background image

FR  24

23  FR

4. Si vous devez déconnecter ou séparer la batterie d’extension de la centrale électrique lorsqu’elles sont 
    utilisées, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour éteindre la batterie et éviter un court-
    circuit. Pour le déconnecter, poussez le bouton au centre du câble et tournez-le de 12,5 degrés dans le sens 
    inverse des aiguilles d’une montre avant de le retirer. 

 Comment stocker la batterie d’extension ?

Si la centrale électrique est stockée à faible capacité pendant une longue période, les piles au lithium 
consomment de l’énergie, ce qui peut entraîner une décharge rapide. Cela entraîne souvent une mauvaise 
conductivité et une réduction de la durée de vie de la batterie, qui ne fonctionne plus.
Lors du stockage de votre batterie d’extension, veuillez vous assurer des points suivants :
1) Désactivez toutes les sorties. 
2) Stockez la batterie d’extension dans un environnement sec et frais. 
3) Vérifiez la capacité restante de la batterie chaque semaine. S’il n’y a que 2 voyants allumés, cela signifie que 
le niveau de la batterie est inférieur à 30 %. Veuillez charger complètement la batterie d’extension. N’oubliez pas 
de la recharger à 100 % une fois tous les 3 mois.

 Spécifications 

Capacité

51,2 Vcc, 2 048 Wh

Entrée du port de la batterie d’extension

40 A max

Sortie du port de la batterie d’extension

80 A max

Température de décharge

-20 °C-40 °C

Température de charge

0 °C-40 °C

Taille

44,3 × 26,8 × 23,8 cm
17,44 × 10,6 × 9,4 pouces

Poids net

20,7 kg / 45,6 livres

Avis 

    

 

Non autorisé à bord des avions.

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être respectées, 
notamment les suivantes : 
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à 

proximité d’enfants.

• Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
• Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige.
• L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du produit peut entraîner un risque 

d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.

• Ne pas utiliser le produit au-delà de sa puissance nominale. Des sorties de surcharge supérieures à la valeur 

nominale peuvent entraîner un risque d’incendie ou de blessure.

• Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un 

comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

• Ne pas faire fonctionner le produit avec un câble endommagé.
• Ne pas démonter le produit. Le confier à un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation est nécessaire. 

Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.

• Ne pas exposer le produit au feu ou à des températures élevées. L’exposition au feu ou à des températures 

supérieures à 130 °C peut provoquer des explosions. 

• Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher la batterie d’extension de la centrale électrique avant 

d’entreprendre toute opération d’entretien.

• Faire effectuer l’entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela 

permettra de garantir la sécurité du produit.

• Lors du chargement d’un appareil, le produit peut être chaud. Il s’agit d’une condition de fonctionnement normale 

qui ne doit pas susciter d’inquiétude. 

• Lors de la charge de la batterie interne, travailler dans un endroit bien aéré et ne restreindre en aucun cas la 

ventilation.

• Ne pas nettoyer le produit avec des produits chimiques ou des détergents nocifs. 
• Une mauvaise utilisation, une chute ou une force excessive peut endommager le produit. 
• Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, garder les piles ou les batteries de systèmes 

électrochimiques différents séparées les unes des autres. 

• Ne pas utiliser ou ne pas stocker la centrale électrique à la lumière directe du soleil pendant une longue période, 

par exemple dans une voiture, sur un plateau de chargement ou dans tout autre endroit où elle sera exposée à 
des températures élevées. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du produit, sa détérioration ou la 
production de chaleur.

ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
• Jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, l’écraser ou la découper mécaniquement peut entraîner une 

explosion.

• Le fait de laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée peut entraîner 

une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable.

• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de 

liquide ou de gaz inflammable.

Instructions de stockage et d’entretien

1. Stocker le produit entre 0°C et 40°C. Évitez d’exposer le produit à la pluie ou d’utiliser le produit dans un 

environnement humide. 

2. Pour préserver la durée de vie de la batterie, chargez-la à 100 % après l’avoir utilisée. Si vous envisagez de 

stocker votre centrale, rechargez-la à 100 % tous les 3 mois.

3. Garder le produit sur une surface plane lors de l’utilisation, du chargement et du stockage.

 Politique de garantie de la centrale électrique portable Anker

Toutes les centrales électriques portables Anker achetées sur AnkerDirect et les revendeurs agréés Anker 
bénéficient d’une garantie limitée (la « garantie ») telle que décrite ci-dessous. En utilisant une centrale 
électrique portable Anker, vous acceptez d’être lié par les termes de la garantie limitée Anker. 
Nous offrons une garantie limitée de 5 ans pour les achats effectués sur AnkerDirect et les revendeurs agréés 
Anker. La période de garantie commence à partir de la date d’achat.
La garantie limitée Anker est restreinte au pays d’achat. La garantie limitée est nulle et non avenue pour les 
articles emportés en dehors du pays où ils ont été achetés à l’origine ou expédiés directement à partir d’un 
achat en ligne autorisé.

Exclusions et limitations

Nicht von der Garantie abgedeckt:
• Non couvert par la garantie :
• Produits endommagés ou modifiés. 
• Produits utilisés avec un cordon, une fiche ou un câble de sortie endommagé.
• Produits démontés. 
• Produits nettoyés avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
• Problèmes non liés à la qualité (après 30 jours d’achat).
• Produits achetés auprès de revendeurs non autorisés.
• Produits sans preuve d’achat suffisante.
• Produits qui ont été remboursés.
• Produits avec une garantie expirée.
• Produits perdus, volés ou gratuits.

Summary of Contents for 7 Series

Page 1: ...51005003646 V01 For FAQs and more information please visit anker com support Anker Deutschland Anker Japan Anker AnkerOfficial Anker_JP anker_official anker_jp USER MANUAL Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery 2048Wh ...

Page 2: ...English 01 Deutsch 07 日本語 12 Español 16 Français 21 Italiano 26 Português 31 Pусский 36 Türk 41 한국어 46 简体中文 51 ية ِ ب َ ر َ لع 55 ...

Page 3: ...beep 4 The expansion battery will be charged after the power station is fully charged 2 1 How Should You Use the Expansion Battery How to use the cable 1 To connect align the cable with the Anker logo in the center and insert it directly 2 To disconnect push the knob in the center of the cable and turn it 12 5 degrees counterclockwise before pulling it out 1 Connect the expansion battery to the po...

Page 4: ...orrect type Disposal of a battery into a fire or hot oven or mechanically crushing or cutting off a battery can result in an explosion Leaving a battery in an extremely high temperature environment can result in an explosion or leakage of flammable liquid or gas A battery subjected to extremely low air pressure may cause an explosion or leakage of flammable liquid or gas Storage and Maintenance In...

Page 5: ...es after 30 days of purchase Products purchased from unauthorized resellers Products without sufficient proof of purchase Products that have been refunded Products with an expired warranty Lost stolen or free products Damage from outside sources Repairs through 3rd parties Damage from misuse of products including but not limited to falls use of the product in excess of its output rating exposure o...

Page 6: ... Verbindung ist erfolgreich wenn das Symbol für den Erweiterungsakku auf dem LCD Bildschirm der Stromversorgungseinheit erscheint und Sie einen Piepton hören 4 Der Erweiterungsakku wird aufgeladen nachdem die Stromversorgungseinheit vollständig aufgeladen ist 2 1 Wie verwenden Sie Ihren Erweiterungsakku So verwenden Sie das Kabel 1 Richten Sie zum Anschließen das Kabel am Anker Logo in der Mitte a...

Page 7: ...et Beim Laden eines Geräts kann sich das Produkt warm anfühlen Dies ist ein normaler Betriebszustand und sollte kein Grund zur Sorge sein Arbeiten Sie beim Laden des internen Akkus in einem gut belüfteten Bereich und schränken Sie die Belüftung in keiner Weise ein Reinigen Sie das Produkt nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln Missbrauch Herunterfallen oder übermäßige Gewalt könn...

Page 8: ...nen Problemen Weitere Informationen finden Sie unter www anker com anker portable power station warranty policy Senden Sie eine E Mail mit Ihren Garantieansprüchen an USA Kanada GB DE Japan support anker com Nahost und Afrika support mea anker com China CED CN anker com Sie können uns auch anrufen US CA 1 800 988 7973 UK 44 0 1604 936 200 DE 49 0 69 9579 7960 JP 81 03 4455 7823 UAE 971 8000 320 81...

Page 9: ...インジケーターが 2 つしか点灯していない場合 バッテリー残量が 30 未満になっ ていることを 意味します 製品の仕様 容量 51 2Vdc 2 048Wh 拡張バッテリー入力ポート 最大 40A 拡張バッテリー出力ポート 最大 80A 動作温度 機器への給電時 20 C 40 C 動作温度 本製品の充電時 0 C 40 C サイズ 約 44 3 26 8 23 8 cm 重さ 本体のみ 約 20 7 kg 注意 航空機に持ち込むことはできません 安全にご使用いただくために 警告 本製品の使用時には 以下の事項を含む基本的な注意事項を必ず守ってください 事故を防ぐため お子様の手の届かないところでご使用ください 製品のポートに指や手など身体の一部および異物を入れないでください 本製品を雨や雪にさらさないでください 破損または改造した製品は使用しないでください 予期しない動作により 火災や...

Page 10: ...tería de expansión Conecte la batería de expansión a la estación de energía a través de este puerto Cómo se debe recargar la batería de expansión 1 Conecte la batería de expansión a la estación de energía con el cable de carga incluido para activarla antes de usarla por primera vez 2 Recargue la estación de energía portátil a través de la entrada de CA o la entrada de CC 3 La conexión se habrá rea...

Page 11: ...ía de expansión en un lugar seco y fresco 3 Compruebe la capacidad restante de la batería cada semana Si solo hay 2 luces LED encendidas esto quiere decir que el nivel de la batería está por debajo del 30 Cargue la batería de expansión hasta el máximo No olvide cargarla al 100 una vez cada 3 meses Especificaciones Capacidad 51 2 V CC 2048 Wh Entrada de puerto de batería de expansión 40 A máx Salid...

Page 12: ...ía limitada se considerará nula en los artículos que se lleven fuera del país en que se compraron originalmente o al que se hayan enviado directamente tras comprarlos en línea a un distribuidor autorizado Exclusiones y limitaciones La garantía no cubre lo siguiente Productos dañados o modificados Productos que se hayan utilizado con un cable enchufe o cable de salida dañados Productos que se hayan...

Page 13: ...u une entrée CC 3 La connexion est réussie lorsque l icône de la batterie d extension apparaît sur l écran LCD de la centrale électrique et que vous entendez un bip 4 La batterie d extension sera chargée après que la centrale soit complètement chargée 2 1 Comment utiliser la batterie d extension Comment utiliser le câble 1 Pour le connecter alignez le câble avec le logo Anker au centre et insérez ...

Page 14: ...tilisant uniquement des pièces de rechange identiques Cela permettra de garantir la sécurité du produit Lors du chargement d un appareil le produit peut être chaud Il s agit d une condition de fonctionnement normale qui ne doit pas susciter d inquiétude Lors de la charge de la batterie interne travailler dans un endroit bien aéré et ne restreindre en aucun cas la ventilation Ne pas nettoyer le pro...

Page 15: ...3 UK 44 0 1604 936 200 DE 49 0 69 9579 7960 JP 81 03 4455 7823 UAE 971 8000 320 817 KSA 966 8008 500 030 Kuwait 965 2206 9086 Egypt 20 8000 000 826 AU 61 3 8331 4800 TR 90 850 460 1414 RU 8 800 511 8623 CN 86 400 0550 036 KR 82 0216 7070 98 IN 91 1800 3138 831 Middle East Africa 971 4242 8633 Preuve d achat valide Weitere Informationen finden Sie unter https us anker com policies refund policy Les...

Page 16: ...to e fresco 3 Controlla ogni settimana la capacità residua della batteria Se ci sono solo 2 LED accesi significa che il livello della batteria è inferiore al 30 Caricare completamente la batteria di espansione Non dimenticare di caricarla fino al 100 una volta ogni 3 mesi Specifiche Capacità 51 2 V CC 2 048 Wh Porta di ingresso della batteria di espansione 40 A max Porta di uscita della batteria d...

Page 17: ...mitata Anker è riservata al paese di acquisto La garanzia limitata non è valida per gli articoli trasportati al di fuori del paese in cui sono stati inizialmente acquistati o spediti direttamente da un sito di acquisti online autorizzato Esclusioni e limitazioni Non coperti da garanzia Prodotti danneggiati o modificati Prodotti utilizzati con un cavo di alimentazione una spina o un cavo di uscita ...

Page 18: ...bateria de expansão é carregada depois de a bateria ficar totalmente carregada 2 1 Como deve utilizar a bateria de expansão Como utilizar o cabo 1 Para ligar alinhe o cabo com o logótipo da Anker no centro e insira o diretamente 2 Para desligar empurre o botão no centro do cabo e rode o 12 5 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio antes de o puxar 1 Ligue a bateria de expansão à bat...

Page 19: ...ma alguma Não limpe o produto com produtos químicos ou detergentes abrasivos A utilização incorreta queda ou força excessiva pode danificar o produto Ao eliminar células ou baterias secundárias mantenha as células ou baterias de diferentes sistemas eletroquímicos separadas entre si Não utilize nem armazene a bateria sob luz solar direta por um longo período como num carro plataforma de carga ou qu...

Page 20: ...23 CN 86 400 0550 036 KR 82 0216 7070 98 IN 91 1800 3138 831 Middle East Africa 971 4242 8633 Prova de compra válida Consulte https us anker com policies refund policy Os custos de envio devem ser assumidos pelo Comprador nas seguintes situações Consulte https us anker com policies refund policy Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva se o direito de interpretação ...

Page 21: ...оставшуюся емкость аккумулятора Если горят только 2 светодиода это означает что уровень заряда батареи ниже 30 Зарядите дополнительную батарею полностью Не забывайте заряжать ее до 100 раз в 3 месяца Технические характеристики Емкость 51 2 В постоянного тока 2048 Втч Входной разъем дополнительной батареи Максимум 40 А Выходной разъем дополнительной батареи Максимум 80 А Температура разрядки От 20 ...

Page 22: ... пределы страны в которой они были изначально приобретены или из которой оно были отправлены непосредственно в результате авторизованной онлайн покупки Исключения и ограничения Не покрывается гарантией Поврежденные или модифицированные продукты Продукты эксплуатируемые с поврежденным шнуром вилкой или выходным кабелем Разобранные продукты Продукты очищенные вредными химическими веществами и моющим...

Page 23: ...tamamen şarj edildikten sonra genişletme pili şarj e d i l i r 2 1 Genişletme Pili Nasıl Kullanılır Kabloyu kullanma 1 Bağlamak için kabloyu ortadaki Anker logosuyla aynı hizaya getirin ve doğrudan takın 2 Bağlantıyı kesmek için kablonun ortasındaki kontrol düğmesini itin ve dışarı çekmeden önce saat yönünün tersine 12 5 derece çevirin 1 Genişletme pilini birlikte verilen şarj kablosuyla güç istas...

Page 24: ...elektrokimyasal özelliklerdeki pilleri veya bataryaları birbirinden ayrı tutun Güç istasyonunu araba kamyon kasası veya yüksek sıcaklıklara maruz kalacağı diğer yerler gibi uzun süre doğrudan güneş ışığı altında kalan yerlerde kullanmayın veya saklamayın Aksi takdirde ürün arızalanabilir bozulabilir veya ısı üretebilir DİKKAT Pil yanlış bir pil tipiyle değiştirilirse patlama riski oluşabilir Pilin...

Page 25: ...579 7960 JP 81 03 4455 7823 UAE 971 8000 320 817 KSA 966 8008 500 030 Kuwait 965 2206 9086 Egypt 20 8000 000 826 AU 61 3 8331 4800 TR 90 850 460 1414 RU 8 800 511 8623 CN 86 400 0550 036 KR 82 0216 7070 98 IN 91 1800 3138 831 Middle East Africa 971 4242 8633 Geçerli Satın Alma Kanıtı Lütfen şu adrese bakın https us anker com policies refund policy Aşağıdaki Durumlarda Sevkiyat Maliyetleri Alıcı Ta...

Page 26: ...충전하는 것을 잊지 마 시기 바랍니다 사양 용량 51 2Vdc 2048Wh 확장 배터리 포트 입력 최대 40A 확장 배터리 포트 출력 최대 80A 방전 온도 4 F 104 F 20 C 40 C 충전 온도 32 F 104 F 0 C 40 C 크기 44 3 26 8 23 8cm 17 44 10 6 9 4 인치 순 중량 45 6 파운드 20 7kg 주의 항공기 기내에서는 사용이 금지됩니다 중요 안전 지침 경고 이 제품을 사용할 때는 항상 다음을 포함한 기본 예방 조치를 따라야 합니다 제품을 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 부상의 위험을 줄이기 위해 제품을 어린이 근처에서 사용할 때는 면밀한 감독이 필요합니다 제품에 손가락이나 손을 넣지 마십시오 눈 비 습기에 노출시키지 마십시오 제품 제조사에서 권장하거나 판...

Page 27: ...되지 않은 리셀러로부터 구매한 제품 구매 증명서가 충분하지 않은 제품 환불된 제품 보증이 만료된 제품 분실 도난 또는 무료 제품 외부의 소스로 인해 손상된 제품 타사를 통해 수리한 제품 오용으로 인해 손상된 제품 낙상 출력 정격 초과 비나 눈에 제품 노출 극도로 낮은 기압 극한 온도를 포함하되 이에 국한되지 않음 부적절한 리소스에서 구매한 제품 장기간 사용하지 않거나 사용 설명서에 따라 적절하게 관리하지 않아 손상된 배터리 Anker 는 다음에 대해 책임을 지지 않습니다 Anker 제품 사용으로 인한 데이터 손실 Anker 로 보낸 개인 물품 반품 Anker 에서 제공한 선불 배송 라벨이 있는 물품을 반품할 때 Anker 는 운송 중 발생하는 모든 손상 또는 손실에 대해 책임을 집니다 품질 외의 문제로 반품...

Page 28: ...用随附的充电线将扩展电池连接到便携电源以激活它 2 通过交流输入或直流输入为您的便携电源充电 3 当扩展电池图标出现在便携电源的液晶屏上时 表示连接成功 此时您会听到哔一声 4 充电时会优先为便携电源充电 等便携电源充满电后再为扩展电池充电 다 e d i l i r 2 1 您应该如何使用扩展电池 如何使用电缆 1 连接时 将充电线上的 anker logo 置于正上方后插入 2 断开连接时 请逆时针推动充电线正上方的旋钮后将线拔出 1 使用随附的充电线将扩展电池连接到便携电源 2 扩展电池图标将出现在便携电源的屏幕上 连接成功后您会听到哗一声 如果未连接成功 您需要重新连 接两个设备 因为可能连接不良 3 扩展电池将先为您的设备充电 直到电池电量耗尽 然后 便携电源将自动继续为您的设备充电 4 如果您在扩展电池使用时需要将其从便携电源上断开或分离 请按住开关按钮 2 秒钟以关闭电池 以...

Page 29: ...在平坦的表面上 Anker 便携电源保修政策 在 AnkerDirect 上购买的所有 Anker 便携电源以及 Anker 授权经销商均提供有限保修 保修 其具体内 容如下所述 通过使用 Anker 便携电源 即表示您同意受到 Anker 有限保修条款的约束 我们为在 AnkerDirect 以及从 Anker 授权经销商处购买的商品提供 5 年有限保修 保修期从购买之日起开始计算 Anker 的有限保修仅适用于购买国 地区 该有限保修对于从最初购买国家 地区带往国外或直接从授权在线 购买渠道运往国外的物品无效 排除和限制 不在保修范围内 损坏或改装的产品 使用损坏的电源线 插头或输出电缆进行操作的产品 已拆卸的产品 使用有害化学品或清洁剂进行清洁的产品 非质量相关问题 购买 30 天后 从非授权经销商处购买的产品 缺少充分购买证明的产品 已退款的产品 保修期已过的产品 丢失 被盗或免费...

Page 30: ...ظهر عندما ا ً ناجح التوصيل يكون 3 بالكامل الطاقة محطة شحن بعد التمديد بطارية شحن سيتم 4 다 e d i l i r 2 1 التمديد بطارية الستخدام الصحيحة الطريقة ما الكابل استخدام كيفية مباشرة وأدخله المنتصف في Anker شعار مع الكابل بمحاذاة قم للتوصيل 1 للخارج سحبه قبل الساعة عقارب اتجاه عكس درجة 12 5 بمقدار وأدره الكابل منتصف في الموجود المقبض ادفع لفصله 2 المرفق الشحن كابل باستخدام الطاقة بمحطة التمديد بطارية بت...

Page 31: ...تستخدم ال حرارة توليد أو تلفه أو المنتج تعطل إلى بذلك القيام يؤدي فقد انفجار حدوث خطر فهناك صحيح غير بنوع ة البطاري استبدال تم إذا تنبيه انفجار حدوث إلى ميكانيكية بطرق قطعها أو سحقها أو ساخن فرن في أو النار في البطارية من التخلص يؤدي قد لالشتعال قابل غاز أو سائل تسرب أو انفجار حدوث إلى للغاية عالية حرارة بدرجة محيطة بيئة في البطارية ترك يؤدي قد لالشتعال قابل غاز أو سائل تسرب أو انفجار حدوث إلى للغ...

Page 32: ...s que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada FR Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées dans cette garantie limitée IT Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita d...

Reviews: