Ameriwood HOME 5662213PCOM Instruction Booklet Download Page 17

12

B345662213PCOM

5

17 /24 

www.ameriwoodhome.com

Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche

Assure that the unit is square.

Distance from corner to corner must be equal as shown.

Asegura que el unidad es cuadrada.

Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se 
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
 

Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align 
squarely and nail straight through into back edges. 
 
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en 
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
 
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. 
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.

product collapse, and/or serious injury.

Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan 

firmemente.  Todos los clavos deben manejarse en las 

partes recto y deben apretarse firmemente.  El fracaso para 

hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento

del producto, y/o la lesión seria.  

S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX 

ARRIÈRES sont attachés solidement.  Tous les clous 

doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement 

dans les parties.  Sinon le meuble peut devenir instable, 

s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.

tightened firmly.  Failure to do so could cause instability,

All nails must be driven into the parts straight and

Please make sure that the Backs are attached securely.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

13 x 34

13

IMPORTANT!

 THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.

IMPORTANTE!

 EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.

IMPORTANT! 

LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.

Summary of Contents for 5662213PCOM

Page 1: ...ease visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes est n perdidas o da adas Por favor visite nuestra p gina de I...

Page 2: ......

Page 3: ...as laterales 2 coups de pied de c t 35662213070 top cime dessus 35662213030 bottom fondo fond 35662000040 5 drawer fronts 5 cajones del frente 5 devants du tiroir 35662213111 5 drawer backs 5 cajones...

Page 4: ...4 10 A54520 drawer bracket soporte de ca n support de tiroir x 3 10 A52460 knob perilla bouton back panel panel trasero panneau arriere K566200000 Q x 8 48 A12120 7 16 pan head cabeza redondo 7 16 t t...

Page 5: ...o No haga encima de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration s...

Page 6: ...com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 1 a x 5 x 6 8 x 7 x15 1a 6 6 7 A 1a 1a 1a 1a 1a 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 x 5 2 5 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva...

Page 7: ...com x 6 8 x 7 x15 b 5 x 1 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 1b 7 6 6 B 1b 1b 1b 1b 1b 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne o...

Page 8: ...del panel izquierdo A Crochet pointu 9 ras bord avant du panneau de gauche A Front edge of side kick G flush with front edge of left panel A Borde delantero de la patada lateral G al ras con el borde...

Page 9: ...ras con el borde frontal del panel de la derecha B Rebord avant du coup de c t G en affleurement avec le bord avant du panneau de droite B Angle bracket 9 flush with front edge of right panel B Sopor...

Page 10: ...Se unen al frente las molduras izquierdas y derecha como se muestra usando las teclas de cola de Milano 12 Puede que necesites golpear las teclas de cola de Milano 12 para introducir completamente S...

Page 11: ...home com x 6 4 6 6 x 11 7 x 2 1 2a 2b 2a 2b C H I J Dovetail key 12 on bottom Cola de pato llave 12 en la parte inferior Queue d aronde cl 12 sur le fond 11 11 Surface with holes Superficie con agujer...

Page 12: ...662213PCOM5 12 24 www ameriwoodhome com x 10 4 Approx 7 16 10 D E x2 5 5 10 10 x2 Q x 5 16 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE C...

Page 13: ...4 www ameriwoodhome com A D E E Pilot holes along front edge Agujeros a lo largo del borde delantero Trous de guidage le long du bord avant Finished Edge Borde Acabado Bord Fini UNLOCK LOCK APRETAR DE...

Page 14: ...9 B345662213PCOM5 14 24 www ameriwoodhome com D E E A B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Page 15: ...10 B345662213PCOM5 15 24 www ameriwoodhome com A B C UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Page 16: ...ee la unidad y coloque la patada F como se muestra Utilizando par ntesis angulares 9 y tornillos 8 fije como se muestra Soigneusement retournez l unit et positionner le coup de pied F l aide de croche...

Page 17: ...apse and or serious injury Por favor aseg rese que las Parte de atr s se atan firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente El fracaso para hacer para qu...

Page 18: ...l caj n como se muestra Fije el soporte del caj n al lado del caj n usando los tornillos Alignez soigneusement le support du tiroir avec les trous du c t du tiroir comme illustr Fixez le support du ti...

Page 19: ...3PCOM5 19 24 www ameriwoodhome com 1 c x 5 1 d x 5 x 7 x20 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 7 7 1a 1b x5 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 8 6 K 15 x 8 x20 x 6 5 8 x5 DWR SIDE DWR SIDE DWR SI...

Page 20: ...6 10 x5 17 5 P K unfinished surface superficie inacabado surface non fini x5 DWR SIDE DWR SIDE DWR SIDE DWR SIDE Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientat...

Page 21: ...x5 x 15 30 DWR BACK DWR SIDE DWR SIDE You will need a tap the drive fasteners 15 with a hammer to securely fasten Deber apretar los sujetadores de la inidad 15 con un martillo para sujetarlo firmement...

Page 22: ...oche la escuadra de pared 2a al la ancla de la pared 2d con el tornillo 2c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diam tre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 2d dans le trou jusqu ce qu il soit gal...

Page 23: ...onts can be adjusted by loosening screws making needed adjustments and retightening screws Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de caj n est n ranurados Frentes de los cajones pueden ajustarse...

Page 24: ...not place a television on this furniture This furniture is not approved for use with a television Advertencia Riesgo de que una persona se lesione no poner la televisi n en este mueble Este mueble no...

Reviews: