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Только для использования в интерьере.Раковина должна быть установлена в ванной комнате на расстоянии не менее 0,6 м от душевой кабины или
ванны. Не устанавливайте раковину слишком близко к источникам тепла, таким как радиаторы, печи или другие подобные источники. Для установки
раковины требуется квалифицированный персонал.
УСТАНОВКА
Устройство, относящееся к светодиодному источнику света, должно быть подключено к безопасному источнику питания. Источник питания должен
быть утвержден, мы снимаем с себя всякую ответственность, если это условие не соблюдено. Установка должна выполняться в соответствии с
действующими заводскими стандартами. Клеммная колодка в комплект не входит. Для подключения электрических частей требуется поддержка
квалифицированного персонала с опытом работы с электроприборами. При установке раковины необходимо использовать соответствующие
инструменты; На этапе установки необходимо уделять максимальное внимание риску поражения электрическим током.
Рекомендуется установка биполярного переключателя, чтобы обеспечить отключение электрической цепи.
Выполните электрические соединения, как показано на описательной схеме в этом руководстве.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Раковину можно использовать только в комплекте со всеми комплектующими. Не модифицируйте и не изменяйте первоначальное состояние
раковины и источников света. Любое вмешательство может поставить под угрозу безопасность. Не используйте раковину не по назначению.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
При любых случаях сбоя или неисправности немедленно свяжитесь с Antonio Lupi Design S.p.A.
В случае повреждения все комплектующие раковины необходимо незамедлительно заменять.
При повреждение внешнего гибкого кабеля данного устройства требуется его замена, исключительно производителем, его сервисной службой или
квалифицированным специалистом. Это делается для того, чтобы избежать опасности.
Светодиодный источник света не требует текущего обслуживания и замены. Уход за источником света и чистка: протрите поверхность светильника
влажной тканью. Не используйте химические вещества.
СНЯТИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
При снятии устройства необходимо принять все необходимые меры, чтобы избежать риска поражения электрическим током.
Снятое оборудование необходимо утилизировать в соответствии со всеми законодательными требованиями к специальным отходам.
Символ на изделии означает, что отработанные электрические изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, сдавайте
на переработку в специально отведенных местах. Обратитесь к местным властям или к продавцу, чтобы ознакомится с правилами утилизации.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DER FOLGENDEN ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH
Die Sicherheit des Geräts ist nur bei korrekter Verwendung der folgenden Hinweise gewährleistet, deswegen sollen diese Anleitungen eingehalten.
Befolgen Sie nur die Anweisungen im Manual für die Reinigung und Wartung des Geräts;
MONTAGE
Nur für den internen Gebrauch. Das Becken muss in einem Abstand von mindestens 0,6 m von der Duschkabine oder Badewanne installiert werden.
Das Becken muss nicht zu nahe an Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen ähnlichen Quellen installiert werden.
Die Installation des Beckens erfordert qualifiziertes Personal.
INSTALLATION
Das Gerät bezüglich der LED-Lichtquelle muss an ein Sicherheitsvorschaltgerät angeschlossen werden. Das Vorschaltgerät muss zugelassen sein – wir übern
-
ehmen keine Haftung, wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist. Die Installation muss in Übereinstimmung mit den aktuellen Systemnormen durchgeführt werden.
Klemmleiste nicht vorhanden; Für die Anschlüsse der elektrischen Teile ist die Unterstützung von qualifiziertem Personal mit elektrotechnischer Erfahrung
erforderlich; Bei der Installation des Beckens müssen geeignete Werkzeuge verwendet werden;
Bei der Installation des Beckens muss die größtmögliche Aufmerksamkeit auf das Risiko eines elektrischen Schlages gelegt werden; Die Installation eines
bipolaren Schalters ist empfehlenswert, um die elektrische Trennung des Stromkreises zu ermöglichen; Führen Sie die elektrischen Anschlüsse wie im be
-
schreibenden Diagramm in dieser Anleitung aus;
VERWENDUNG
Das Becken darf nur dann verwendet werden, wenn er mit allen seinen Komponenten vollständig ist. Den Originalzustand des Beckens bzw. der Lichtwelle nicht
modifizieren oder verändern. Jede Manipulation kann seine Sicherheit gefährden; Verwenden Sie das Becken nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke;
WARTUNG
Bei jeglichem Beweis für ein Versagen oder eine Fehlfunktion wenden Sie sich bitte unverzüglich an Antonio Lupi Design S.p.A.. Alle Komponenten des
Beckens müssen im Falle einer Beschädigung umgehend ersetzt werden. Im Falle einer Beschädigung der externen flexiblen Leitung dieses Geräts darf diese
nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Für die LED-Lichtquelle ist keine
regelmäßige Wartung und kein Austausch erforderlich. Wartung und Reinigung der Lichtquelle: Reinigen Sie die Oberfläche der Leuchte mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien.
AUSBAU UND ENTSORGUNG
Beim Ausbau der Lichtwelle müssen alle notwendigen Vorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Die ausgebauten Geräte müssen dann gemäß allen gesetzlichen Bestimmungen als Sondermüll entsorgt werden.
Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Recycling an den
dafür vorgesehenen Stellen durch. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler nach dem Aushang des Recycling-Hinweises.