background image

14

13

T

• 

Беспроводная зарядка устройства невозможна в следующих случаях:

 

O

при использовании чехла с магнитной/железной пластиной;

 

O

при использовании чехла с держателем;

 

O

при использовании толстого (> 5 мм) защитного чехла.

• 

Не помещайте посторонние предметы между устройством и поверхностью 

беспроводного зарядного устройства, например металлические накладки 

для крепления в автомобиле, кредитные карты, дверные ключи, монеты, 

металлические предметы или NFC-карты, так как это может привести к сбою 

зарядки или перегреву.

• 

Беспроводные зарядные устройства более удобны в использовании, но из-

за ограничений текущих беспроводных технологий, скорость зарядки при их 

использовании ниже, чем у проводных зарядных устройств.

• 

Высокие температуры снизят скорость зарядки и ограничат ее мощность. Это 

свойственно всем беспроводным зарядным устройствам. Рекомендуется заряжать 

устройство при температуре ниже 25°C .

• 

Защитный чехол телефона и положение устройства на беспроводном зарядном 

устройстве влияют на скорость зарядки. Чем дальше от центра беспроводного 

зарядного устройства расположено устройство, тем ниже скорость зарядки.

Важные инструкции по технике безопасности

• 

Избегайте падений.

• 

Не разбирайте устройство.

• 

Не подвергайте воздействию влаги.

• 

Для быстрой и безопасной зарядки используйте оригинальные или сертифицированные 

кабели. 

• 

Это устройство предназначено для использования только в условиях умеренного климата.

• 

Максимальная температура воздуха во время использования этого устройства не должна 

превышать 40 °C.

• 

Не ставьте на устройство источники открытого огня, например свечи.

• 

Для очистки изделия используйте только сухую ткань или щетку.

Технические характеристики

Входная мощность 

5V   2A

9V   2A

Беспроводной выход 

5W / 7.5W / 10W

Размер 

145 x 73 x 14 mm / 5.7 x 2.9 x 0.6 in

Вес 

150 g / 5.3 oz

JP

LED 

インジケーター

意味

青色に 3 秒間点灯後に消灯 電源に接続

青色の点灯

モバイル機器の充電中

青色の点滅

金属製の物体または異物が検出されました

緑色に点滅

過電圧からの保護のため、

5V / 9V

対応 DC アダプターに

切り替える必要があります

T

• 

次の場合では機器をワイヤレス充電できません。

 

O

磁石 / 鉄製プレート付きのケースを使用している

 

O

ポップソケット付きのケースを使用している

 

O

非常に分厚い ( 例 :5mm 以上 ) 保護ケースを使用している

• 

ワイヤレス充電に失敗したり、過熱したりするおそれがあるため、機器とワ

イヤレス充電器の間にものを置かないでください ( 例 : 車載用マウントの金

属パッド、クレジットカード、鍵、小銭、金属、NFC カード ( 非接触 IC カー

ド ) など )。

• 

ワイヤレス充電器は有線充電器よりも簡単に充電できますが、仕様上、充電

速度は有線充電器よりも遅くなります。

• 

高温になると、充電速度が落ち、入力電流が低下します。これは、すべての

ワイヤレス充電器に共通する現象です。気温が 25° C 未満の環境でのご使用

を推奨しています。

• 

機器の保護ケースやワイヤレス充電器上での機器の設置場所によって、充電

速度が変化します。ワイヤレス充電器の中央から離れるほど、充電速度は遅

くなります。

安全上のご注意

• 

過度な衝撃を与えないでください。

• 

危険ですので分解しないでください。

• 

水分に触れないようにしてください。

• 

すばやく安全に充電するため、純正または認証されたケーブルをご使用ください。

• 

本製品は極端に暑いもしくは寒い気候での利用には適しておりません。

Summary of Contents for 51005001771

Page 1: ...For FAQs and more information please visit https www anker com support 51005001771 V03 Model A2505 ...

Page 2: ...tions not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment gen...

Page 3: ...remmedlegemer mellem din enhed og den trådløse opladers overflade inklusive metalpuder på en bilmontering kreditkort nøgler mønter metal eller NFC kort hvilket vil gøre at den trådløse opladning mislykkes eller vil forårsage overophedning Trådløse opladere gør opladningen mere bekvem end kablede opladere men den begrænsede nuværende trådløse teknologi gør deres opladningshastighed langsommere end ...

Page 4: ...laden praktischer als Ladegeräte mit Kabel haben aber eine langsamere Ladegeschwindigkeit als Ladegeräte mit Kabel da sie durch die aktuelle kabellose Technologie eingeschränkt sind Hohe Temperaturen reduzieren die Ladegeschwindigkeit und schränken die Leistung ein Dies ist unter kabellosen Ladegeräten ein weit verbreitetes Phänomen Es wird empfohlen dass Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit Temperatur...

Page 5: ...45 x 73 x 14 mm 5 7 x 2 9 x 0 6 in Peso 150 g 5 3 oz FR Indicateur LED État Bleu fixe pendant 3 secondes puis s éteint En tension Bleu fixe Appareil mobile en charge Bleu clignotant Objets métallique ou irrégulier détectés Vert clignotant Protection contre la surtension indiquant que vous devez utiliser un adaptateur 5V 9V T Vous ne pouvez pas charger votre appareil sans fil lors des situations su...

Page 6: ...n posizionare oggetti estranei tra il dispositivo e la superficie del caricatore wireless inclusi placchette in metallo su supporti per auto carte di credito chiavi monete metallo o carte contactless che potrebbero causare errori di ricarica wireless o surriscaldamento I caricabatterie wireless rendono la ricarica più comoda rispetto a quelli cablati Tuttavia sulla base dei limiti della tecnologia...

Page 7: ...odos os carregadores sem fio É recomendado carregar o dispositivo em ambientes com temperaturas abaixo de 25 C Tanto a capa protetora do telefone quanto a posição deste sobre o carregador sem fio afetarão a velocidade de carregamento Quanto mais longe o dispositivo estiver do centro do carregador sem fio mais lenta será a velocidade de carregamento Instruções importantes de segurança Evite deixar ...

Page 8: ...хнике безопасности Избегайте падений Не разбирайте устройство Не подвергайте воздействию влаги Для быстрой и безопасной зарядки используйте оригинальные или сертифицированные кабели Это устройство предназначено для использования только в условиях умеренного климата Максимальная температура воздуха во время использования этого устройства не должна превышать 40 C Не ставьте на устройство источники о...

Page 9: ...다 무선 충전기는 유선 충전기보다 충전하기 편리하지만 현재의 무선 기술 한계로 인해 충 전 속도가 유선 충전기보다 느립니다 높은 온도는 충전 속도를 줄이고 전원을 제한하며 이는 모든 무선 충전기의 공통적인 현 상입니다 25 C 77 미만의 온도 환경에서 장치를 충전하는 것이 좋습니다 휴대전화 보호 케이스와 무선 충전기에 있는 장치의 위치 둘 다 충전 속도에 영향을 줍니 다 무선 충전기의 중앙에서 멀리 떨어질수록 충전 속도가 느려집니다 중요 안전 지침 떨어뜨리지 마십시오 분해하지 마십시오 액체에 닿지 않도록 주의하십시오 안전하고 빠른 충전을 위해 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오 이 제품은 적정한 기후에서만 사용하기 적합합니다 제품 사용 시 최고 주위 온도는 40 C 를 초과하면 안 됩니다 양초와 같은 화...

Page 10: ...产品 规格 输入 5V 2A 9V 2A 无线输出 5W 7 5W 10W 尺寸 145 x 73 x 14 mm 5 7 x 2 9 x 0 6 in 重量 150 g 5 3 oz 繁中 LED 指示燈 狀態 持續亮起藍燈 3 秒 然後熄滅 連接至電源 持續亮起藍燈 行動裝置充電中 閃爍藍燈 偵測到金屬或異常物體 閃爍綠燈 超壓保護 指出您需要改用 5V 9V DC 變壓器 T 在以下情況中 您無法透過無線方式變更您的裝置 O O 使用含磁板 鐵板的保護殼 O O 使用含 pop 插槽的保護殼 O O 使用超厚 5 mm 手機保護殼 請勿在裝置與無線充電器表面間放置異物 包括車架上的金屬墊 信用卡 車門鑰 匙 硬幣 或 NFC 卡 因為可能導致無線充電失敗或溫度過熱 使用無線充電器比使用有線充電器充電更加方便 但是受限於目前的無線技術 其 充電速度比有線充電器慢 高溫將會降低充電速度並...

Page 11: ...حرارة السلكية الشحن أجهزة من مالءمة أكثر الشحن عملية الالسلكية الشحن أجهزة تجعل سرعة من أقل الشحن سرعة تكون الحالية الالسلكية التكنولوجيا في حصرها عند لكن السلكية الشواحن ظاهرة وهي الطاقة وتقييد الشحن سرعة تقليل إلى المرتفعة الحرارة درجات ستؤدي درجات فيها تقل التي البيئات في جهازك بشحن يوصى الالسلكية الشواحن جميع في شائعة فهرنهايت درجة 77 مئوية درجة 25 عن الحرارة سرعة على الالسلكي الشاحن في جهازك ...

Page 12: ...שקע רק אותו חבר המטען על כלשהן חומצות החשמלי לכבל סכנה שאין כך מנותב שהכבל ודא מהשקע אותו ומשוך במטען אחוז הכבל משיכת ע י מהשקע המטען את תנתק אל מקוריים לא בתחליפים התקע או הפתיל את להחליף אין לעולם אזהרה בו שייכשלו או עליו שידרכו שבכבל הארקה מוליך תקינות לוודא יש מאריך כבל עם בשימוש המשתמש להתחשמלות לגרום עלול לקוי חיבור וכו גשם לשמש החשוף במקום ולא בלבד פנים לשימוש מיועד הקפידו להפעלה זמין להיות...

Page 13: ...z que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées dans cette garantie limitée IT Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata EN Lifetime technical support ...

Page 14: ......

Reviews: