background image

BREAKS OR DAMAGES RESEARCH AND MOVING ELEMENTS UNBLOCKING

 

 
Here  follow  are  indicate  the  interventions  for  the 

breaks  or  damages  research  and  moving  elements  unblocking 

which can be 

performed from maintenance men

TYPE 

POTENTIAL/S CAUSE/S 

MODALITY AND COMPARISON 

Net voltage 
lacking 

General Blackout

 

Contact the electric energy distributor

 

Fuses or magneto thermals intervention 
place upstream of the machine feeding 
line

 

After  having  eliminated  the  causes  that  have  determined  the 
protection  device  intervention,  restore  it.  In  case  of  problem 
persistency contact an electrician technician. 

Functioning 
intervention 

Protection device intervention inside 
the machine 

Contact an electrician technician: after having eliminated the causes 
that have determined the protection device intervention, restore it. 

Cause/s not identifiable

 

Contact directly the Authorized Assistance Center

 

The machine 
doesn’t 
function: the 
blades don’t 
rotate or don’t 
perform 
correctly the 
cutting 

Feeding voltage lacking. 

Check and restore the electric energy 

Sectioning devices set on “OFF”. 

Connect the plug on the feeding socket 

Lacked running button functioning 

Check the button efficiency and eventually contact directly the 
Authorized Assistance Center. 

Thermal intervention due to the overheating 

Wait the complete cooling before to machine restarting 

Visualization on the display of the letter “E” 

Speed reader damaged, contact directly the Authorized Assistance 
Center 

 

EXTRAORDINARY MAINTENANCE 

 
For  the  intervention  of 

extraordinary  maintenance

,  consequent  to  breaks  or  revisions  or  mechanical  and  electric 

damages, it is necessary an intervention request directly to the Authorized Assistance Center. 

The instructions about the extraordinary maintenance don’t appear in the present instruction manual for the use 

and so must be explicitly requested to the manufacturer. 
 

CLEANING  

It is forbidden to clean by hand the organs and the elements in motion

All cleaning interventions must be started only and exclusively, 

after having unloaded the machine with 

the  food  product  in  working  and  having  insulated  from  the  electric  feeding  source  and  from 
external  energy

.  The  machine,  the  electric  equipment  and  the  machine  board  components 

must  not  be 

ever washed utilizing water, and not in any kind of jets form and quantity; so, without “bucket” nor “rubber” nor 
“towel

”. Don’t put ever directly the machine in the sink or under the tap. 

 

The machine hygiene level classification and the associated equipment, for the foreseen use, are 2 (two)

:  machine 

that, after a hygiene risk evaluation, is in conformance with applicable international standards requirements, but requests 
a programmed disassembly for the cleaning. 
 

FREQUENCY 

PERSONNEL 

MODALITY 

At the end of 
every shift 
work and 
however 
before the 
daily use

 

Operator 

All the surface and the  machine parts destined to come  in contact with the  food product or with 
the 

food  zones 

(tools  external  and  internal  surface) 

and  the  jets  zones 

(tool  superior  surface 

connected with the machine and machine external surface), must be cleaned and disinfected with 
the  under  reported  modalities.  For  the  grinding  group  disassembly  activities  see  the  previous 
descriptions. 

Scrape  the  surfaces  from  the  possible  food  product  residuals 

(for  example  with  plastic 

scrapers). 

Clean  all  the  food  zone  surfaces  and  jets  zone  with  a  morbid  dampened  clothes 

(not 

draining

) with detergent diluted in hot water 

(also common soap for dishes is good). Don’t 

soak  them.  With  a  towel  clean  inside  the  grinding  mouth.  Use  specific  products  for  steel, 
which  must  be  liquids  (not  in  cream  or  pastries  however  abrasive)  and  above  all  must  not 
contain chlorine. Against the fat substances the denatured alcohol. 

Rinse with cleaned hot water and successively dry all food zone surfaces and jets zone 

with 

soft clothes that don’t lose coats.

 

- The mixer tool, being in stainless steel, 

cannot be washed in dishwasher, 

much less the plastic 

parts. 

The  reassembly 

must happen only  following working requirements,  leave the pieces  wrapped 

up in soft dry clothes that don’t lose coats. 

PERIODS OF LONG INACTIVITY 

-  During  the  machine 

long  inactivity  periods 

provide  to  pass  vigorously  on  all  steel  surfaces 

(especially if stainless) a clothes soaked of Vaseline oil so that to spread a protective veil. 

 

 

THINGS NOT TO DO BEFORE OR DURING THE CLEANING: 
-  e

nter towards the moving elements without to be previously checked of their stop; 

-  enter  towards  the  moving  elements  without  have  stopped  it  in  safety  stop  (blockage  in  zero 

position of the electric feeding sectioning devices)

 

 
 
 

24                                                                     ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION 

Summary of Contents for MK225

Page 1: ...ns sticks blenders Manuel d installation utilization et entretien mixeur a immersion Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung Stabmixer РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МИКСЕР MK225 MK225VF MK330 340 350 MK430 440 450 AMITEK SRL Via A Gagliani 7 47814 Bellaria Igea Marina RN Italy MADE IN ITALY Ed 01 2015 ...

Page 2: ...amento dello stesso dovuto ad incuria b utilizzo della macchina con modalità non conformi alle avvertenze riportate sul libretto istruzioni c danni provocati dalla non idoneità dell ambiente in cui l apparecchio opera e da fenomeni non dipendenti dal normale funzionamento della macchina irregolarità dei valori tensione e frequenza nell impianto di rete d interventi di riparazione effettuati da per...

Page 3: ...orizzato Il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della costruzione della macchina il costruttore si riserva il diritto di aggiornare la produzione e di conseguenza altre edizioni del manuale senza l obbligo di aggiornare produzioni o manuali precedenti se non in casi particolari riguardanti la salute e la sicurezza delle persone Porre particolare attenzione al contenuto de...

Page 4: ...ile viene connesso e bloccato al corpo macchina o con una ghiera avvitata oppure tramite un attacco a sgancio rapido Il prodotto alimentare viene caricato manualmente nel contenitore e successivamente con l uso di entrambe le mani ed afferrando la macchina nelle zone previste vedi figura pag 11 la stessa viene 1 posizionata con l utensile entro il recipiente o la pentola 2 avviata e utilizzata sin...

Page 5: ... 750 850 650 750 850 Dimensioni F mm 290 330 330 Dimensioni G mm 90 120 120 Massa corpo macchina kg 1 000 1 800 2 100 Massa mescolatore kg 0 500 0 850 1 000 1 200 0 850 1 000 1 200 Massa frusta kg 0 450 0 800 0 800 Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A Minore di 70dBA Sistema di protezione Doppio isolamento Grado di protezione IP X3 Temperatura aria ambiente max 40 C Illum...

Page 6: ...e di avvio 5 ghiera bloccaggio utensile 6 variatore velocità 7 utensile frusta MK225 MK225VF MK330 340 350 MK430 440 450 1 corpo macchina 2 attacco per utensili 3 utensile frullatore 4 utensile frusta 5 innesto rapido bloccaggio utensile 6 pulsante di avvio ON OFF 7 comandi variazione velocità 8 tasto sicurezza avviamento 9 tasto uso continuativo 10 commutatore frullatore frusta 6 ISTRUZIONI ORIGI...

Page 7: ... allacciato alla spina 6 è vietato infilare qualsiasi tipo di oggetto all interno della calotta di ventilazione del motore 7 è vietato posizionare la macchina sopra oggetti diversi da un banco di lavoro impiegato nel settore alimentare di altezza compresa tra 900 1100mm dal piano di calpestio 8 è vietato l impiego di sostanze infiammabili corrosive o nocive per la pulizia o prodotti eccessivamente...

Page 8: ...e un dispositivo di sicurezza Nella fase di attrezzaggio di manutenzione di sostituzione degli utensili e di pulizia e durante tutte le ulteriori operazioni manuali che avvengono introducendo le mani o altre parti del corpo nelle aree pericolose della macchina permane un rischio residuo dovuto soprattutto a 1 urti con parti costruttive della macchina 2 strisciamento e o abrasione con parti ruvide ...

Page 9: ...na 1 MONTAGGIO UTENSILI MODELLO 330 340 350 MODELLO 430 440 450 1 Allineare ed inserire l accoppiamento degli utensili 5 nell innesto rapido 2 del corpo motore 1 2 Girare gli utensili 3 4 fino a fissarli saldamente al corpo macchina l Le attività di smontaggio si svolgono seguendo in modo a ritroso le fasi di montaggio precedentemente descritte È vietato l uso dell utensile frusta nelle macchine a...

Page 10: ...te elettrica CONTROLLI E VERIFICHE PRIMA DELLA MESSA IN MOTO VERIFICA CONTROLLO MODALITA E RISCONTRI Accertarsi che Non vi siano entro la pentola oggetti estranei Controllo visivo delle parti indicate per accertarsi dell assenza di oggetti o corpo estranei quali per es utensili vari stracci etc e che non vi sia comunque il prodotto alimentare In caso di presenza provvedere alla loro rimozione Acce...

Page 11: ...ndola con entrambe le mani e versando il prodotto alimentare dove necessario È vietato introdurre la macchina nella pentola oltre la tacca d immersione e comunque oltre la ghiera di bloccaggio dell utensile Si raccomanda di non fare funzionare la macchina a vuoto Si raccomanda di controllare periodicamente l integrità della guarnizione in gomma posta sotto la lama vedi disegno a lato e sostituirla...

Page 12: ...n devono essere mai lavati utilizzando acqua tanto meno in forma di getti di qualunque natura e quantità quindi senza secchio né gomma né spugna Non porre mai direttamente la macchina nel lavandino o sotto il rubinetto La classificazione del livello di igiene della macchina e delle attrezzature associate per l uso previsto è 2 due macchina che in seguito a una valutazione del rischio di igiene è c...

Page 13: ...macchina indica la necessità che il macchinario alla fine della sua vita utile venga smaltito in appositi centri La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore L utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta sepa...

Page 14: ...e with non conformance modalities to the warnings described in the instructions handbook c damages caused from the non environment suitability in which the device works and from phenomenon not dependent from the machine normal functioning voltage values irregularities and frequency in the net plant d reparations interventions performed from people or centers not authorized from the manufacturer 2 ...

Page 15: ...nt manual reflects the technical state during the machine manufacturing the manufacturer reserves the right to update the production and of consequence other manual issues without the obligation to update productions or previous manuals if not in particular cases regarding the health and the people safety Pay particularly attention to the residual risks content present on the machine and the presc...

Page 16: ...ic mixer or whisk The tool is connected and blocked to the machine body or with a screwed nut or through a fast unhook junction The feed product is charged manually in the container and successively with the use of both the hands and grasping the machine in the foreseen areas see figure pag 23 the same is 1 placed with the tool inside the container or the pot 2 screwed and used up to the end of th...

Page 17: ...50 750 850 Sizes F mm 290 330 330 Sizes G mm 90 120 120 Machine body mass kg 1 000 1 800 2 100 Mixer Mass kg 0 500 0 850 1 000 1 200 0 850 1 000 1 200 Whisk mass kg 0 450 0 800 0 800 Continue acoustic power level considered equal to considered A Minor of 70dBA Protection system Double insulation Protection degree IP X3 Max environment air temperature 40 C Requested minimum illumination 500 lux Pro...

Page 18: ...ol 4 starting button 5 tool blocking nut 6 speed variator 7 whisk tool MK225 MK225VF MK330 340 350 MK430 440 450 1 machine body 2 joint for tools 3 mixer tool 4 whisk tool 5 tool blocking fast clutch 6 starting button ON OFF 7 speed change controls 8 starting safety button 9 Continuative use button 10 mixer switch whisk 18 ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION ...

Page 19: ...e of object inside the motor ventilation cap 7 it is forbidden to put the machine above different objects from the working ground used in the food field of height included between 900 1100mm from the trampling level 8 it is forbidden the use of inflammable substances corrosive or harmful for the cleaning or products excessively alkalines as the caustic soda or ammonia 9 it is forbidden to plunge t...

Page 20: ... or tamper a safety device In the phase of equipment maintenance tools change and cleaning and during all further manual operations that happens introducing the hands or other body parts in the machine dangerous areas a residual risk remains due above all to 1 knocks with machine manufacturing parts 2 grazing and or abrasion with machine rough parts 3 sharp pain with the sharpened parts 4 cut with...

Page 21: ...OLS ASSEMBLY MODELLO MK330 340 350 MODELLO MK430 440 450 1 Align and insert the tools coupling 5 in the quick clutch 2 of the motor body 1 2 Turn the tools 3 4 up to fasten them firmly to the machine body l The disassembly activities perform following in a backwards way the assembly phases previously described It is forbidden the use of the whisk tool in the fixed speed machines MK225 It is forbid...

Page 22: ...the pot extraneous objects Sight control of the indicated parts to check of objects or extraneous bodies lacking as for example different tools clothes etc and that there isn t however the food product Check the cleaning of the machine external sides of the tool along its surface of the tool external sides All indicated parts surfaces before the machine use must be checked visually to verify their...

Page 23: ...and however over the tool blocking nut It is recommended to make not work the machine on vacuum We recommend to control periodically the tire gasket integrity placed under the blade see drawing and change it if it is damaged or worn The gasket integrity prevents the working product seepage inside the tool avoiding damages to the mixer SWITCHING OFF In succession the switching off must follow what ...

Page 24: ...d the machine board components must not be ever washed utilizing water and not in any kind of jets form and quantity so without bucket nor rubber nor towel Don t put ever directly the machine in the sink or under the tap The machine hygiene level classification and the associated equipment for the foreseen use are 2 two machine that after a hygiene risk evaluation is in conformance with applicable...

Page 25: ...ows the needs that the machinery at the end of its useful life is sold in appropriate centers The present machine rubbish collection at the end of its life is organized and managed from the producer The user that will be able to get rid of the present machine will have so to contact the producer and follow the new adopted system to allow the equipment rubbish collection reached at the life end The...

Page 26: ...rie b emploi de la machine avec des modalités non conformes aux avertissements rapportés sur le mode d emploi c dommages provoqués par la non aptitude du milieu dans lequel l appareil opère et par des phénomènes non dépendants du fonctionnement normal de la machine irrégularité des valeurs tension et fréquence dans l installation de réseau d interventions de réparation effectuées par des personnes...

Page 27: ...la machine le constructeur se réserve le droit de mettre à jour la production et par conséquent d autres éditions du manuel sans l obligation de mettre à jour les productions ou les manuels précédant sinon en des cas particuliers concernant la santé et la sécurité des personnes Faire particulièrement attention au contenu des risques résidus présents sur la machine et les prescriptions que les opér...

Page 28: ...il mixer ou fouet L outil est connecté et bloqué au corps machine ou par une virole vissée ou par une attache à déclenchement instantané Le produit alimentaire est chargé manuellement dans le conteneur et successivement en employant toutes les deux mains et en saisissant la machine dans les zones prévues voir figure page 35 la même est 1 positionnée avec l outil dans le récipient ou la casserole 2...

Page 29: ...750 850 650 750 850 Dimensions F mm 290 330 330 Dimensions G mm 90 120 120 Masse corps machine kg 1 000 1 800 2 100 Masse mixer kg 0 500 0 850 1 000 1 200 0 850 1 000 1 200 Masse fouet kg 0 450 0 800 0 800 Niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A Mineur de 70dBA Système de protection Double isolément Degré de protection IP X3 Température air milieu max 40 C Eclairage minimum dema...

Page 30: ...démarrage 5 collier blocage outil 6 variateur vites 7 outil fouet MK225 MK225VF MK330 340 350 MK430 440 450 1 corps machine 2 attache pour outils 3 outil mixer 4 outil fouet 5 embrayage rapide blocage outil 6 poussoir de démarrage ON OFF 7 commandes variation vitesse 8 touche sécurité démarrage 9 touche emploi continu 10 commutateur mixer fouet 30 TRADUCTION DES MODES D EMPLOIS ORIGINALS ...

Page 31: ... d objet à l intérieur de la calotte de ventilation du moteur 7 il est interdit de positionner la machine sur des objets différents d un banc de travail employé dans le secteur alimentaire de hauteur comprise entre 900 1100mm du plan de piétinement 8 il est interdit l emploi de substances inflammables corrosives ou nuisibles pour le nettoyage ou produits excessivement alcalins tels que la soude ca...

Page 32: ...urité Dans la phase d outillage d entretien de remplacement des outils et de nettoyage et pendant toutes les ultérieures opérations manuelles qui sont effectuées en introduisant les mains ou d autres parties du corps dans les zones dangereuses de la machine un risque résidu persiste dû surtout à 1 des collisions avec des parties constructives de la machine 2 frottement et ou abrasion avec des part...

Page 33: ...ODELE MK330 340 350 MODELE MK430 440 450 1 Aligner et introduire l accouplement des outils 5 dans l embrayage rapide 2 du corps moteur 1 2 Tourner les outils 3 4 jusqu à les fixer fortement au corps machine l Les activités de désassemblage se déroulent en suivant de façon à rebour les phases d assemblage décrites précédemment Il est interdit l emploi de l outil fouet dans les machines à vitesse fi...

Page 34: ...ISE EN MARCHE VERIFICATION CONTROLE MODALITES ET VERIFICATIONS S assurer que Il n y ait pas d objets dans la casserole d objets étrangers Contrôles visuels des parties indiquées pour s assurer de l absence d objets ou corps étrangers tels que par ex des outils différents des chiffons etc et qu il n y ait pas de toute façon le produit alimentaire En cas de présence pourvoir à leur enlèvement S assu...

Page 35: ...nt le produit alimentaire de la casserole en la saisissant avec toutes les deux mains et en versant le produit alimentaire où nécessaire Il est interdit d introduire la machine dans la casserole outre le cran d immersion et de toute façon outre le collier de serrage de l outil On recommande de ne pas faire marcher la machine à vide On recommande de contrôler périodiquement l intégrité du joint en ...

Page 36: ... moins encore sous forme de jets de n importe quelle nature et quantité donc sans séau ni caoutchouc ni éponge Ne jamais placer directement la machine dans l évier ou sous le robinet La classification du niveau d hygiène de la machine et des appareillages associés pour l emploi prévu est 2 deux machine qui suite à une évaluation du risque d hygiène est conforme aux qualités requises des normes int...

Page 37: ... poubelle barrée rapporté sur la machine indique la nécessité que la machine à la fin de sa vie utile soit éliminée dans des centres faits exprès La collecte différenciée de l appareillage présent arrivé à la fin de sa vie est organisée et gérée par le producteur L usager qui voudra se défaire de l appareillage présent devra donc contacter le producteur et suivre le système qu il a adopté pour per...

Page 38: ...s Geräts unter Bedingungen die nicht den Hinweisen der vorliegenden Bedienungsanleitung entsprechen c Durch Unangebrachtheit des Aufstellraums entstandene Schäden oder Schäden die nicht vom normalen Betrieb des Geräts abhängig sind Unregelmäßigkeit der Spannungswerte und Frequenz des Stromnetzes d Reparaturen die durch unbefugte Personen oder durch vom Hersteller nicht anerkannte Verkaufsstellen d...

Page 39: ...d der Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Geräts der Hersteller behält sich das Recht vor die Produktion und dementsprechend die anderen Ausgaben des Handbuchs zu aktualisieren ohne die Verpflichtung frühere Produktionen oder Handbücher zu aktualisieren außer in besonderen Fällen die die Gesundheit und die Sicherheit von Personen betreffen Besondere Aufmerksamkeit sollte den Restrisiken an d...

Page 40: ...wird mittels Feststellring oder Schnellkopplung am Gerätekörper angebracht Das Lebensmittelprodukt wird von Hand in den Behälter eingefügt und anschließend wird das Gerät mit beiden Händen und durch Festhalten an den dafür vorgesehenen Stellen siehe Abb Seite 47 1 mit dem angebrachten Zubehörteil in den Behälter oder in den Topf gestellt 2 gestartet und bis zum Ende der Produktbearbeitung betriebe...

Page 41: ...5 Ø 85 Abmessung E mm 520 650 750 850 650 750 850 Abmessung F mm 290 330 330 Abmessung G mm 90 120 120 Gewicht Maschinenkörper kg 1 000 1 800 2 100 Gewicht Mixstab kg 0 500 0 850 1 000 1 200 0 850 1 000 1 200 Gewicht Schneebesen kg 0 450 0 800 0 800 Äquivalenter Dauerschallpegel A unter 70dBA Schutzsystem Doppelisolierung Schutzgrad IP X3 Max Lufttemperatur 40 C Min Beleuchtung 500 lux Konformität...

Page 42: ... EIN Schalter 5 Feststellring 6 Geschwindigkeitsregler 7 Schneebesen MK225 MK225VF MK330 340 350 MK430 440 450 1 Gerätekörper 2 Utensilienansatz 3 Mixstab 4 Schneebesen 5 Schnellkopplung 6 EIN Schalter ON OFF 7 Tasten eschwindigkeitseinstellung 8 Sicherheitsschaltung 9 Taste anhaltender Betrieb 10 Umschalter Mixstab Schneebesen 42 ÜBERSETZUNG DER ANLEITUNGEN IM ORIGINAL ...

Page 43: ...t auf andere Gegenstände als ein Arbeitstisch aufzustellen dieser muss für den Lebensmittelbereich geeignet sein und zwischen 900 1100mm vom Fußboden reichen 8 Es ist verboten entflammbare korrodierende oder schädliche Reinigungsmittel sowie übermäßig alkalische Mittel wie z B Ätznatron oder Ammoniak zu verwenden 9 Es ist verboten das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen 10 Es is...

Page 44: ... versuchen eine feste Abschirmung zu öffnen oder zu entfernen oder eine Sicherheitsvorrichtung abzuändern Während der Bestückung Wartung Auswechslung der Rührelemente und der Reinigung sowie während aller anderen manuellen Eingriffe die das Einführen der Hände oder anderer Körperteile in die gefährlichen Bereiche des Geräts beinhalten bleibt ein Restrisiko das vor allem besteht aus 1 Stößen an Bau...

Page 45: ...440 450 1 Den Aufsatz 5 mit der Schnellkopplung 2 des Gerätekörpers 1 anreihen und zusammenfügen 2 Die Utensilien 3 4 drehen bis sie fest mit dem Gerätekörper l zusammengesetzt wurden Die Abmontage erfolgt gemäß den gleichen oben für die Montage beschriebenen Schritten in umgekehrter Reihenfolge Es ist verboten den Schneebesen in Geräten mit fester Geschwindigkeit MK225 zu benutzen Der Knethaken d...

Page 46: ... VORGEHEN Sicherstellen dass Im Topf keine fremden Gegenstände vorhanden sind Sichtprüfung der angegebenen Teile zur Sicherstellung dass keine fremden Gegenstände wie z B Werkzeuge Tücher etc und dass auch keine Nahrungsmittel vorhanden sind Bei Auffinden solcher Gegenstände diese entfernen Reinheit überprüfen der Außenteile des Geräts der Oberfläche der Zubehörteile der Innenteile des Geräts Alle...

Page 47: ...rnen dabei die Pfanne mit beiden Händen halten und das Produkt in einen geeigneten Behälter leeren Es ist verboten das Gerät weiter als bis zur Eintauch Markierung und jedenfalls früher als den Feststellring am Gerät in den Topf einzuführen Auf keinen Fall das Gerät leer laufen lassen Es wird empfohlen die Gummidichtung unter dem Messer siehe die Abbildung unten regelmäßig zu kontrollieren und sol...

Page 48: ...affenheit oder welcher Menge auch immer deshalb ohne Kessel Schlauch oder Schwamm reinigen Niemals das Gerät direkt in ein Spülbecken oder unter einen Wasserhahn stellen Die Hygienestufe des Geräts und dessen Zubehör ist für die vorgesehene Anwendung 2 zwei Geräte die auf Grund einer hygienebezogene Risikoanalyse den internationalen Anforderungen entsprechen jedoch eine programmierte Zerlegung des...

Page 49: ...e auf dem Gerät abgebildete durchgestrichene Abfalltonne zeigt an dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle getrennt entsorgt werden muss Die getrennte Sammlung des Geräts am Ende seiner Lebensdauer ist durch den Hersteller organisiert und verwaltet Für die getrennte Entsorgung des Geräts bei Ablauf seiner Lebensdauer hat der der Anwender den Hersteller zu ...

Page 50: ...ли повреждение оборудования по неаккуратности б использование оборудования без учета предостережений приведенных в инструкции в поврежения вызванные несоответствием окружающей среды в которой работает оборудование и явлениями не зависящими от нормального функционирования оборудования нарушения напряжения и частоты в сети г ремонт выполненный лицами или центрами не уполномоченными производителем 2 ...

Page 51: ...руководство соответствует состоянию техники на момент создания оборудования производитель оставляет за собой право обновлять продукцию и следовательно последующие издания руководства не обновляя при этом предыдущую продукцию и издания за исключением особых случаев касающихся здоровья и безопасности людей Следует придать особое значение остаточным рискам присутствующим на оборудовании и указаниям к...

Page 52: ...ся на корпусе машины посредством блокирующего кольца или последством быстроразъемного крепления Пищевой продукт загружается вручную в емкость и затем при помощи обеих рук и посредством захвата машины в предусмотренных для этого точках см рисунок на стр 59 выполняется следующее 1 машина устанавливается таким образом чтобы инструмент находился внутри емкости или кастрюли 2 машина включается и исполь...

Page 53: ... 650 750 850 650 750 850 Размеры F mm 290 330 330 Размеры G mm 90 120 120 Масса корпуса машины kg 1 000 1 800 2 100 Масса блендера kg 0 500 0 850 1 000 1 200 0 850 1 000 1 200 Масса венчика kg 0 450 0 800 0 800 Уровень акустического давления постоянный равный коэфф A Ниже 70dBA Система защиты Двойная изоляция Степень защиты IP X3 Макс температура воздуха окружающей среды 40 C Минимальное требуемое...

Page 54: ...блокировки инструмента 6 Регулятор скорости 7 венчик MK225 MK225VF MK330 340 350 MK430 440 450 1 корпус машины 2 крепление для инструментов 3 блендер 4 венчик 5 быстроразъемное соединение для блокировки инструмента 6 кнопка пуска ON OFF 7 переключатели скорости 8 предохранительная кнопка пуска 9 кнопка повторяющегося использования 10 переключатель блендер венчик 54 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИ ...

Page 55: ...ический провод на режущие или могущие обжечь детали 4 запрещено использование машины при поврежденных электрических проводах или механизмах управления 5 запрещено оставлять выключенной машину при включенном в розетку электрическом проводе 6 запрещено вставлять любые предметы в вентиляционную крышку мотора 7 запрещено устанавливать машину не на рабочий стол применяемый в пищевой промышленности и вы...

Page 56: ...СТАТОЧНЫХ РИСКОВ ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ВЫЗВАННЫЙ СНЯТИЕМ ФИКСИРОВАННЫХ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И РАБОТОЙ С ПОЛОМАННЫМИ ИЗНОШЕННЫМИ ДЕТАЛЯМИ Ни в коем случае оператор не должен пытаться открыть или снять фиксированные защитные приспособления или приборы В моменты сборки технического обслуживания замены инструментов и чистки а также во время всех дальнейших ручных операций при которых руки и другие части ...

Page 57: ...АЖ ИНСТРУМЕНТОВ МОДЕЛЬ MK330 340 350 430 440 450 1 Расположить по центру и вставить сцепление инструментов 5 в быстроразъемное соединение 2 копруса машины 1 2 Завинтить инструменты 3 4 до надежного их закрепления на копрусе машины l Операции по демонтажу выполняются в порядке обратном по отношению к описаннам выше монтажным операциям Запрещено использование венчика на машинах с неменяющейся скорос...

Page 58: ... ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПУСКОМ В ХОД ПРОВЕРКА КОНТРОЛЬ СПОСОБЫ ВЫПОЛНЕНИЯ Убедиться что В кастрюле отсутствуют посторонние предметы Визуальный контроль указанных частей для выявления отсутсвия посторонних предметов таких как например различные инструменты тряпки и т д и отсутствия в любом случае пищевых продуктов В случае наличия удалить их Убедиться в чистоте внешней поверхности машины инструментов по вс...

Page 59: ...ми и переливая содержимое если это необходимо запрещено вставлять машину в кастрюлю за пределы засечки погружения и в любом случае за пределы кольца блокировки инструмента Машина не должна работать вхолостую Рекомендуется периодически проверять целостность резиновой прокладки расположенной под лезвием см рисунок сбоку и заменять ее в случае повреждений или износа Целостность прокладки препятствует...

Page 60: ... продукта и после изоляции ее от внешних источников электрического питания и энергии Машину электрическое оборудование и приборы машины нельзя мыть водой тем более используя струи любого типа и количества следовательно без ведра резины и губки Никогда не ставить машину непосредственно в раковину или под кран Что касается гигиены машина и соответствующее оборудование классифицированы в отношении пр...

Page 61: ...зображения перечеркнутого мусорного бака указывает на то что по завершению службы машины она должна быть передана для уничтожения в специализиронные центры Передача данного оборудования на дифференцированный сбор отходов по завершению периода его использования организуется производителем Следовательно когда пользователь решит избавиться от данного оборудования он должен будет обратиться к производ...

Page 62: ... de start M1 M2 moteur L N 2 AC 230V 50 60Hz S1 Start Taste M1 M2 Motor L N 2 AC 230V 50 60Hz S1 кнопка старт M1 M2 мотор L N 2 AC 230V 50 60Hz LEGENDA MK225VF 1 N PE AC 230 240V 50 60Hz S1 pulsante di start M1 M2 motore L N 2 AC 230V 50 60Hz S1 start button M1 M2 motor L N 2 AC 230V 50 60Hz S1 poussoir de start M1 M2 moteur L N 2 AC 230V 50 60Hz S1 Start Taste M1 M2 Motor L N 2 AC 230V 50 60Hz S1...

Page 63: ...350 MK430 440 450 1 N PE AC 230 240V 50 60Hz M1 M2 motore L N 2 AC 230V 50 60Hz M1 M2 motor L N 2 AC 230V 50 60Hz M1 M2 moteur L N 2 AC 230V 50 60Hz M1 M2 motor L N 2 AC 230V 50 60Hz M1 M2 мотор L N 2 AC 230V 50 60Hz 63 ...

Page 64: ...ESPLOSI EXPLODED DRAWINGS ÉCLATÉE EXPLOSIONZEICHNUNGEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ЭСКИЗЫ MK225 64 ...

Page 65: ...MK225VF 65 ...

Page 66: ...MK330 340 350 MK430 440 450 66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...legal de la société declare que la machine ci dessous est Der Unterzeichnete gesetzliche Vertreter der Firma erklärt dass das unten angegebene Gerät Codice Code Numerò Artikel Descrizione Description Description Beschreibung Anno Year Année Jahr Matricola Serial number Numéro de série Seriennummer E conforme alle direttive Is in compliance with the standards Est conforme aux directives Entspricht ...

Reviews: