background image

 

B345959325K

09

24 /27 

?? www.ameriwood.com ??

OPTION 1: Fixation sur un montant mural (méthode préférée)

Avec l'utilisation d'un détecteur de montants, situez une planche dans le mur. 
Placez votre appareil contre le mur, avec le support de sécurité (14a) aligné à cet 
endroit.
Pour rendre la conduite de la vis plus facile, vous pouvez percer un trou pilote de 
1/8 "de diamètre (3 mm) à travers le support de sécurité (14a) et dans le montant.
Conduisez la vis (14c) à travers le support de sécurité (14a) dans le montant du 
mur.
Serrer la vis (14b) qui n'a pas été complètement serré à l'étape 3.

OPTION 2: Fixation dans une planche sèche

Localisez votre unité où désiré contre un mur et marquer le mur à travers le 
support de sécurité (14a), puis déplacez votre unité de côté.
Percez un trou de 3/16 "de diamètre (5 mm) dans la planche sèche. Appuyez 
l'ancrage mural (14d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit égal. Déplacez votre 
meuble dans l'emplacement et fixez le support mural (14a) à l'ancrage mural 
(14d) avec la vis (14c).
Serrer la vis (14b) qui n'a pas été complètement serré à l'étape 3.
 Pour la maçonnerie, béton ou d'autres matériaux de mur:

Consultez votre magasin local de matériel pour les ancrages appropriés pour 
fixer le support de sécurité en toute sécurité.
 

ATTENTION

Blessures par écrasement graves ou mortelles peuvent se 
produire des meubles renversant.
Pour éviter tout renversement:
* Installer la retenue de renversement fourni
* Place des objets les plus lourds dans les tiroirs les plus bas
* Sauf spécifiquement conçu pour accueillir, ne placez pas les 
téléviseurs ou d'autres objets lourds sur le dessus de ce produit
* Ne jamais laisser les enfants grimper ou se pendre sur les tiroirs,
portes, ou étagères
* Ne jamais ouvrir plus d'un tiroir à la fois
Utilisation de retenue ne peut réduire, mais pas éliminer le risque 
de renversement
 

IMPORTANT:

 CET APPAREIL DOIT ÊTRE SÛR AU MUR POUR 

AIDER À PRÉVENIR Tipover. SUIVRE CES INSTRUCTIONS 
POUR INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ 
ANTI-BASCULEMENT FOURNIS AVEC CE PRODUIT.
 

IMPORTANTE:

 ESTA UNIDAD DEBE SER SEGURO A LA PARED PARA 

PREVENIR VUELCO. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR 
EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTIVUELCO SUMINISTRADO CON 
ESTE PRODUCTO.
 

ADVERTENCIA

Graves lesiones por aplastamiento o muerte, pueden ocurrir desde 
muebles vuelco.
Para evitar un vuelco:
* Instale el asiento proporcionan un vuelco
* Coloque los artículos más pesados en los cajones más bajos
* A menos que específicamente diseñado para acomodar, no establezca 
televisores u otros objetos pesados en la parte superior de este producto
* No permita que los niños se suban o se cuelguen de cajones, puertas o 
estantes
* No abra más de un cajón a la vez
El uso de restarints vuelco sólo se puede reducir, pero no eliminar el riesgo
de vuelco
 

OPCIÓN 1:

 Datos adjuntos en un poste de la pared (método preferido)

El uso de un detector de vigas, localice un Studin la pared. Coloque la unidad 
contra la pared, con el soporte de seguridad (14a) alineados en esta ubicación.
Para hacer la conducción más fácil el tornillo, se puede perforar un agujero piloto
de 1/8 "de diámetro (3 mm) a través del soporte de seguridad (14a) en el pie 
derecho.
Conducir el tornillo (14c) a través del soporte de seguridad (14a) en el poste de 
la pared. Apretar el tornillo (14b) que no fue totalmente ceñido a en el paso 3.

OPCIÓN 2

: Datos adjuntos en paneles de yeso

Localizar su unidad en la posición deseada contra una pared y marque la pared 
a través del soporte de seguridad (14a), a continuación, pasar a un lado de la 
unidad.
Perforar un agujero de 3/16 "de diámetro (5 mm) en el panel de yeso. Toque en 
el anclaje de pared (14d) en el agujero hasta que quede al ras.
Moverle unidad en lugar y fije el soporte de pared (14a) para el anclaje de pared 
(14d) con el tornillo (14c).
Apretar el tornillo (14b) que no estaba bien apretada en el paso 3.
 Para mampostería, hormigón u otros materiales de la pared:

Consulte a su ferretería local para los anclajes apropiados para fijar 
firmemente el soporte de seguridad.

Summary of Contents for 5959325K

Page 1: ...e gardent pas de pi ces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes est...

Page 2: ......

Page 3: ...ueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo Pi ces indiqu es sont le placard de votre mod le Tiroirs montr s sur la page suivante S il vous pla t noter certaines pi ces s...

Page 4: ...a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge Piezas mostradas son para los 4 cajones de su modelo Nota algunas partes est n marcados con una etiqueta y algunas partes tienen una letra...

Page 5: ...1 C FONDO FOND 35959000040 1 D RETROCESO PLAQUE DE POUSSEE 35959325050 1 E TRASERO DEL CAJ N DOS DE TIROIR 35959331069 4 F LADO DEL CAJ N IZQUIERDO C T DE TIROIR GAUCHE 35959331079 4 G LADO DEL CAJ N...

Page 6: ...orte de ca n support de tiroir x 9 4 A52410 handle manija poign e x 10 8 A17010 3 8 machine screw tornillo 3 8 vis 3 8 x 11 3 A22910 connector bolt perno del conectador boulon de raccordement right ca...

Page 7: ...de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the cam...

Page 8: ...el tornillo est apretado No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo Important Lorsque vous utilisez une perceuse lectrique ou un tournevis lectrique pour le vissage sachez pour ralentir et arr...

Page 9: ...4 13b x 1 2 x 2 3 x 3 1 xx 12 5 13b 13b 13b 13b 5 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini marked with an R marcado con un R marqu d un R proper orientation of the cam lock posici n correcta de la cerra...

Page 10: ...3 B345959325K09 10 27 www ameriwood com C x 14 1 14a 14b x 2 4 C 14a 14b Do not tighten screw 14b No apriete el tornillo 14b Ne pas serrer la vis 14b 2 2...

Page 11: ...rese de que el conector est posicionado como mostrado antes de presionar en los agujeros Usted necesitar golpee con un martillo para insertar Assurez vous que le connecteur est plac comme indiqu avant...

Page 12: ...5 B345959325K09 12 27 www ameriwood com 1 3 1 3 x 3 2 x 1 2 I proper orientation of the cam lock posici n correcta de la cerradura de leva bonne orientation de la serrure de came...

Page 13: ...6 B345959325K09 13 27 www ameriwood com LOCK APRETAR SERRER Titus I D A Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 1st 2nd x3...

Page 14: ...7 B345959325K09 14 27 www ameriwood com LOCK APRETAR SERRER Titus I D B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x3...

Page 15: ...8 B345959325K09 15 27 www ameriwood com LOCK APRETAR SERRER Titus A B C x4 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini...

Page 16: ...9325K09 16 27 www ameriwood com E A C B D E x 11 3 Turn screw clockwise to lock in place Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en p...

Page 17: ...ign squarely and nail straight through into back edges Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior Alinee en ngulo recto y clave derecho dentro o en los bordes trasero...

Page 18: ...a Con un martillo golpee cada v stago del soporte del caj n parcialmente en dada orificio Repita este proceso hasta que el soporte del caj n est completamente asentado en el lado del caj n D posez les...

Page 19: ...12 B345959325K09 19 27 www ameriwood com J G x 4 16 4 4 H J x4 H...

Page 20: ...13 B345959325K09 20 27 www ameriwood com H G J K Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini x4...

Page 21: ...14 B345959325K09 21 27 www ameriwood com H G F J x 7 16 7 7 x4...

Page 22: ...15 B345959325K09 22 27 www ameriwood com x 9 4 x 10 8 xx 16 5 x 13 4 13d 13c 5 5 10 9 13c 13d x4 marked with an L marcado con un L marqu d un L marked with an R marcado con un R marqu d un R...

Page 23: ...this step is on the next page OPTION 1 Attachment into a wall stud preferred method Using a stud finder locate a studin the wall Place your unit against the wall with the safety bracket 14a aligned i...

Page 24: ...E CES INSTRUCTIONS POUR INSTALLER LE SUPPORT DE S CURIT ANTI BASCULEMENT FOURNIS AVEC CE PRODUIT IMPORTANTE ESTA UNIDAD DEBE SER SEGURO A LA PARED PARA PREVENIR VUELCO SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA IN...

Page 25: ...Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos Remarquez les trous de support pour tiroir sont fendus Les fa ades de tiro...

Page 26: ...roduct collapse and or serious injury Esta unidad ha sido dise ada para soportar la carga m xima anotada El exceder estos l mites puede causar inestabilidad colapsarse y o causar serias lesiones Ce me...

Page 27: ...instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Ameriwood Industries Inc 410 East F...

Reviews: