Amprobe ACDC-100 TRMS User Manual Download Page 53

52

ACDC-100 TRMS / ACDC-100  

Serie di multimetri a pinza versatili c.a./c.c.

Simboli ............................................................................................................................................53

informazioni sulla sicurezza ..........................................................................................................53

Disimballaggio e contenuto ..........................................................................................................54

introduzione ...................................................................................................................................54

Caratteristiche ................................................................................................................................54

Contrassegni di allineamento ..................................................................................................54

funzioni MAx 

 / holD 

 ......................................................................................................54

holD .........................................................................................................................................55

MAx ...........................................................................................................................................55

Modalità di zero relativo 

r

 .....................................................................................................55

pulsante SeleCT / Retroilluminazione (

) ..............................................................................55

Selezione manuale o automatica della portata ......................................................................55

funzione di spegnimento automatico ....................................................................................55

funzionamento ..............................................................................................................................55

Tensione in c.c.  .........................................................................................................................55

Tensione in c.a. ..........................................................................................................................55

Corrente alternata ....................................................................................................................56

Corrente continua .....................................................................................................................56

Resistenza ..................................................................................................................................56

Continuità  ................................................................................................................................56

Diodi ..........................................................................................................................................56

Capacità .....................................................................................................................................57

Manutenzione e riparazioni ..........................................................................................................57

Sostituzione delle pile ..............................................................................................................57

Specifiche ........................................................................................................................................58

Specifiche generali ....................................................................................................................58

Dati elettrici ..............................................................................................................................59

Summary of Contents for ACDC-100 TRMS

Page 1: ...ACDC 100 TRMS ACDC 100 Versatile AC DC Clamp on Multimeter Series Users Manual Mode d emploi Bedienungshandbuch Manuale d Uso Manual de uso Användarhandbok ...

Page 2: ...1 English ACDC 100 TRMS ACDC 100 Versatile AC DC Clamp on Multimeter Series Users Manual ACDC100_Rev002 2010 Amprobe Test Tools All rights reserved ...

Page 3: ...test leads with the meter Non warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check a money order credit card with expiration date or a purchase order made payable to Amprobe Test Tools In Warranty Repairs and Replacement All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair During the warranty period any defective test tool can...

Page 4: ...features Input Jack for all functions EXCEPT non invasive ACA DCA current functions Common Ground reference Input Jack for all functions EXCEPT non invasive ACA DCA current functions Slide switch Selector to turn the power ON OFF and Select a function 3 3 4 digits 4000 counts LCD display Jaw trigger for opening the clamp jaw Jaw center Indicators at where best ACA DCA accuracy is specified ...

Page 5: ...s 6 Alignment marks 6 MAX HOLD 6 HOLD 7 MAX 7 r Relative Zero mode 7 SELECT Backlight 7 Manual or Auto ranging 7 Auto Power Off function 7 Operation 7 DC Voltage 7 AC Voltage 7 AC Current 8 DC Current 8 Resistance 8 Continuity 8 Diodes 8 Capacitance 9 Maintenance and Repair 9 Battery Replacement 9 Specifications 10 General Specifications 10 Electrical 11 ...

Page 6: ...rload limits per function see specifications nor the limits marked on the instrument itself Never apply more than 600 Vdc 600 V ac rms between the test lead and earth ground Warnings and Precautions Before and after hazardous voltage measurements test the voltage function on a known source such as line voltage to determine proper meter functioning Disconnect the test leads from the test points bef...

Page 7: ...t circuit power and discharge all high voltage capacitors before testing resistance continuity diodes or capacitance To avoid false readings which could lead to possible electric shock or personal injury replace the batteries as soon as the low battery indicator appears Unpacking and Contents Your shipping carton should include 1 ACDC 100 or ACDC 100 TRMS 1 Test lead set 2 1 5V AAA Battery Install...

Page 8: ...and Ω Manual or Auto ranging Press the RANGE button momentarily to select manual ranging mode The LCD symbol turns off Press the button momentarily again to step through the Ranges Press and hold the RANGE button for more than 1 second to resume auto ranging Auto Power Off function The clamp meter powers down automatically after approximately 30 minutes of inactivity To turn it back on move the fu...

Page 9: ...any overload 5 0L conditions CAUTION Using the Resistance Continuity Diode or Capacitance functions on a live circuit will produce false results and may damage the instrument In many cases the suspected component must be disconnected from the circuit to obtain an accurate measurement reading Resistance see Fig 3 Set the Function Switch to 1 Ω Connect the test leads Red to 2 Black to COM Turn off p...

Page 10: ...ed in order to isolate the cause of the problem Check the battery 1 Review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure 2 Inspect and test the test leads for a broken or intermittent connection 3 Except for the replacement of the battery or test probes repair of the multimeter should be performed only by a Factory Authorized Service Center or by other qualified instrumen...

Page 11: ...ng for ACDC 100 True RMS for ACDC 100 TRMS Clamp on jaw DC 1000A or AC 800A rms continuous COM terminals all functions 600VDC VAC rms Jaw opening 50mm max Dimension 227 x 78 x 40mm 8 9 x 3 1 x 1 6 in Weight 290 gm 0 6 lb Safety LVD Meets EN60101 1 2001 EN61010 2 032 2002 Category III 600 Volts ac dc pollution degree 2 class 2 EMC This product complies with requirements of the following European Co...

Page 12: ...0 4dgts Resolution 0 1 mV on 400 mV range CMRR 60db DC to 60Hz Rs 1kΩ Input impedance 10MΩ 30pf nominal Crest factor ACDC 100 TRMS 1 6 at full scale 3 2 at half scale Max input 600VDC VAC rms 1 Selection by Range button manually and is specified from AC 40mV AC 60mV for ACDC 100 TRMS and up Resistance RANGE Accuracy 400 0Ω 0 8 6dgts 4 000kΩ 40 00kΩ 400 0kΩ 0 6 4dgts 4 000MΩ 1 0 4dgts 40 00MΩ 2 0 4...

Page 13: ... range 1 Induced error from adjacent current carrying conductor 0 01A A 2 Zero mode must be applied to zero the unit before measurement to ensure accuracy ACA Current Clamp on RANGE Frequency Accuracy 1 2 400 0A 5Hz to 40Hz 2 0 5dgts 3 400 0A 40Hz to 200Hz 1 5 5dgts 50A 4 200Hz to 400Hz 1 5 5dgts 50A 4 400Hz to 1kHz 2 0 5dgts 400A to 600A 5Hz to 40Hz 2 0 5dgts 3 400A to 600A 40Hz to 100Hz 1 5 4dgt...

Page 14: ...13 Figure 1 DC Voltage and AC Voltage functions ...

Page 15: ...14 Figure 2 ACA DCA Current clamp on function ...

Page 16: ...15 Figure 3 Resistance Continuity Capacitance and Diode functions Figure 4 Battery replacement ...

Page 17: ...16 ...

Page 18: ...17 Français ACDC 100 TRMS ACDC 100 Pince multimètre C A C C polyvalente Mode d emploi ACDC100_Rev002 2010 Amprobe Test Tools Tous droits réservés ...

Page 19: ...e demandé et incluez les cordons de mesure avec l appareil Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque mandat carte de crédit avec date d expiration ou par bon de commande payable à l ordre d Amprobe Test Tools Remplacements et réparations sous garantie Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier les piles avant de demander une répa...

Page 20: ...d entrée pour toutes les fonctions SAUF les fonctions de courant A c a et A c c non invasives Prise d entrée commune référence à la terre pour toutes les fonctions SAUF les fonctions de courant A c a et A c c non invasives Interrupteur d alimentation marche arrêt ON OFF et commutateur de fonction Ecran LCD à 3 3 4 chiffres 4 000 comptes Gâchette d ouverture des mâchoires de la pince Indicateurs de...

Page 21: ...D 22 HOLD 23 MAX 23 r Mode du zéro relatif 23 SELECT Rétroéclairage 23 Mode de gamme automatique ou manuel 23 Fonction d arrêt automatique 23 Fonctionnement 23 Tension continue 23 Tension alternative 23 Courant alternatif 24 Courant continu 24 Résistance 24 Continuité 24 Diodes 24 Capacité 25 Entretien et reparation 25 Changement des piles 25 Specifications 26 Caractéristiques générales 26 Electri...

Page 22: ...e surcharge maximum par fonction voir les spécifications ou les limites indiquées sur l appareil lui même Ne jamais appliquer plus de 600 V c c 600 V c a eff entre le cordon de mesure et la prise de terre Avertissements et précautions Avant et après les mesures de tensions dangereuses tester la fonction de tension sur une source connue une tension secteur p ex pour déterminer le bon fonctionnement...

Page 23: ...entation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la résistance la continuité les diodes ou la capacité Pour éviter les mesures erronées qui posent des risques d électrocution ou de blessure remplacer la pile dès l apparition de l indicateur d état de pile faible DEballage et vErification du contenu Le carton d emballage doit inclure les éléments suivants ...

Page 24: ... manuellement A A et Ω Mode de gamme automatique ou manuel Appuyez brièvement sur le bouton RANGE pour sélectionner le mode de gamme manuel Le symbole LCD s éteint Appuyez brièvement une nouvelle fois sur le bouton pour passer d une gamme à l autre Maintenez le bouton RANGE enfoncé pendant au moins 1 seconde pour revenir en mode de gamme automatique Fonction d arrêt automatique La pince multimètre...

Page 25: ...ilisation des fonctions de résistance de continuité de diode ou de capacité sur un circuit sous tension produit des résultats erronés et risque d endommager l instrument Le plus souvent le composant suspect doit être débranché du circuit pour obtenir une mesure précise Résistance voir fig 3 Réglez le commutateur de fonction sur 1 Ω Branchez les cordons de mesure Rouge sur noir sur 2 COM Mettez hor...

Page 26: ...la pile 1 Consultez les consignes d utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l utilisation 2 Inspectez et testez les cordons de mesure pour détecter un branchement intermittent 3 ou brisé Les interventions sur le multimètre à l exception du changement des piles ou des sondes de test doivent être effectuées en usine dans un centre de services agréé ou par un autre personnel de répara...

Page 27: ...e Détection moyenne pour l ACDC 100 valeur efficace vraie pour l ACDC 100 TRMS Mâchoire de pince c c 1000 A ou c a 800 A eff continu Bornes et COM toutes fonctions 600 V c c V c a eff Ouverture des mâchoires 50 mm max Dimensions 227 x 78 x 40 mm 8 9 x 3 1 x 1 6 po Poids 290 g 0 6 lb LVD sécurité Conforme à EN60101 1 2001 EN61010 2 032 2002 Catégorie III 600 V c a et c c degré de pollution 2 classe...

Page 28: ...4 chiffres Résolution 0 1 mV sur la gamme 400 mV Taux d élimination en mode commun 60 db en courant continu jusqu à 60 Hz Rs 1 kΩ Impédance d entrée 10 MΩ 30 pF nominal Facteur de crête ACDC 100 TRMS 1 6 à pleine échelle 3 2 à mi échelle Entrée max 600 V c c V c a eff 1 Sélection de gamme manuelle spécifiée à partir de 40 mV en courant alternatif 60 mV en c a pour l ACDC 100 TRMS et plus Résistanc...

Page 29: ...duite du conducteur transportant le courant adjacent 0 01 A A 2 Le mode zéro doit être appliqué pour effectuer le zéro de l appareil et garantir la précision avant les mesures Courant A c a pince GAMME Fréquence Précision 1 2 400 0 A 5 Hz à 40 Hz 2 0 5 chiffres 3 400 0 A 40 Hz à 200 Hz 1 5 5 chiffres 50 A 4 200 Hz à 400 Hz 1 5 5 chiffres 50 A 4 400 Hz à 1 kHz 2 0 5 chiffres 400 A à 600 A 5 Hz à 40...

Page 30: ...29 Figure 1 Fonctions de tension alternative et de tension continue ...

Page 31: ...30 Figure 2 Fonction de la pince de courant A c a et A c c ...

Page 32: ...31 Figure 3 Fonctions de résistance de continuité de diode et de capacité Figure 4 Changement des piles ...

Page 33: ...32 ...

Page 34: ...33 Deutsch ACDC 100 TRMS ACDC 100 Vielseitige AC DC Clamp on Multimeter Serie Bedienungshandbuch LM100_Rev002 2010 Amprobe Test Tools Alle Rechte vorbehalten ...

Page 35: ...e die Messleitungen beilegen Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck Zahlungsanweisung oder Kreditkarte Kreditkartennummer mit Ablaufdatum beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe Test Tools formuliert werden Garantiereparaturen und austausch alle Länder Bitte die Garantieerklärung le...

Page 36: ...d Optionen Eingangsbuchse für alle Funktionen AUSSER nicht invasive ACA und DCA Stromfunktionen Gemeinsamer Leiter Bezugserde Eingangsbuchse für alle Funktionen AUSSER nicht invasive ACA und DCA Stromfunktionen Schiebeschalter zum Ein Ausschalten des Stroms und Auswählen von Funktionen LCD Anzeige 3 3 4 Stellen 4000 Zähler Backenauslöser zum Öffnen Stromzange Backenmittenanzeiger für höchste spezi...

Page 37: ...LD 38 HOLD 39 MAX 39 r Relativ Null Modus 39 SELECT Hintergrundbeleuchtung 39 Automatische oder manuelle Bereichswahl 39 Automatische Ausschaltfunktion 39 Bedienung 39 DC Spannung 39 AC Spannung 39 AC Stromstärke 40 DC Stromstärke 40 Widerstand 40 Kontinuität 40 Dioden 40 Kapazität 41 Wartung und Reparatur 41 Batterie ersetzen 41 Spezifikationen 42 Allgemeine Spezifikationen 42 Elektrisch 43 ...

Page 38: ... die auf dem Instrument markierten Grenzwerte nicht überschreiten Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 600 V Gleichspannung oder 600 V Wechselspannung eff anlegen Warn und Vorsichtshinweise Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer bekannten Quelle z B Netzspannung testen um die Funktionsfähigkeit des Messgeräts zu prüfen Die Messleitungen vor dem Wechs...

Page 39: ...entfernen Vor dem Prüfen von Widerstand Kontinuität Dioden oder Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen Zur Vermeidung falscher Messwerte die zu Stromschlag oder Verletzungen führen können die Batterien ersetzen sobald die Anzeige für schwache Batterien eingeblendet wird Auspacken und Inhalt Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten 1 ACD...

Page 40: ... kurzzeitig drücken um manuelle Bereichswahl auszuwählen Das LCD Symbol wird ausgeblendet Die Taste erneut kurzzeitig drücken um die Bereiche zu durchlaufen Die Taste RANGE drücken und mehr als 1 Sekunde gedrückt halten um zu automatischer Bereichswahl zurückzukehren Automatische Ausschaltfunktion Das Zangenmessgerät schaltet sich nach ungefähr 30 Minuten Inaktivität automatisch aus Um das Gerät w...

Page 41: ...T Der Gebrauch der Widerstands Kontinuitäts Dioden oder Kapazitätsfunktionen auf einen stromführenden Schaltkreis erzeugt falsche Ergebnisse und kann das Messgerät beschädigen In vielen Fällen muss die verdächtige Komponente von Schaltkreis getrennt werden um einen genauen Messwert zu erzielen Widerstand siehe Abb 3 Den Funktionsschalter auf 1 Ω stellen Die Messleitungen anschließen Rot an Schwarz...

Page 42: ...immen Die Batterien prüfen 1 Die Bedienungsanleitungen studieren um mögliche Fehler bei der Bedienung 2 zu erkennen Die Prüfspitzen auf unterbrochene oder intermittierend aussetzende Verbindung 3 untersuchen und testen Mit Ausnahme der Auswechslung von Batterie oder Messfühler sollten Reparaturen am Multimeter ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder Fachpersonal durchgef...

Page 43: ...astung Mittlere Abtastung für ACDC 100 Echteffektiv für ACDC 100 TRMS Zangenbacken DC 1000 A oder AC 800 A eff kontinuierlich und COM Anschlüsse alle Funktionen 600 V DC V AC eff Backenöffnung max 50 mm Abmessungen 227 x 78 x 40 mm Gewicht 290 g Sicherheit LVD Erfüllt EN60101 1 2001 EN61010 2 032 2002 Kategorie III 600 Volt AC und DC Verschmutzungsgrad 2 Klasse 2 EMV Dieses Produkt erfüllt die Anf...

Page 44: ... 500 Hz 2 0 4 Stellen Auflösung 0 1 mV in 400 mV Bereich CMRR 60 dB bei DC bis 60 Hz Rs 1 kΩ Eingangsimpedanz 10 MΩ 30 pf nominal Spitzenfaktorfehler ACDC 100 TRMS 1 6 bei Vollausschlag 3 2 bei Halbausschlag Max Eingang 600 V DC V AC eff 1 Manuelle Auswahl über RANGE Taste spezifiziert von AC 40 mV AC 60 mV für ACDC 100 TRMS und höher Widerstand BEREICH Genauigkeit 400 0 Ω 0 8 6 Stellen 4 000 kΩ 4...

Page 45: ... Fehler durch daneben liegenden stromführenden Leiter 0 01 A A 2 Vor Messungen zur Gewährleistung der Genauigkeit den Nullmodus muss zur Nullung des Geräts verwenden ACA Strom Zange BEREICH Frequenz Genauigkeit 1 2 400 0 A 5 Hz bis 40 Hz 2 0 5 Stellen 3 400 0 A 40 Hz bis 200 Hz 1 5 5 Stellen 50 A 4 200 Hz bis 400 Hz 1 5 5 Stellen 50 A 4 400 Hz bis 1 kHz 2 0 5 Stellen 400 A bis 600 A 5 Hz bis 40 Hz...

Page 46: ...45 Abbildung 1 Spannungsfunktionen DC und AC ...

Page 47: ...46 Abbildung 2 Stromzangenfunktionen ACA und DCA ...

Page 48: ...47 Abbildung 3 Funktionen Widerstand Kontinuität Kapazität und Diode Abbildung 4 Batterie ersetzen ...

Page 49: ...48 ...

Page 50: ...49 Italiano ACDC 100 TRMS ACDC 100 Serie di multimetri a pinza versatili c a c c Manuale d Uso ACDC100_Rev002 2010 Amprobe Test Tools Tutti i diritti riservati ...

Page 51: ...nto richiesto e i cavi Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno vaglia bancario carta di credito con data di scadenza oppure ordine di acquisto all ordine di Amprobe Test Tools Sostituzioni e riparazioni in garanzia Tutti i Paesi Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione Durante il ...

Page 52: ...oni ECCETTO le misure non invasive di correnti alternate e continue Connettore di ingresso comune riferimento di massa per tutte le funzioni ECCETTO le misure non invasive di correnti alternate e continue Selettore a cursore di accensione spegnimento e selezione funzione Display a cristalli liquidi a 3 cifre 4000 conteggi Pulsante di apertura pinza Indicatori centro pinza punto di massima precisio...

Page 53: ...54 HOLD 55 MAX 55 Modalità di zero relativo r 55 Pulsante SELECT Retroilluminazione 55 Selezione manuale o automatica della portata 55 Funzione di spegnimento automatico 55 Funzionamento 55 Tensione in c c 55 Tensione in c a 55 Corrente alternata 56 Corrente continua 56 Resistenza 56 Continuità 56 Diodi 56 Capacità 57 Manutenzione e riparazioni 57 Sostituzione delle pile 57 Specifiche 58 Specifich...

Page 54: ...ezione Specifiche né i limiti indicati sullo strumento stesso Mai applicare più di 600 V c c o 600 V c a valore efficace fra il cavo di misura e la massa di terra Avvertenze e precauzioni Prima e dopo misure di alte tensioni provare la funzione di misure di tensione su una sorgente nota come una tensione di linea per accertarsi che il multimetro funzioni correttamente Scollegare i cavi di misura d...

Page 55: ...va di continuità o di un diodo scollegare l alimentazione dal circuito e fare scaricare tutti i condensatori ad alta tensione Per evitare errori di lettura che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e altri infortuni sostituire le pile non appena si visualizza l indicatore di pila scarica Disimballaggio e contenuto La confezione deve contenere 1 multimetro ACDC 100 o ACDC 100 TRMS 1 set ...

Page 56: ...pulsante RANGE per selezionare manualmente la portata La dicitura sul display si spegne Premerlo di nuovo brevemente per visualizzare le portate una alla volta Tenerlo premuto per almeno un secondo per riprendere la selezione automatica della portata Funzione di spegnimento automatico Il multimetro si spegne automaticamente dopo circa 30 minuti di inattività Per riaccenderlo portare il selettore n...

Page 57: ...della funzione misure di resistenza o capacità prove di diodi o di continuità su un circuito sotto tensione produce risultati sbagliati e può danneggiare lo strumento In molti casi il componente deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una misura precisa Resistenza Figura 3 Portare il selettore nella posizione 1 Ω Collegare i cavi di misura quello rosso al terminale quello nero...

Page 58: ... pile 1 Rileggere le istruzioni per l uso per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate 2 Ispezionare e verificare i cavi di misura per rilevare eventuali connessioni interrotte 3 o intermittenti Fatta eccezione per la sostituzione delle pile e delle sonde di prova qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso un centro di...

Page 59: ... a 18 C e da 28 C a 40 C Sensibilità Valore medio per il modello ACDC 100 vero valore efficace per il modello ACDC 100 TRMS Pinza amperometrica 1000 A per c c o 800 A valore efficace per c a continua Terminali e COM tutte le funzioni 600 V c c o c a valore efficace Apertura della pinza 50 mm max Dimensioni 227 x 78 x 40 mm Peso 290 g Sicurezza Direttiva basse tensioni a norma EN60101 1 2001 EN6101...

Page 60: ... a 500 Hz 2 0 4 cifre Risoluzione 0 1 mV alla portata 400 mV CMRR 60 dB per c c a 60 Hz Rs 1 kΩ Impedenza d ingresso 10 MΩ 30 pF nominali Fattore di cresta ACDC 100 TRMS 1 6 a fondo scala 3 2 a metà scala Ingresso massimo 600 V c c o c a valore efficace 1 Selezione manuale della portata e a partire da 40 mV c a 60 mV c a per il modello ACDC 100 TRMS Resistenza PORTATA Precisione 400 0 Ω 0 8 6 cifr...

Page 61: ...da conduttori adiacenti percorsi da corrente 0 01 A A 2 Prima di effettuare le misure per garantirne la precisione è necessario azzerare lo strumento Misure di corrente alternata con la pinza PORTATA Frequenza Precisione 1 2 400 0 A Da 5 Hz a 40 Hz 2 0 5 cifre 3 400 0 A Da 40 Hz a 200 Hz 1 5 5 cifre 50 A 4 Da 200 Hz a 400 Hz 1 5 5 cifre 50 A 4 Da 400 Hz a 1 kHz 2 0 5 cifre Da 400 A a 600 A Da 5 Hz...

Page 62: ...61 Figura 1 Funzioni di tensione in c c e c a ...

Page 63: ...62 Figura 2 Misure di c a e c c mediante la pinza amperometrica ...

Page 64: ...63 Figura 3 Funzioni di resistenza continuità capacità e diodi Figura 4 Sostituzione delle pile ...

Page 65: ...64 ...

Page 66: ...65 Español ACDC 100 TRMS ACDC 100 Serie de multímetros versátiles de pinzas CA CC Manual de uso ACDC100_Rev002 2010 Amprobe Test Tools Reservados todos los derechos ...

Page 67: ...e reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque un giro postal una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe Test Tools Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía todos los países Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación Durante el período de garantía cualquier herramienta de comprobació...

Page 68: ...unciones SALVO las funciones de corriente ACA y ACC no invasivas Toma de entrada común referencia de tierra para todas las funciones SALVO las funciones de corriente ACA y ACC no invasivas Selector de interruptor deslizable para encender apagar el dispositivo y seleccionar una función Pantalla LCD de 3 3 4 dígitos y 4 000 recuentos Activador de mordaza para abrir la mordaza de la pinza Indicadores...

Page 69: ...ión 70 MAX HOLD 70 HOLD 71 MAX 71 r Modo de cero relativo 71 SELECT Retroiluminación 71 Rango manual o automático 71 Función de apagado automático 71 Operación 71 Voltaje CC 71 Voltaje CA 71 Corriente CA 72 Corriente CC 72 Resistencia 72 Continuidad 72 Diodos 72 Capacitancia 73 Mantenimiento y reparación 73 Reemplazo de la batería 73 Especificaciones 74 Especificaciones generales 74 Eléctrica 75 ...

Page 70: ...ecificaciones ni los límites indicados en el instrumento Nunca aplique más de 600 V CC 600 V CA rms entre el conductor de prueba y tierra Advertencias y precauciones Antes y después de realizar mediciones de voltaje peligroso compruebe la función de voltaje en una fuente conocida tal como el voltaje de línea para determinar el correcto funcionamiento del multímetro Desconecte los conductores de pr...

Page 71: ...r la caja para cambiar la batería Antes de comprobar la resistencia la continuidad los diodos o la capacitancia desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión Para evitar lecturas falsas que podrían tener como consecuencia descargas eléctricas o lesiones personales reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería con poca...

Page 72: ...te para seleccionar el modo de rangos manuales El símbolo de LCD se apaga Pulse el botón un instante una vez más para pasar escalonadamente por los rangos Pulse y mantenga pulsado el botón RANGE durante más de 1 segundo para reanudar el rango automático Función de apagado automático El medidor con pinzas se apaga automáticamente tras unos 30 minutos de inactividad Para volver a encenderlo cambie e...

Page 73: ... las funciones de resistencia continuidad diodo o capacitancia en un circuito con tensión producirá resultados falsos y puede ocasionar daños al instrumento En muchos casos el componente sospechoso deberá desconectarse del circuito para obtener una lectura exacta de la medición Resistencia consulte la fig 3 Fije el selector de la función en 1 Ω Conecte los conductores de prueba el rojo al terminal...

Page 74: ...funciona bien realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema Compruebe la batería 1 Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en 2 un procedimiento Inspeccione los conductores de prueba y compruebe si la conexión está rota o 3 es intermitente Excepto cambiar la batería y probar las sondas cualquier otra reparación del multímetro deberá llev...

Page 75: ...n media para el ACDC 100 RMS verdadero para el ACDC 100 TRMS Mordaza de pinza CC 1 000 A o CC 800 A rms continuo terminales COM todas las funciones 600 VCC VCA rms Apertura de mordaza 50 mm máx Dimensión 227 x 78 x 40 mm 8 9 x 3 1 x 1 6 pulg Peso 290 g 0 6 libras LVD de seguridad cumple con EN60101 1 2001 EN61010 2 032 2002 categoría III 600 voltios CA y CC grado de contaminación 2 clase 2 EMC est...

Page 76: ...ón 0 1 mV en rango de 400 mV CMRR 60 db a CC hasta 60 Hz Rs 1 kΩ Impedancia de entrada 10 MΩ 30 pf nominales Factor de cresta ACDC 100 TRMS 1 6 a plena escala 3 2 a media escala Entrada máxima 600 VCC VCA rms 1 Selección manual mediante botón RANGE se especifica desde CA 40 mV CA 60 m V para el ACDC 100 TRMS y más Resistencia RANGO Exactitud 400 0 Ω 0 8 6 díg 4 000 kΩ 40 00 kΩ y 400 0 kΩ 0 6 4 díg...

Page 77: ... inducido del conductor adyacente que transporta corriente 0 01 A A 2 Es necesario aplicar el modo de cero para poner la unidad a cero y así garantizar la exactitud de la medición Corriente ACA pinza RANGO Frecuencia Exactitud 1 2 400 0 A 5 Hz a 40 Hz 2 0 5 díg 3 400 0 A 40 Hz a 200 Hz 1 5 5 díg 50 A 4 200 Hz a 400 Hz 1 5 5 díg 50 A 4 400 Hz a 1 kHz 2 0 5 díg 400 a 600 A 5 Hz a 40 Hz 2 0 5 díg 3 4...

Page 78: ...77 Figura 1 Funciones de voltaje CC y CA ...

Page 79: ...78 Figura 2 Función de corriente ACA y ACC con la pinza ...

Page 80: ...79 Figura 3 Funciones de resistencia continuidad capacitancia o diodos Figura 4 Reemplazo de la batería ...

Page 81: ...80 ...

Page 82: ...81 Svenska ACDC 100 TRMS ACDC 100 Mångsidig Multimätarserie för växel likström med klämma Användarhandbok ACDC100_Rev002 2010 Amprobe Test Tools Med ensamrätt ...

Page 83: ...ller den begärda servicen och skicka också in testsladdarna tillsammans med mätaren Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under garantin ska ske med check postanvisning kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe Test Tools Reparationer och utbyten under garanti Alla länder Läs garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begär repar...

Page 84: ...jack för alla funktioner UTOM icke invasiva växel och likströmsfunktioner Gemensam Jordreferens ingångsjack för alla funktioner FÖRUTOM icke invasiva växel och likströmfunktioner Skjutreglage för att slå på stänga av strömmen och för att välja funktion LCD fönster för 3 3 4 siffror 4000 tal Klämavtryckare för öppning av klämman Indikatorer för klämcenter där bästa ACA och DCA noggrannhet är specif...

Page 85: ...keringar 86 MAX HOLD 86 HOLD 87 MAX 87 r Läget Relative Zero 87 SELECT Bakgrundsbelysning 87 Manuellt eller automatiskt område 87 Automatisk avstängning 87 ANVÄNDNING 87 Likspänning 87 Växelspänning 87 Växelström 88 Likström 88 Motstånd 88 Kontinuitet 88 Dioder 88 Kapacitans 89 Underhåll och reparation 89 Byta batteri 89 Specifikationer 90 Allmänna specifikationer 90 Elektriska data 91 ...

Page 86: ...ionerna eller de gränser som anges på själva instrumentet Applicera aldrig högre spänning än 600 volt likström 600 volt växelström effektivvärde mellan mätsladdarna och jord Varningar och försiktighetsanvisningar Testa spänningsfunktionen på en känd källa t ex linjespänning för att kontrollera korrekt mätarfunktion före och efter mätningar av farlig spänning Koppla bort mätsladdarna från testpunkt...

Page 87: ...men och ladda ur alla högspänningskondensatorer före provning av motstånd kontinuitet dioder eller kapacitans Undvik falska mätvärden som kan leda till möjliga elektriska stötar eller personskador genom att byta ut batterierna så snart ikonen för låg batteriladdning visas Uppackning och innehåll Kartongen ska innehålla följande 1 ACDC 100 eller ACDC 100 TRMS 1 Mätsladdsats 2 1 5 V AAA batterier in...

Page 88: ...A och Ω Manuellt eller automatiskt område Tryck på knappen RANGE Område för att välja det manuella läget för område Symbolen för LCD släcks Tryck åter snabbt på knappen för att stega igenom områdena Tryck på och håll ned knappen RANGE i minst en sekund för att återgå till läget för automatiskt område Automatisk avstängning Klämmätaren stängs av automatiskt efter cirka 30 minuters inaktivitet Slå p...

Page 89: ...lla förhållanden avseende 5 överbelastning 0L VIKTIGT Användning av funktionerna för motstånd kontinuitet diod eller kapacitans på strömförande kretsar ger falska resultat och kan dessutom skada instrumentet Den misstänkta komponenten måste i många fall avlägsnas från kretsen för att ett korrekt mätvärde ska kunna erhållas Motstånd se Figur 3 Ställ in funktionsreglaget på 1 Ω Anslut mätsladdarna R...

Page 90: ...t Kontrollera batteriet 1 Läs igenom anvisningarna för att se om du har gjort misstag i användarproceduren 2 Inspektera och testa mätsladdarna för att se om de är trasiga eller om anslutningen 3 är intermittent Förutom byte av batteri eller testprober ska alla reparationer av multimätaren utföras av Fabriksauktoriserat Servicecenter eller av behörig instrumentservicepersonal Frontpanelen och hölje...

Page 91: ...vkänning Genomsnittlig avkännning för ACDC 100 Verkligt effektivvärde för ACDC 100 TRMS Klämkäft Likström 1 000 A eller AC 800 A effektivvärde och COM terminaler alla funktioner 600 V lik och växelström effektivvärde Käftöppning 50 mm max Dimension 227 x 78 x 40 mm 8 9 x 3 1 x 1 6 tum Vikt 290 gr 0 6 pund Säkerhets LVD Uppfyller kraven i EN60101 1 2001 EN61010 2 032 2002 Kategori III 600 volt växe...

Page 92: ...Hz till 500 Hz 2 0 4 siffror Upplösning 0 1 mV i området 400 mV CMRR 60 db vid likström till 60 Hz Rs 1 kΩ Ingångsimpedans 10 MΩ 30 pf nominellt Toppfaktor ACDC 100 TRMS 1 6 vid full skala och 3 2 vid halv skala Max ingång 600 V lik och växelström effektivvärde 1 Manuellt val genom knappen Range och är specificerat från AC 40 mV AC 60 mV för ACDC 100 TRMS och upp Motstånd OMRÅDE Noggrannhet 400 0 ...

Page 93: ...l från intilliggande strömförande konduktor 0 01 A A 2 Läge Zero måste ställas till noll före mätning för att säkerställa noggrannhet ACA ström med klämma OMRÅDE Frekvens Noggrannhet 1 2 400 0 A 5 Hz till 40 Hz 2 0 5 siffror 3 400 0 A 40 Hz till 200 Hz 1 5 5 siffror 50 A 4 200 Hz till 400 Hz 1 5 5 siffror 50 A 4 400 Hz till 1 kHz 2 0 5 siffror 400 A till 600 A 5 Hz till 40 Hz 2 0 5 siffror 3 400 A...

Page 94: ...93 Figur 1 Funktioner för likspänning och växelspänning ...

Page 95: ...94 Figur 2 Klämfunktion för ACA och DCA ström ...

Page 96: ...95 Figur 3 Funktioner för motstånd kontinuitet kapacitans och diod Figur 4 Byte av batteri ...

Page 97: ...Please Recycle Visit www Amprobe com for Catalog Application notes Product specifications User manuals ...

Reviews: