background image

30 

OPTIMO 45-120 

5 - BacK FOcUs anD TracKInG aDJUsTMenT     I    rÉGLaGe DU TIraGe eT DU TracKInG

5.2 FLANGE/BACK-FOCUS ADJUSTMENT

although the mechanical flange is set for the standard PL mount at 52.00mm 
in the air, the flange can be adjusted by modifying the thickness 
of the flange shim (16).

The flange can be adjusted using a collimator or a projector. 

When using a projector, proceed as following :
- Put the lens on a projector with a PL mount interface
- Put the projector at approximately 1.8m (6ft) from the screen
- set the iris at T : 2.8
- Optimize the focus at long focal length
- Then, zoom to wide angle 
- If the best focus plan is between the screen and the lens, 
  it is necessary to decrease the thickness of the shim (16)
- If the best focus plan is behind the screen, it is necessary 
  to increase the thickness of the shim (16)

To replace the flange shim (16) :
- remove the PL mount(8) (Picture 3)
- remove the retaining ring (17) with the spanner 197655 (Picture 4)
- Install the new shim (16) (Picture 5)
- reinstall the retaining ring (17) with the spanner 197655 
- reinstall  the PL mount (8) 

5.2 RÉGLAGE DU TIRAGE

Bien que le tirage mécanique soit réglé à 52mm 
pour les montures standard PL, il peut être ajusté en modifiant 
l’épaisseur de la rondelle pelable (16).

Le tirage peut-être reglé à l’aide d’un collimateur ou d’un projecteur.

avec un projecteur, procéder de la manière suivante :
- Monter l’objectif  sur une lanterne de projection équipée d’un vérificateur PL
- Positionner le projecteur à une distance de 1,8m (6ft) environ de l’écran
- Positionner l’iris à pleine ouverture
- Faire la meilleure MaP à la longue focale
- Puis se mettre à la courte focale :
- si le plan de meilleure MaP est entre l’écran et le zoom, 
   il faut diminuer l’épaisseur de la rondelle de tirage(16).
- si le plan de meilleure MaP est derrière l’écran 
   il faut augmenter l’épaisseur de la rondelle de tirage.(16)

Pour changer la rondelle de tirage (16) :
- enlever la monture PL (8) (Figure 3)
- retirer l’écrou des rondelles de tirage (17) avec la clé 197655 (Figure 4)
- retirer la rondelle de tirage (16) (Figure 5)
- Modifier l’épaisseur de la cale pelable de tirage (16)
- remonter la rondelle de tirage(16),
- remonter la monture PL (8)

Summary of Contents for Optimo 45-120

Page 1: ...Optimo 45 120 I user s manual Manuel utilisateur...

Page 2: ...Optimo 45 120...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...Optimo 45 120 user s manual Manuel utilisateur R f rence 312 836 A Edition May 2012...

Page 6: ...to anybody without a written authorization from a person especially chosen by THALES ANGENIEUX Ce document qui contient des informations confidentielles est la propri t THALES ANGENIEUX il ne peut tr...

Page 7: ...LLATION 13 3 MAINTENANCE 17 MAINTENANCE 17 4 OUTLINE VIEW 23 VUE EXT RIEURE 23 5 BACK FOCUS AND TRACKING ADJUSTMENT 27 R GLAGE DU TIRAGE et DU TRACKING 27 6 PANAVISION MOUNT 35 MONTURE PANAVISION 35 7...

Page 8: ...optimo 45 120...

Page 9: ...GENERAL specifications specifications g n rales 9...

Page 10: ...hole and 1 3 stop marked T2 8 T22 Angular rotation of iris ring 90 degrees Iris gear drive 105 teeth pitch 32 Zoom scales 2 opposite scales Angular rotation of zoom ring 170 degrees Zoom gear drive 10...

Page 11: ...entiers et 1 3 de pas T2 8 T22 Angle de rotation de l iris 90 degr s Pignon d engrenage iris 105 dents pitch 32 Gravures focales 2 marquages oppos s Angle de rotation focale 170 degr s Pignon d engren...

Page 12: ...LENS polishing Polissage d une lentille...

Page 13: ...installation installation 13...

Page 14: ......

Page 15: ...s when using the lens at very high or low temperatures 2 INSTALLATION 2 1 Installation sur camera Retirez les capuchons avant et arri re Assurez vous que l l ment arri re est propre et sans poussi re...

Page 16: ...Maintenance operation Op ration de maintenance...

Page 17: ...maintenance maintenance 17...

Page 18: ...cleaning and regreasing of the mobile elements 3 3 Moisture To prevent humidity getting inside of the lens protect the lens to keep it dry 3 4 Advance maintenance The complete maintenance of such a l...

Page 19: ...de v rifier le bon fonctionnement des m canismes et d op rer si besoin un nettoyage puis regraissage des l ments 3 3 Humidit Pour viter que l objectif prenne l humidit prot gez le afin de le garder au...

Page 20: ...e items Description Spanner Retaining ring or screws Locking torque Flange shim retaining ring spanner 197 655 301 146 17 1 5 Nm Tracking retaining ring spanner 197 654 301 144 18 1 5 Nm Tracking adju...

Page 21: ...ription R f rence de la cl R f rence de l crou ou de la vis Couple de serrage Cl pour crou des rondelles de tirage 197 655 301 146 17 1 5 Nm Cl pour crou de la bague de tracking 197 654 301 144 18 1 5...

Page 22: ...High precision three dimensional measurement Mesure tridimensionnelle de precision...

Page 23: ...OUTLINE VIEW VUE EXTERIEURE 23...

Page 24: ...24 OPTIMO 45 120 4 OUTLINE VIEW I VUE EXT RIEURE 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 Picture 1 Figure 1...

Page 25: ...y 1 11 301 342 Panavision mount cap 1 309 148 Canon mount optional 309 150 Nikon mount optional 4 VUE EXT RIEURE R f rence P N D signation Quantit 1 311 819 Bouchon avant 1 2 212 926 Levier de command...

Page 26: ...long distance 131 ft projection room salle de projection longue distance 40m...

Page 27: ...Back focus AND TRACKING ADJUSTMENT r glage du tirage et du tracking 27...

Page 28: ...28 OPTIMO 45 120 5 BACK FOCUS AND TRACKING ADJUSTMENT I R GLAGE DU TIRAGE ET DU TRACKING 13 14 15 16 17 18 12 Picture 2 Figure 2...

Page 29: ...nium shim 1 16 301 206 Flange peeling shim 1 17 301 146 Flange shim retaining ring 1 18 301 144 Tracking retaining ring 1 5 1 Vue du groupe arri re R f rence P N D signation Quantit 12 992 707 Vis bag...

Page 30: ...shim 16 Picture 5 Reinstall the retaining ring 17 with the spanner 197655 Reinstall the PL mount 8 5 2 R glage du tirage Bien que le tirage m canique soit r gl 52mm pour les montures standard PL il p...

Page 31: ...5 BACK FOCUS AND TRACKING ADJUSTMENT I R GLAGE DU TIRAGE ET DU TRACKING OPTIMO 45 120 31 Picture 3 Figure 3 Picture 4 Figure 4 Picture 5 Figure 5...

Page 32: ...5mm Hex screw driver Picture 6 Repeat the measurement to check the tracking adjustment Reinstall the rear tracking cover ring 13 5 3 R glage du tracking Retirer la bague cache tracking 13 en d vissant...

Page 33: ...TRACKING ADJUSTMENT I R GLAGE DU TIRAGE ET DU TRACKING OPTIMO 45 120 33 Picture 7 Figure 7 0 1 Specification 0 08 mm 1 mm scale short focal length chelle de 1 mm longueur focale minimale 1 mm 2 3 4 5...

Page 34: ...lens visual inspection contr le visuel d aspect de lentille...

Page 35: ...PANAVISION MOUNT MONTURE PANAVISION 35...

Page 36: ...ONTURE PANAVISION Picture 8 Figure 8 Remove the PL mount 8 picture 8 and 9 Install the Panavision mount 10 picture 11 Enlever la monture PL 8 Figures 8 et 9 Monter la monture Panavision 10 Figure 11 P...

Page 37: ...cus adjustment is still correct Readjust it if necessary Check if the tracking is still correct Readjust if necessary V rifier si le tirage est correct Le r ajuster si n cessaire V rifier si le tracki...

Page 38: ...Ring engraving usinage des gravures...

Page 39: ...Engraved focus ring replacement Remplacement de la bague grav e de mise au point 39...

Page 40: ...311 138 Engraved focus ring in feet 1 21 311 137 Engraved focus ring in meters 1 22 992 707 Engraved focus ring screws 3 7 1 Vue de l avant R f rence P N D signation Quantit 19 311 140 Bague de rep re...

Page 41: ...7 Engraved focus ring replacement I Remplacement de la bague grav e de mise au point OPTIMO 45 120 41 20 21 22 19 Picture 13 Figure 13...

Page 42: ...sively appear in the window on the focus witness mark ring 19 Remove the lens bracket 5 by unscrewing its screws 4 Picture 15 Remove the engraved focus ring 20 or 21 Picture 16 Install the new engrave...

Page 43: ...ner la bague de mise au point 20 ou 21 de mani re faire appara tre successivement les 3 vis de fixation dans la fen tre 19 D visser les vis de support d objectif 4 puis retirer le support d objectif 5...

Page 44: ...44 OPTIMO 45 120 3 2 FRONT GROUP SUB ASSEMBLY I 3 2 Sous ensemble avant Mechanical Conception Conception mecanique...

Page 45: ...outline drawing PLAN D ENCOMBREMENT 45...

Page 46: ...46 OPTIMO 45 120 8 outline drawing I PLAN D ENCOMBREMENT...

Page 47: ...8 outline drawing I PLAN D ENCOMBREMENT OPTIMO 45 120 47...

Page 48: ...enieux Headquarters Boulevard Ravel de Malval 42570 Saint H and FRANCE Phone 33 0 4 77 90 78 00 Fax 33 0 4 77 90 78 03 angenieux fr thalesgroup com Thales Angenieux in ASIA 10C Jalan Ampas 08 02 Ho Se...

Reviews: