background image

SM1146

2

ATTENTION

AVANT DE METTRE EN
MARCHE LA MACHINE.
ENLEVER L’EMBALLAGE
PROTECTEUR EN PROCÉ-
DANT COMME SUIT:

1) Desserrer et enlever les vis A-B-

C-D.

2) Introduire un tournevis dans les

trous qui ont été libérés en l’in-
clinant de façon à faire tomber
les quatre pièces d’entretoise-
ment (H) et à les récupérer

3) Il est particulièrement important

de récupérer Tes quatre pièces
d’entretoisement (H) car si ces
dernières restaient à l’intérieur
de la machine, elles pourraient
provoquer des dommages; elles
pourront d autre part servir à
réemballer la ma chine en cas de
déménagement

POUR REEMBALLER LA
MACHINE:

1) Enlever les huit vis (L) du cou-

vercle arrière et ôter le couver-
cle

2) Enfiler les vis A-B-C-D dans les

trous des quatre bouchons en
caoutchouc

3) Enfiler les quatre pièces d entre-

toisement (H) à I intérieur du cou-
vercle sur les vis A-B-C-D et les
fixer sur les bouchons en caout-
chouc

4) Placer le couvercle arrière sur la

machine centrer et visser les qua-
tre vis A-B-C-D

5) Remettre les huit vis (L) du cou-

vercle arrière

1 nivellement

Après avoir placé la machine au
point établi on la nivelle en vissant
ou en dévissant les pieds bloquant
ensuite ces derniers en serrant les
contre-écrous relatifs. Si le nivelle-
ment n’était pas parfait la machine
ne serait pas stable elle aurait un
fonctionnement bruyant et des pan-
nes ou des fractures pouvant se
vérifier.

CUIDADO

ANTES DE PONERLA NE
FUNCION QUITAR DE LA MA-
QUINA LA EMPA-
QUETADURA DE SEGURI-
DAD, ACTUANDO DE LA MA-
NERA SIGUIENTE:

1) Aflojar y sacar del todo los torni-

llos A B-C-D.

2) Con un destornillador  colocado

en los orificios que han queda-
do libres empujar inclinándole
oportunamente hasta que caigan
os cuatro distanciadores  (H) que
se deben de guardar

3) Es muy importante recuperar los

cuatro distanciadores (H) en ra-
zón de que podrían provocar da-
ños si permanecen al interior de
la máquina y además porque se
les necesitará para trasladar a la
misma en caso de mudanza

PARA EL EMBALAJE DE LA
MAQUINA:

1) Quitar los ocho tornillos (L) de la

tapa trasera y retirar del todo la
tapa

2) Ajustar os tornillos A-B-C-D en

los orificios de las cuatro gomitas

3) Introducir los cuatro

distanciadores (H) al interior de
la tapa sobre los tornillos A-B-
C-D y fijarles sobre as gomitas

4)  Colocar bien puesta la tapa tra-

sera de la máquina, centrar y
ajustar los cuatro tornillos A-B-
C-D

5) Volver a colocar todos os torni-

llos (L) de la tapa

1 nivelación
Después de colocar la máquina en
su lugar, nivelarla apretando o aflo-
jando las patitas y finalmente ce-
rrando su tuerca. Si el nivel no fue-
ra correcto la máquina producirá
ruidos y se podrán verificar roturas.

ATENÇÃO

ANTES DE UTILIZAR A
MAQUINA RETIRE OS
ESPAÇADORES DE PRO-
TECÇÃO, INSTALADOS
PARA EFEITOS DE TRANS-
PORTE, PROCEDENDO
COMO SE SEGUE

1) Desaperte e retire os parafusos

A-B-C-D.

2) Introduza uma chave de fendas

nos buracos agora libertos
inclinando-a de modo a fazer
cair os quatro espaçadores (H).
Guarde-os.

3) E importante retirar os quatro

espaçadores (H) porque podem
danificar a maquina se deixados
no seu interior. Guarde-os por-
que necessitara deles caso
queira transportar a maquina.

PARA PREPARAR A
MÁQUINA EM

 CASO DE

TRANSPORTE:
1) Retire os oito parafusos (L) da

tampa posterior e retire a tam-
pa.

2) Coloque os parafusos A-B-C-D

nos furos das quatro cavilhas de
borracha.

3) Posicione os quatro espaçado-

res em ferro (H) no interior da
tampa nos parafusos A-B-C-D
e aperte-os contra as cavilhas
de borracha.

4) Coloque a tampa posterior na

maquina, centre-a e aparafuse
os quatro parafusos A-B-C-D.

5) Reponha e aperte os oito para-

fusos (L) na tampa posterior.

1 nivelamento

Depois de ter colocado a maqui-
na no local estabelecido, nivele-a
aparafusando ou desaparafusan-
do os pés, fixando-os em seguida
apertando as porcas de seguran-
ça. Se o nivelamento não for cor-
recto, a maquina ficara instável
com funcionamento ruidoso e fa-
lhas ou avarias poderão surgir.

Summary of Contents for VF 550 T

Page 1: ...SM1146 1 Manual de instru es Instrucciones para el empleo Mode d emploi Instructions for use Bedienungsanleitung VF 650T VF 550T...

Page 2: ...nterior de la m quina y adem s porque se les necesitar para trasladar a la misma en caso de mudanza PARA EL EMBALAJE DE LA MAQUINA 1 Quitar los ocho tornillos L de la tapa trasera y retirar del todo l...

Page 3: ...TWERDEN F r den Transport wird der bewegli che Waschbottich blockiert Die Verankerung mu der beschriebe nen Reihenfolge gel st werden 1 L sen Sie die 4 Schrauben A B C und D 2 Nehmen Sie einen Schraub...

Page 4: ...l tubo de carga al lava rropas poniendo entre ambas par tes un filtro y guarnici n 4 descarga Conectar el tubo de descarga con de saque de di metro m nimo de 4 cm o apoyarlo sin doblar o estran gularl...

Page 5: ...ake the mimum load of the washing ma chine namely 10 amps The power socket should be provided with an efficient earthing The latter is a safety requirement fixed by law 2 wasseranschlu Den Wasserzulau...

Page 6: ...CION No olvide retirar de la jabonera el recipiente cuando use detergente en pol vo 9 s lecteur de programme Tourner dans le sens des aiguilles de la montre le bouton du program mateur jusqu a ce qu e...

Page 7: ...the button To change programme during the wash switch off the washing ma chine and then set the selector knob for the new programme 6 Achtung Bitte pr fen Sie zun chst ob die auf dem Typenschild angeg...

Page 8: ...consumation d eau soit r duite au minimum normalement trois cycles de rin age sont suffisants Pour les regions qui ont de l eau tr s douce et pour les personnes qui sont allergiques aux ventuels r si...

Page 9: ...possible leak 10 ausschalten des Ger tes Haben Sie ungewollt ber die ge w nschte Einstellung hinaus gedreht das Programm durch Dr k ken der Einund Ausschalttaste un terbrechen Den Programm drehschalt...

Page 10: ...o Para len is guardanapos toalhas de rosto camisas e outra roupa de tecidos delicados 2 5 Cores fixas Para amaciar preparar perfumar ou azular a roupa de tecidos delicada Para a roupa de mesa e outros...

Page 11: ...cados poco sucios Tratamientos especiales Para enjuagar o repasar lencer a de tejidos sint ticos mucho tiempo sin usar enjuague centrifugado final Prelavado delicado PROGRAMAS DELICADOS PARA TEJIDOS S...

Page 12: ...x Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Pr lavage d licat Tissus synth tiques tr s sales avec...

Page 13: ...nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal DELICATE PROGRAMMES FOR SYNTHETIC F...

Page 14: ...ischem Gewebe farbecht Vorwaschgang Hauptwaschgang Sp lgang Weichsp len Abpumpen und Endschleudergang Hauptwaschgang Sp lgang Weichsp len Abpumpen und Endschleudergang Nach Belie ben Nach Belie ben Na...

Page 15: ...avagem e na maqui na e que simultaneamente facili tam a ac o do detergente e Se a m quina tiver que ser dei xada inactiva por longo per odo de tempo aconselh vel fechar a gua a desligar a electricidad...

Page 16: ...ar ropas con costuras rotas Disponer sabanas y manteles bien abiertos y dar vuelta las camisas y remeras c Si el lavarropas debe permane cer inactivo per mucho tiempo re comendamos desco nectarlo de l...

Page 17: ...nable ajouter au d tersif des pro duits aptes qui vitent la formation de d p ts sur le linge et dans la laveuse et facilitent l action du d tersif e Si la machine doit tre laiss e pendant longtemps in...

Page 18: ...ing trichlorethylene d If the water used for the wash is very hard it is advisable to use in addition to the detergent one of the products available which avoid deposits forming on the washing and in...

Page 19: ...en an der W sche und der Waschmaschine verhindert und die Wirkung des Waschmittels unterstutzt e Wenn die Waschmaschine f r l ngere Zeit ausser Betrieb gesetzt werden sollte ist es zweckmassig Wasseru...

Page 20: ...SM1146 20 461304750 TIPOLITOGRAFIA FABRIANESE 07 03 2005 SM1146 02...

Reviews: