background image

35

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

l

 Der Hersteller haftet nicht für die Schä

-

den, die Folge der Nichteinhaltung inder 

vorliegenden  Gebrauchsanweisung  an

-

geführten Prinzipien sind.

l

 Die Dunstabzugshaube dient zur Abfüh

-

rung  von  Gerüchen  und  Dämpfen.  Ver

-

wenden Sie die Dunstabzugshaube nicht 

zu anderen Zwecken.

l

 Beim  Abluftbetrieb  muss  die  Dunstab

-

zugshaube  an  einen  entsprechenden 

Lüftungskanal  angeschlossen  werden 

(nicht  an  betriebsaktive  Kamin-,  Rauch- 

oder  Abgaskanäle  anschließen!).  Es 

ist  dabei  erforderlich,  eine  Leitung  zur 

Abführung der Abluft nach außen zu in

-

stallieren.  Diese  Abluftleitung  (ein  Rohr 

mit einem Durchmesser von Ø 120 oder 

150mm)  sollte  mindestens  4-5  m  lang 

sein. Die Abluftleitung ist auch bei Tele

-

skop-und  Möbeldunstabzugshauben  bei 

Umluftbetrieb erforderlich.

l

 Beim  Umluftbetrieb  muss  der  Aktivkoh

-

lefilter  installiert  werden.  In  diesem  Fall 

ist es nicht mehr erforderlich, die Leitung 

zur Abführung  der Abluft  zu  installieren. 

Zu  empfehlen  ist  dagegen  die  Montage 

des Umlenkblechs für die Abluft (nur bei 

Kaminabzugshauben). 

l

 Die Dunstabzugshaube verfügt über eine 

unabhängige  Beleuchtung  sowie  einen 

Abluftventilator  mit  der  Möglichkeit  der 

Einstellung  einer  der  mehreren  Leis

-

tungsstufen. 

l

 Je nach der Version der Gerätes ist die 

Dunstabzugshaube  für  eine  dauerhafte 

Anbringung  an  einer  vertikalen  Wand 

über  einem  Gas-  oder  Elektroherd  (Ka

-

minabzugshauben und Universalabzugs

-

hauben);  unter  der  Decke  über  einem 

Gas- oder Elektroherd (Inselabzugshau

-

ben); an einer vertikalen Wand in einem 

Möbelstück über einem Gas- oder Elek

-

troherd  (Teleskop-und  Möbeldunstab

-

zugshauben)  bestimmt.  Vergewissern 

Sie sich vor der Montage, ob die Wand- 

oder Deckenkonstruktion für die Montage 

der Dunstabzugshaube geeignet ist und 

standhalten  kann.  Manche  Modelle  der 

Dunstabzugshauben sind sehr schwer.

l

 Die Montagehöhe über dem Elektroherd 

ist  im  Produktdatenblatt  (in  der  techni

-

schen  Spezifikation  des  Gerätes)  ange

-

geben. Sollte in der Montageanleitung für 

Gasherde ein größerer Abstand angege

-

ben  sein,  so  muss  dies  berücksichtigt 

werden (Abb. 1a/b/c).

l

 Vermeiden Sie offene Flammen unter der 

Dunstabzugshaube. Wenn Sie das Koch

-

geschirr von der Gaskochstelle nehmen, 

stellen  Sie  die  Flamme  zuvor  auf  Mi

-

nimum.  Sorgen  Sie  immer  dafür,  dass 

die  Flamme  keinesfalls  über  das  Koch

-

geschirr  hinausragt,  sonst  kommt  es  zu 

unerwünschten Energieverlusten und zur 

gefährlichen Konzentration von Wärme.

l

 Die Zubereitung der Gerichte mit Fetten 

muss  stets  unter  Aufsicht  erfolgen,  da 

das  überhitzte  Fett  sich  schnell  selbst 

entzünden kann.

l

 Vor jedem Filterwechsel oder vor Durch

-

führung  von  Reparaturen  trennen  Sie 

das Gerät von der Stromversorgung, in

-

dem Sie den Stecker aus der Steckdose 

ziehen.

l

 Der  Fettfilter  der  Dunstabzugshaube  ist 

durchschnittlich  alle  zwei  bis  drei  Wo

-

chen  zu  reinigen.  Ein  überfetteter  Filter 

bedeutet Brandgefahr!

l

 Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die 

Abzugshaube als andere nicht mit Strom 

gespeiste Geräte (z.B. Öfen für flüssige 

Brennstoffe,  Durchlauferhitzer,  Ther

-

men)  betrieben  werden,  muss  für  eine 

ausreichende  Belüftung  des  Raumes 

(Luftzufuhr) gesorgt werden. Ein sicherer 

Betrieb  der  Abzugshaube  ist  nur  dann 

möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb 

der Dunstabzugshaube und anderer, luft

-

verbrauchender  Geräte,  der  Unterdruck 

in ihrer direkten Nähe den Wert von max. 

0,004 mB erreicht (dieser Wert gilt nicht 

bei  Umluftbetrieb  der  Dunstabzugshau

-

be).

l

 Die  Dunstabzugshaube  darf  nicht  als 

Stützfläche für Personen, die sich gerade 

in der Küche befinden, genutzt werden.

l

 Die Dunstabzugshaube sollte sowohl von 

außen als auch von innen oft (MINDES

-

TENS EINMAL PRO MONAT, unter Be

-

achtung  der  in  dieser  Gebrauchsanwei

-

sung angegebenen 

  Hinweise zur Wartung des Gerätes) ge

-

reinigt  werden.  Bei  Nichtbeachtung  der 

Grundsätze, 

  die  die  Reinigung  der  Dunstabzugs

-

haube  und  den  Filterwechsel  betreffen, 

entsteht  Brandgefahr.  Der  Hersteller 

übernimmt  keine  Haftung  für  eventuelle 

Schäden oder Brände, die durch das Ge

-

rät verursacht wurden und sich aus der 

Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchs

-

anweisung angegebenen Hinweise erge

-

ben.

l

 Wird das Netzkabel beschädigt, muss es 

von einem Fachmann repariert werden.

l

 Das Gerät muss problemlos vom Strom

-

netz  zu  trennen  sein,  indem  man  den 

Stecker  herauszieht  oder  den  zweipoli

-

gen Schalter betätigt.

l

 Das Gerät darf nicht durch Personen (da

-

runter  auch  Kinder)  mit  eingeschränkten 

körperlichen, sinnlichen oder psychischen 

Fähigkeiten  sowie  durch  unerfahrene  so

-

wie solche Personen, die das Gerät nicht 

kennen, bedient werden, es sei denn, es 

geschieht  unter Aufsicht  oder  gemäß  der 

Anweisungen  der  für  ihre  Sicherheit  ver

-

antwortlichen Personen.

l

 Erlauben Sie nicht den Kindern das Ge

-

rät ohne Aufsicht zu bedienen. Erlauben 

Sie  den  Kinder  nicht  mit  dem  Gerät  zu 

spielen. 

l

 Prüfen  Sie,  ob  die  auf  Typenschild  ge

-

machten Angaben zur Spannung den ört

-

lichen Parametern der Stromversorgung 

entsprechen.

l

 Das  Netzkabel  vor  der  Montage  ausrol

-

len und begradigen.

l

 Vorsicht! Verpackungsmaterialen (Kunst

-

stoffbeutel und Styropor) können gefähr

-

lich  sein!  Halten  Sie  diese  von  Kindern 

fern! Erstickungsgefahr!

l

 ACHTUNG: Vor Anschluss der Dunstab

-

zugshaube  ans  Stromnetz  muss  immer 

kontrolliert  werden,  ob  das  Netzkabel 

ordnungsmäßig  installiert  und  während 

der Montagearbeiten durch die Dunstab

-

zugshaube  NICHT  eingeklemmt  wurde. 

Das  Gerät  nicht  an  das  Stromnetz  an

-

schließen,  solange  die  Installation  noch 

nicht abgeschlossen ist.

l

 Es  ist  strengstens  verboten,  unter  der 

Haube mit offener Flamme zu kochen. 

l

 Die  Dunstabzugshaube  niemals  ohne 

korrekt  montiertes  Gitter  in  Betrieb  set

-

zen! 

l

 WARNUNG!  erfolgt  die  Installation  der 

Schrauben oder Befestigungsvorrichtun

-

gen  nicht  entsprechend  den  vorliegen

-

den Anweisungen,  führt  dies  zu  Gefahr 

durch Stromschlag. 

i

i

Summary of Contents for OKE659S

Page 1: ...savač používejte teprve po přečtení tohoto návodu NÁVOD NA OBSLUHU KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 22 Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu INSTRUCTION MANUAL KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 28 Before using the appliance please carefully read this manual BEDIENUNGSANLEITUNG KAMINHAUBE DE 34 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube durch ...

Page 2: ...2 OKE659S ...

Page 3: ...3 OKE959S ...

Page 4: ...4 min 650mm Gas cookers min 650mm Gas cookers min 450mm Electrical cookers 1a 1b 1c 3a 3b 1 2 3 2 Gas and electric cookers 650mm ...

Page 5: ...5 3e 3c 3d 3f ...

Page 6: ...6 3g 3h 3k 3i 3j ...

Page 7: ...7 3m 3l 3n 3o 3q 3p ...

Page 8: ...8 4 5 3r ...

Page 9: ...9 6 7 ...

Page 10: ...otyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji Zakaz wykonywania pewnych czynności przez użytkownika Zagrożenia wynikające z niewłaściwe go postępowania z urządzeniem oraz czynnościach które może wykonać jedynie wykwalifikowana osoba na przykład z serwisu producenta Ważne informacje dotyczące bezpie czeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji Wskazówki związane z uży...

Page 11: ...z czem jest łatwopalny l Jeżeli w pomieszczeniu oprócz okapu eksploatuje się inne urządzenia o zasila niu nieelektrycznym np piece na paliwa ciekłe grzejniki przepływowe termy należy zadbać o wystarczającą wenty lację dopływ powietrza Bezpieczna eksploatacja jest możliwa gdy przy jed noczesnej pracy okapu i urządzeń spa lających zależnych od powietrza w po mieszczeniu w miejscu ustawienia tych urz...

Page 12: ...aca z powrotem do pomieszczenia poprzez obustronne wycięcia otworów usytuowane w kominie górnym Przy tym ustawieniu należy zamontować filtr węglowy oraz zaleca się zamontować kierownicę wydmuchu powietrza dostępność w zależności od modelu W wybranych modelach okapów uniwersalnych należy przełączyć dźwignię wewnątrz okapu Rys 8 aby przełączyć tryb pracy z wyciągowego w tryb pochłaniacza zapachów Oc...

Page 13: ...a wskazuje konieczność wyczyszczenia filtra prze ciwtłuszczowego Sensor wyłączenia silnika Wyłączenie okapu uaktywnienie trybu Stand By czuwania reset sygnalizacji czyszczenia filtrów aluminiowych wymiany filtrów węglowych Tryb czuwania aby uruchomić funkcję czuwania należy dotknąć sensor Tryb wyłączenia Aby wyłączyć okap należy przytrzymać sensor przez kilka sekund Ta funkcja może okazać się korz...

Page 14: ...ywnym posiada zdolność pochłaniania zapachów aż do swego na sycenia Nie nadaje się także do mycia ani do rege neracji i powinien być wymieniany co najmniej raz na 2 miesiące lub częściej w wypadku wyjątkowo intensywnego użycia Wymiana Demontaż filtra węglowego pokazany jest na ry sunku 6 Oświetlenie Wymiana oświetlenia jest pokazana na rysunku 7 Należy stosować żarówki halogeny moduły dio dowe o t...

Page 15: ...ym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednost ki tworzą odpowiedni system umożliwiają cy oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz nie właściwego składowania i przetwarzania takiego sprzęt...

Page 16: ...EJEME K VOLBĚ ZNAČKY AMICA POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 17 MONTAŻ 18 OBSLUHA A ÚDRŽBA 19 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 21 ZÁRUKA A POPRODEJNÍ SERVIS 21 Níže jsou uvedená vysvětlení týkající se symbolů které se vyskytují v tomto návodě Zákaz provádění určitých činností uživa telem Ohrožení vyplývající z nevhodného zacházení se zařízením a činnosti které může provést pouze kvalifikovaná os...

Page 17: ...arejte se o dostatečnou ventilaci přívod vzduchu Bezpečná exploatace je možná pokud při současné práci od savače a spalujících zařízení závislých na vzduchu v místnosti ve které jsou ustaveny panuje podtlak nejvíce 0 004 milibaru ten bod je neplatný pokud je kuchyňský odsavač používaný jako ab sorbent pachů l Odsavač nesmí sloužit jako plocha pod pory pro osoby nacházející se v kuchyni l Odsavač m...

Page 18: ...t v závislosti na modelu Ve vybraných modelech univerzálních odsavačů přepněte páčku uvnitř odsavače Obr 8 abyste přepnuli odtahový režim na recirkulační režim Očištěný vzduch se vrátí do místnosti otvory nacházejícími se v horní části zařízení Nábytkové a teleskopické odsavače pracující v recirkulačním režimu vyžadují montáž roury odvádějící vzduch Druhý konec roury nasměruj te na místnost rourou...

Page 19: ...u blikat tlačítka 1 a 2 pak bude blikat pouze tlačítko 1 což bude signalizovat odstavení Tlačítko volby nízké rychlosti síly odsávání Tlačítko motoru OFF stand by Vypnutí elektroniky Opětné nastavení signalizace mytí výměny filtrů MOTOR OFF Stiskněte krátce k vypnutí motoru OPĚTNÉ NASTAVENÍ SIGNALIZACE FILTRŮ Při zapnuté digestoři po provedení údržby filtrů stiskněte tlačítko až do zvukového signá...

Page 20: ...odsávač není připojený k ventilačnímu ka nálu Filtr s aktivním uhlím má schopnost absorbo vání pachů až do svého nasycení Není také vhodný do umytí ani k regeneraci a musí být vyměňovaný nejméně jedenkrát na 2 měsíce anebo častěji v případě výjimečně intenzivního po užívání Výměna Demontáž uhlíkového filtru je znázorněna na obrázku 6 Osvětlení Výměna žárovek je znázorněna na obrázku 7 Po užívejte ...

Page 21: ... označen podle evropské směrni ce 2002 96 ES Takovéto označení nás informuje že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyho zen s jinými domácími odpady Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující ode vzdání těchto spotřebičů Vhodné zacházení s opotřebenými elek trickými a elektronickými spotřeb...

Page 22: ...Y AMICA Dole je uvedené vysvetlenie týkajúci sa symbolov ktoré sa vyskytujú v tomto návode Zákaz vykonávanie určitých činností užívateľom Ohrozenie vyplývajúce z nevhodného zaobchádzania so zariadením a činnosti ktoré môže vykonať len kvalifikovaná oso ba napríklad zo servisu výrobcu Umývačka riadu je určená výlučne pre domáce použitie Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádza nia zmien neovplyvňujúc...

Page 23: ...ebiča zo zásuv ky l Čistenie hliníkového filtra je potrebné vykonávať prinajmenšom raz na mesiac v súvislosti s existujúcim rizikom požiaru nasýtený tuk je ľahko zápalný l Ak sa v miestnosti okrem kuchynského odsávača exploatuje aj iný spotrebič s neelektrickým napájaním napr pece na tekuté palivo prietokové ohrievače termy je nutné zabezpečiť postačujúcu ventiláciu prívod vzduchu Bezpečná exploat...

Page 24: ...a čov je potrebné prepnúť páčku vo vnútri odsávača obr 8 aby ste mohli prepnúť prevádzkový režim z odťahového na režim pohlcovača zápachov Vy čistený vzduch sa vráti do miestnosti cez otvory ktoré sa nachádzajú v hornej časti zariadenia Odsávače nábytkové a teleskopické ktoré fungu jú v režime pohlcovača vyžadujú montáž potrubia ktoré odvádza vzduch Druhý koniec potrubia je potrebné nasmerovať do ...

Page 25: ...om bude blikať iba tlačidlo 1 oznamujúce deaktiváciu Tlačidlo voľby nízskej rýchlosti výkonnosť odsávania ak bliká oznamuje potrebu umývania tuko vého filtra Tlačidlo OFF motor stand by Vylúčenie elektroniky Reset signalizácie umývanie výmena filtrov OFF MOTOR Stlačiť na krátko aby sa vypol motor RESET SIGNALIZÁCIA FILTROV Pri zapnutom odsávači pary po vykonaní údržby filtrov stlačiť tlačidlo po z...

Page 26: ...ívnym uhlím má schopnosť absorbovania pachov až do svojho nasýtenia Nie je tiež vhodný do umytia ani k regenerácii a musí byť vymieňaný najmenej jedenkrát na 2 mesiace alebo častejšie v prípade výnimo čne intenzívneho používania Výmena Demontáž uhlíkového filtra je znázornená na ob rázku 6 Osvetlení Výmena osvetlenia je znázornená na obrázku č 7 Je potrebné používať žiarovky halogény diódové modul...

Page 27: ... označen podle evropské směrni ce 2002 96 ES Takovéto označení nás informuje že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyho zen s jinými domácími odpady Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující ode vzdání těchto spotřebičů Vhodné zacházení s opotřebenými elek trickými a elektronickými spotřeb...

Page 28: ...help you avoid mistakes during installation and operation of the hood We wish you a lot of satisfaction from choosing our kitchen extractor hood DEAR CUSTOMER THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE Symbols appearing in these instructions have the following meaning This indicates actions than must not be performed by the user Risks resulting from improper operation of the appliance Activities ...

Page 29: ...any filter cleaning or repair operation l The textile grease filter should be re placed and the aluminium filter should be cleaned at least every one month in connection with the existing fire danger saturated fat is very flammable l If any other non electric devices are used in the same room as the hood e g liq uid fuel ovens flow through or volumetric water heaters it is necessary to provide app...

Page 30: ...el In some universal hoods you need to switch lever inside the hood Fig 8 to switch between the extraction and air recirculation modes The cle aned air is returned to the room through the holes in the top of the unit Furniture and telescopic cooker hoods operating in air recirculation mode require installation of the exhaust duct The other end of the duct should be directed to the room as it will ...

Page 31: ...subsequently only button 1 to indicate deactivation Low speed selection key suction power when flashing it indicates the need to wash the fats filter Motor key OFF stand by excludes the electronics reset wash replace filters signals MOTOR OFF Press briefly to switch the motor off RESET FILTERS SIGNALS In functioning mode after carrying out filter maintenance press the key until hearing the sound s...

Page 32: ... active carbon can absorb odours until they are saturated They cannot be washed or re generated and should be replaced at least every 2 months or more frequently in case of very intensive use Replace Dismantling of charcoal filter is shown on Figure 6 Lighting See Figure 7 for details how to replace lights Use incandescent halogen LED modules of the same specification as those factory installed in...

Page 33: ...other waste coming from the household af ter the period of its use The user is obliged to dispose of the appliance at the waste col lection point authorised by the local author ity The local waste collection points shops and communal units form an appropriate system enabling the disposal of the equip ment Handling the used electrical and electronic equipment and any hazardous substances contained ...

Page 34: ...ie eine gute Wahl getroffen WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DES GERÄTES DER MARKE AMICA WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 35 MONTAGE 36 BEDIENUNG UND WARTUNG 37 UMWELTSCHUTZ 39 GARANTIE 39 Im Folgenden finden Sie Erläuterungen der Symbole die wir in der Bedienungsanleitung verwenden Verbot für die Ausführung bestimmter Maßnahmen durch den Benutzer Gefahren durch falschen Umgang mit dem Gerät und Hinweis...

Page 35: ...e zwei bis drei Wo chen zu reinigen Ein überfetteter Filter bedeutet Brandgefahr l Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die Abzugshaube als andere nicht mit Strom gespeiste Geräte z B Öfen für flüssige Brennstoffe Durchlauferhitzer Ther men betrieben werden muss für eine ausreichende Belüftung des Raumes Luftzufuhr gesorgt werden Ein sicherer Betrieb der Abzugshaube ist nur dann möglich wenn bei gl...

Page 36: ...l in der Dunstabzugshau be umgestellt werden Abb 8 damit das Gerät vom Abluft auf den Umluftbetrieb wechseln kann Die gereinigte Luft kehrt über die im oberen Be reich des Gerätes befindlichen Öffnungen in den Raum zurück Beim Umluftbetrieb muss im Falle der Möbel und Teleskopabzugshauben ein Rohr zur Abführung der Abluft montiert werden Das andere Rohrende ist in den Raum zu richten dadurch erfol...

Page 37: ...st schaltet sich die Taste 2 aus und Taste 1 blinkt weiter Auswahltaste für die niedrige Saugstärke wenn sie blinkt muss der Fettfilter gereinigt werden Taste Motor AUS Stand by Abschaltung der Elektronik Reset der Filtersättigungsanzeige MOTOR AUS Kurz drücken um den Motor auszuschalten RESET FILTERSÄTTIGUNGSANZEIGE Nachdem Sie die Filter gereinigt bzw ausgewechselt haben betätigen Sie die Taste ...

Page 38: ...stens einmal alle zwei Monate bei starker Bean spruchung auch häufiger erfolgen Austausch Die Demontage des Aktivkohlefilters wurde in der Abb 6 gezeigt Beleuchtung Der Wechsel der Beleuchtung wurde in der Abbil dung 7 gezeigt Setzen Sie Leuchten Halogen leuchten Diodenmodule mit denselben Parame tern wie sie im Gerät werkseitig montiert wurden ein Reinigung Normale Reinigung der Dunstabzugshaube ...

Page 39: ...t jede Haftung ab die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle resultiert ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES Schnapp oder Riegel schlösser entfernen oder unbrauchbar machen So verhindern Sie dass sich spielende Kinder im Gerät selbst einsperren können Der Versorgungleitung saustausch der Y Typ Anschluß Wenn die Versorgungsleitung beschädigt wird muss sie ausgetauscht werden Der Austausch darf nur in einer...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Amica Wronki S A ul Mickiewicza 52 64 510 Wronki tel 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www amica com pl IO 01044 2 11 2014 ...

Reviews: