AMES Total Control GR5438 Quick Start Manual Download Page 2

Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant 

de procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes 

de proceder con el ensamblaje.

Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant 

de procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes 

de proceder con el ensamblaje.

Tools Required / Outils requis / Herramientas requeridas

½ inch wrench or ½ inch deep-drive socket 

Phillips-head screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po. 

Tournevis Phillips (cruciforme)
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg. 

Destornillador Phillips (cruciforme)

NE PAS modifier l’outil. Vérifier fréquemment et remplacer les 

composants endommagés ou usés. Utiliser l’outil uniquement aux 

fins indiquées sur l’étiquette.

 

NON DESTINÉ pour le transport de personnes, ni d’animaux.

 

MISE EN GARDE! Éviter de placer la brouette sur un terrain inégal 

ou sur des surfaces inclinées. La brouette pourrait basculer ou se 

déplacer, lorsque laissée sans surveillance.

NO modifique la herramienta. Verifique frecuentemente y reem-

place los componentes dañados o gastados. Utilice solamente la 

herramienta para los fines indicados sobre la etiqueta.

 

NO ESTÁ PREVISTO para el transporte de personas, ni animales.

 

¡CUIDADO! Evite colocar la carretilla sobre un terreno desigual o 

superficies inclinadas. Puede volcarse la carretilla o desplazarse sin 

supervisión.

DO NOT

 modify tool. Inspect frequently and replace damaged or 

worn components. Use tool only for labeled intended purpose.

NOT INTENDED

 for transporting of people or animals.

BEWARE

 of positioning cart on uneven ground or inclined  surfaces. 

Cart may tip over or move when unattended.

⚠ 

ADVERTENCIA

⚠ 

WARNING

⚠ 

AVERTISSEMENT

Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática

1

Push bolts (H) through holes in bottom of tray (A)

Introduisez les boulons (H) à travers les orifices de la partie inférieure de la cuve (A).

Introduzca los pernos (H) a través de los orificios en la parte inferior de la caja (A).

H

A

Instructions / Directives / Instrucciones

Make sure the square neck of each bolt is fully seated in each square hole in the tray. Flanges 

in the holes will “grab” the bolts, holding them in place during assembly. t
Assurez-vous que collet carré de chaque boulon est assis complètement dans chacun des 

orifices carrés de la cuve. Les rebords des orifices agripperont et maintiendront les boulons en 

place durant l’assemblage.
Asegúrese de que el cuello cuadrado de cada uno de los pernos esté asentado completamen-

te dentro de cada uno de los orificios cuadrados de la caja. Los . . . 

TIP / CONSEIL / CONSEJO

GR5438_AMES_Total Control Cart_Instructions_r5.indd   2

2/20/18   9:44 AM

Summary of Contents for Total Control GR5438

Page 1: ...bombée Perno con cabeza redonda x4 5 16 in 18 x 1 in 0 8 cm 18 x 2 5 cm Carriage Bolt Boulon de carrosserie Perno con cabeza de hongo x4 21 32 in 1 7 cm I D Diam Int Diám Int Flat Washer Rondelle plate Arandela plana x2 Cup Washer Rondelle cuvette Arandela acopada x2 Cotter Pin Goupille fendue Clavija hendida x2 Spacer Cale d espacement Espaciador x2 5 16 in 18 0 8 cm Acorn Nut Écrou borgne Tuerca...

Page 2: ... personas ni animales CUIDADO Evite colocar la carretilla sobre un terreno desigual o superficies inclinadas Puede volcarse la carretilla o desplazarse sin supervisión DO NOT modify tool Inspect frequently and replace damaged or worn components Use tool only for labeled intended purpose NOT INTENDED for transporting of people or animals BEWARE of positioning cart on uneven ground or inclined surfa...

Page 3: ...é aplatie de la patte E par dessus les boulons H et l essieu F Fixez en place à l aide d écrous J sans les resserrer Répétez la même procédure pour l autre patte Gire la caja A al revés Coloque el eje F dentro de la ranura moldeada para el eje que se encuentra en la parte inferior de la caja A Coloque el extremo aplastado de la pata E por encima de los pernos H y del eje F Fíjelos en sus lugares u...

Page 4: ...étez la même procédure pour fixer le manche droit C à la patte droite E et au renfort transversal D Deslice el extremo del brazo izquierdo B sobre el extremo de la pata izquierda E El extremo curvado del refuerzo transversal debería ser colocado cerca del extremo del brazo Introduzca el perno I a través del brazo de la pata E y del refuerzo trans versal D Fíjelos en sus lugares utilizando la tuerc...

Reviews: