background image

SE

7

LUX-inställning

• 

 = dagläge. Enheten kommer att vara i funktion dygnet runt. Armaturen tänds varje gång en 

rörelse detekteras.

• 

 = nattläge. Enheten kommer endast att vara i funktion under natten. Armaturen tänds 

endast när det är mörkt. 

OBS!

 Efter första installation ska reglaget "TIME" vridas till "–" för att sätta tidsfördröjningen till ca 5 

sekunder och sedan ska reglaget "LUX" vridas för önskad inställning.

Funktion

När armaturen har installerats korrekt kommer den vita LED-belysningen att tändas vid skymning 
och släckas vid gryning. Dessutom kommer armaturen att tändas och släckas automatiskt när 
rörelsedetektorn reagerar på att något passerar inom detektionsområdet. 

Drift

1. 

Sätt strömbrytaren i läge på. Det dröjer tre minuter efter att strömbrytaren har satts i läge på 
innan armaturen är redo.

2. 

Passera genom detektionsområdet. 

3. 

Armaturen tänds.

4. 

Armaturen släcks enligt inställt tidsintervall. 

UNDERHÅLL

Byte av ljuskälla

1. 

Koppla från nätspänningen.

2. 

Lossa armaturens kupol.

3. 

Skruva ur den trasiga ljuskällan. 

4. 

Skruva i en ny ljuskälla.

5. 

Fäst armaturens kupol. 

Summary of Contents for 425-439

Page 1: ...Bruksanvisning för väggarmatur med sensor Bruksanvisning for veggarmatur med sensor Instrukcja obsługi oprawy ściennej z czujnikiem ruchu Operating instructions for wall lamp with sensor 425 439 ...

Page 2: ...ukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com NO Bruk...

Page 3: ...e g the local authority s recycling station Verne om miljøet Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być...

Page 4: ...6 UNDERHÅLL 7 NORSK 8 SIKKERHETSANVISNINGER 8 TEKNISKE DATA 8 MONTERING 8 BRUK 9 VEDLIKEHOLD 10 POLSKI 11 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 11 DANE TECHNICZNE 11 MONTAŻ 11 OBSŁUGA 12 KONSERWACJA 13 ENGLISH 14 SAFETY INSTRUCTIONS 14 TECHNICAL DATA 14 INSTALLATION 14 USE 15 MAINTENANCE 16 ...

Page 5: ...ickproppar skarvsladdar och lamphållare Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V 50 Hz Effekt 60 W Sockel E27 Kapslingsklass IP33 Tidsjustering 5 s 7 min Detektionsvinkel 140 Detektionsområde längd 7 m MONTERING Rörelsedetektorn fungerar inte korrekt om den installeras i närheten av utlopp till en central värmepanna installeras i närheten av luftkond...

Page 6: ...trollera att kopplingarna är rätt anslutna och åtdragna Felkoppling medför att detektorn förstörs 4 Montera tillbaka kopplingsboxen på armaturen 5 Lossa armaturens plastkupol och skruva i en ljuskälla 6 Montera tillbaka plastkupolen VIKTIGT Se till att nätspänningen är frånkopplad när ljuskällan ska bytas HANDHAVANDE Tidsjustering Reglaget för tidsjusteringen är placerad på sensorenhetens nederdel...

Page 7: ...tallerats korrekt kommer den vita LED belysningen att tändas vid skymning och släckas vid gryning Dessutom kommer armaturen att tändas och släckas automatiskt när rörelsedetektorn reagerar på att något passerar inom detektionsområdet Drift 1 Sätt strömbrytaren i läge på Det dröjer tre minuter efter att strömbrytaren har satts i läge på innan armaturen är redo 2 Passera genom detektionsområdet 3 Ar...

Page 8: ...inell spenning 230 V 50 Hz Effekt 60 W Sokkel E27 Kapslingsklasse IP33 Tidsjustering 5 s 7 min Deteksjonsvinkel 140 Deteksjonsområde lengde 7 m MONTERING Bevegelsesdetektoren fungerer ikke som den skal dersom den installeres i nærheten av et utløp til en sentralvarmekjele installeres i nærheten av et luftkondisjoneringsaggregat rettes direkte mot kjøretøy i bevegelse rettes mot reflekterende overf...

Page 9: ... N 3 Kontroller at koblingene er riktig tilkoblet og strammet Hvis du kobler feil blir detektoren ødelagt 4 Monter koblingsboksen tilbake på armaturen 5 Løsne armaturens plastkuppel og skru inn en lyskilde 6 Monter plastkuppelen igjen VIKTIG Sørg for at nettspenningen er frakoblet når du skal bytte lyskilden BRUK Tidsjustering Bryteren for tidsjustering finner du nederst på sensorenheten Tidsjuste...

Page 10: ... tennes den hvite LED belysningen ved skumring og slukkes ved gryning Dessuten tennes og slukkes armaturen automatisk når bevegelsesdetektoren reagerer på at noe passerer innenfor deteksjonsområdet Drift 1 Sett strømbryteren i påslått posisjon Det tar tre minutter fra strømbryteren settes i påslått posisjon til armaturen er klar 2 Passer gjennom deteksjonsområdet 3 Armaturen tennes 4 Armaturen slu...

Page 11: ...ktować się z elektrykiem możesz wymieniać przełączniki i gniazda ścienne oraz montować wtyki przedłużacze i oprawki żarówek Nieprawidłowy montaż może stanowić zagrożenie dla życia i powodować ryzyko pożaru DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V 50 Hz Moc 60 W Gwint E27 Stopień ochrony IP33 Regulacja czasu 5 s 7 min Kąt wykrywania 140 Zakres wykrywania 7 m MONTAŻ Czujnik ruchu nie działa prawidł...

Page 12: ...eniowej 2 Podłącz brązową żyłę do zacisku L a niebieską do zacisku N 3 Sprawdź czy połączenia są właściwe i dokręcone Nieprawidłowa biegunowość prowadzi do zniszczenia czujnika 4 Zamontuj puszkę łączeniową na oprawie 5 Zdejmij plastikowy klosz oprawy i wkręć lampę LED 6 Zamontuj klosz z powrotem WAŻNE Przed wymianą lampy LED upewnij się że zasilanie zostało odłączone OBSŁUGA Regulacja czasu Pokręt...

Page 13: ...eśli oprawa została zamontowana prawidłowo białe oświetlenie LED zaświeci o zmroku i zgaśnie o świcie Ponadto lampa zaświeci się i zgaśnie automatycznie gdy czujnik ruchu zareaguje na obiekt poruszający się w obszarze wykrywania Praca 1 Ustaw przełącznik w położeniu włączonym Oprawa jest gotowa do pracy po trzech minutach po włączeniu przełącznika 2 Przejdź przez obszar wykrywania 3 Lampa zaświeci...

Page 14: ...ower points fit plugs extension cords and light sockets Incorrect installation can result in fatal injury and the risk of fire TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V 50 Hz Output 60 W Socket E27 Protection rating IP33 Timing 5 s 7 min Detection angle 140 Detection area length 7 m INSTALLATION The motion detector will not work properly if it is installed near the outlet of a central boiler installed ne...

Page 15: ...ire to the N terminal 3 Check that the terminals are properly connected and tightened Incorrect connection will damage the detector 4 Refit the junction box on the lamp 5 Undo the plastic dome on the lamp and screw in a light source 6 Refit the plastic dome IMPORTANT Make sure the mains supply is disconnected when replacing the light source USE Timing The timer is located on the bottom of the sens...

Page 16: ...d correctly the white LED will go on at dusk and go off at dawn The lamp will also switch on and off automatically when the motion detector reacts to someone passing within the detection area Operation 1 Set the power switch to ON It takes three minutes after the power switch has been switched on before the lamp is ready 2 Pass through the detection area 3 The lamp goes on 4 The lamp switches off ...

Reviews: