30
OPTIMO 45-120
5 - BacK FOcUs anD TracKInG aDJUsTMenT I rÉGLaGe DU TIraGe eT DU TracKInG
5.2 FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT
although the mechanical flange is set for the standard PL mount at 52.00mm
in the air, the flange can be adjusted by modifying the thickness
of the flange shim (16).
The flange can be adjusted using a collimator or a projector.
When using a projector, proceed as following :
- Put the lens on a projector with a PL mount interface
- Put the projector at approximately 1.8m (6ft) from the screen
- set the iris at T : 2.8
- Optimize the focus at long focal length
- Then, zoom to wide angle
- If the best focus plan is between the screen and the lens,
it is necessary to decrease the thickness of the shim (16)
- If the best focus plan is behind the screen, it is necessary
to increase the thickness of the shim (16)
To replace the flange shim (16) :
- remove the PL mount(8) (Picture 3)
- remove the retaining ring (17) with the spanner 197655 (Picture 4)
- Install the new shim (16) (Picture 5)
- reinstall the retaining ring (17) with the spanner 197655
- reinstall the PL mount (8)
5.2 RÉGLAGE DU TIRAGE
Bien que le tirage mécanique soit réglé à 52mm
pour les montures standard PL, il peut être ajusté en modifiant
l’épaisseur de la rondelle pelable (16).
Le tirage peut-être reglé à l’aide d’un collimateur ou d’un projecteur.
avec un projecteur, procéder de la manière suivante :
- Monter l’objectif sur une lanterne de projection équipée d’un vérificateur PL
- Positionner le projecteur à une distance de 1,8m (6ft) environ de l’écran
- Positionner l’iris à pleine ouverture
- Faire la meilleure MaP à la longue focale
- Puis se mettre à la courte focale :
- si le plan de meilleure MaP est entre l’écran et le zoom,
il faut diminuer l’épaisseur de la rondelle de tirage(16).
- si le plan de meilleure MaP est derrière l’écran
il faut augmenter l’épaisseur de la rondelle de tirage.(16)
Pour changer la rondelle de tirage (16) :
- enlever la monture PL (8) (Figure 3)
- retirer l’écrou des rondelles de tirage (17) avec la clé 197655 (Figure 4)
- retirer la rondelle de tirage (16) (Figure 5)
- Modifier l’épaisseur de la cale pelable de tirage (16)
- remonter la rondelle de tirage(16),
- remonter la monture PL (8)
Summary of Contents for Optimo 45-120
Page 1: ...Optimo 45 120 I user s manual Manuel utilisateur...
Page 2: ...Optimo 45 120...
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ...Optimo 45 120 user s manual Manuel utilisateur R f rence 312 836 A Edition May 2012...
Page 8: ...optimo 45 120...
Page 9: ...GENERAL specifications specifications g n rales 9...
Page 12: ...LENS polishing Polissage d une lentille...
Page 13: ...installation installation 13...
Page 14: ......
Page 16: ...Maintenance operation Op ration de maintenance...
Page 17: ...maintenance maintenance 17...
Page 22: ...High precision three dimensional measurement Mesure tridimensionnelle de precision...
Page 23: ...OUTLINE VIEW VUE EXTERIEURE 23...
Page 24: ...24 OPTIMO 45 120 4 OUTLINE VIEW I VUE EXT RIEURE 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 Picture 1 Figure 1...
Page 26: ...long distance 131 ft projection room salle de projection longue distance 40m...
Page 27: ...Back focus AND TRACKING ADJUSTMENT r glage du tirage et du tracking 27...
Page 34: ...lens visual inspection contr le visuel d aspect de lentille...
Page 35: ...PANAVISION MOUNT MONTURE PANAVISION 35...
Page 38: ...Ring engraving usinage des gravures...
Page 39: ...Engraved focus ring replacement Remplacement de la bague grav e de mise au point 39...
Page 45: ...outline drawing PLAN D ENCOMBREMENT 45...
Page 46: ...46 OPTIMO 45 120 8 outline drawing I PLAN D ENCOMBREMENT...
Page 47: ...8 outline drawing I PLAN D ENCOMBREMENT OPTIMO 45 120 47...