Anslut 422-512 User Instructions Download Page 8

PL

8

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości

•  Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń
•  OSTRZEŻENIE! Nie należy używać girlandy świetlnej, jeżeli brakuje w niej uszczelek 
•  Nie podłączaj girlandy elektrycznie do innej girlandy
•  Oświetlenie wyłącznie do celów dekoracyjnych 
•  Nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń
•  Diody nie są wymienne
•  Kabel zasilający nie jest wymienny; w razie uszkodzenia kabla, girlandę należy  

przekazać do utylizacji

DANE TECHNICZNE

Stopień ochrony obudowy 

IP44

Typ baterii  

4 baterie AA

LED 

200 szt

Wymiary 

 3 x 2 m

OBSŁUGA

PROGRAMATOR CZASOWY BATERII

Uruchom umieszczony na komorze baterii programator czasowy Czynność tę wykonaj w 
momencie, w którym produkt ma rozpocząć świecenie

Po uruchomieniu programatora czasowego rozpoczyna się cykl: 6 godz świ 18 
godz spoczynku … 6 godz świ 18 godz spoczynku itd W zależności od warunków 
temperaturowych pętla ta może powtarzać się przez ponad 45 dni bez konieczności wymiany 
baterii

Aby zmienić momenty włączania i wyłączania światła wyłącz programator czasowy 
naciśnięciem przycisku, po czym włącz go ponownie w momencie, w którym produkt ma 
rozpocząć cykl świecenia

Instrukcja obsługi
Łańcuch świetlny LED

POLSKI

Summary of Contents for 422-512

Page 1: ...Bruksanvisning f r ljusn t LED Bruksanvisning for lysnet LED Instrukcja obs ugi siatka wietlna LED User Instructions for light net LED 422 512...

Page 2: ...SE Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ugi w oryginale EN Operating instructions in original Date of production 2014 05 14 Jula AB...

Page 3: ...BATTERITIMER 4 NORSK 6 SIKKERHETSANVISNINGER 6 TEKNISKE DATA 6 H NDTERING 6 BATTERY TIMER 6 POLSKI 8 ZASADY BEZPIECZE STWA 8 Dane techniczne 8 OBS UGA 8 PROGRAMATOR CZASOWY BATERII 8 ENGLISH 10 SAFETY...

Page 4: ...m anslutningskabeln skadas skall ljuskedjan kasseras TEKNISKA DATA Kapslingsklass IP44 Batterityp 4 x AA LED 200 st M tt 3 x 2 m HANDHAVANDE BATTERITIMER 1 Aktivera timerfunktionen p batteridosan p de...

Page 5: ...R tten till ndringar f rbeh lles Vid eventuella problem kontakta v r serviceavdelning p telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se...

Page 6: ...ikke byttes ut hvis tilkoblingskabelen blir skadet m lyskjedet kasseres TEKNISKE DATA Kapslingsklasse IP44 Batteritype 4 x AA batterier LED 200 stk M l 3 x 2 m H NDTERING BATTERY TIMER 1 Still inn tim...

Page 7: ...Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r serviceavdeling p telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 L RENSKOG www jula no...

Page 8: ...ne Stopie ochrony obudowy IP44 Typ baterii 4 baterie AA LED 200 szt Wymiary 3 x 2 m OBS UGA PROGRAMATOR CZASOWY BATERII 1 Uruchom umieszczony na komorze baterii programator czasowy Czynno t wykonaj w...

Page 9: ...eniem prawa do zmian W razie ewentualnych problem w skontaktuj si telefonicznie z naszym dzia em obs ugi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska ww...

Page 10: ...if the connection cable is damaged TECHNICAL DATA Protection rating IP44 Battery Type 4 x AA batteries LED 200 x Dimensions 3 x 2 m HANDLING BATTERY TIMER 1 Enable the timer function on the battery m...

Page 11: ...Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com...

Reviews: