14
B341199207PCOM
8
19 /24
www.ameriwoodhome.com
Esté seguro que el freno de la guía está en la posición más baja antes de comenzar el proceso de instalación.
Si no, presione con su pulgar y resbale abajo hacia una posición más baja como se muestra.
Be sure the guide stem is in the lower position before starting installation process. If not, press in with your thumb and slide
down to the lower position as shown.
Veillez à ce que la tige guide est en position basse avant de commencer le processus d'installation. Sinon, appuyez avec votre pouce et faites
glisser jusqu'à la position inférieure comme illustré.
Guide stem in lower position.
Tallo guía en posición inferior.
Guide tige en position basse.
Guide stem in the upper position.
Guia del freno en la posición de arriba.
Guide tige en position haute.
Install the right door into the rear track. With the door slightly angled, position the door as shown so the
rollers in the door rollers (15) insert into the rear bottom door track (18). lean the door inward until
positioned over the rear top track. Press the guide stem in and slide upward into the track.
Instale la puerta a la derecha en la pista posterior. Con la puerta ligeramente doblada,
coloque la puerta como se muestra así que los rodillos dentran en partes movibles de los
rodillos de las puerta (15) inserte en la pista de la puerta inferior posterior (18). Incline la
puerta hacia adentro interna hasta colocar sobre la pista de la puerta superior posterior.
Presione el freno de la guía adentro y resbale hacia arriba dentro de la pista.
Installer la porte de droite dans le rail arrière. Lorsque la porte est légèrement inclinée,
positionner la porte afin que les rouleaux dans les rouleaux de porte (15) insérer dans le rail
de porte arrière fond (18). Penchez la porte vers l'intérieur jusqu'à ce que positionné sur le
rail supérieur arrière. Appuyer sur la tige guide dans et la diapositive vers le haut dans le rail.
Notice location of knob hole.
Localización del aviso del
agujero de la perilla.
Si es necesario, afloje los tornillos,
inserte el destornillador y gire el
rodillo. Rotación de turno se baje la
puerta y antihorario para levantar la
puerta. Luego vuelva a apretar los
tornillos.
This part will insert into
the track.
Esta parte se inserta en
la pista.
Cette partie va insérer
dans le rail.
Use this handle to raise or lower
door.
Utilice esta manija para subir o
bajar de la puerta.
Utilisez cette poignée pour
soulever ou abaisser la porte.
Do not overtighen these
screws. Snug fit only.
No overtighen hacer
estos tornillos. Sólo
ceñido.
Ne pas overtighen ces
vis. Ajustement serré
seulement.
If needed, loosen screws, insert
screwdriver here, and rotate
roller. Turn colckwise will lower
the door and counter clockwise
to raise the door. Then retighten
screws.
Si nécessaire, desserrez les vis,
insérer le tournevis ici et faites
tourner les rouleaux. Tour
Negative abaisser la porte et
antihoraire pour relever la porte.
Resserrez ensuite les vis.
This part of the roller
inserts into track.
Esta parte del rodillo
se inserta en la pista.
Cette partie du
rouleau s'insère dans
le rail.
The white roller will roll on the top
part of the track.
El rodillo blanco va a rodar en la
parte superior de la pista.
Le rouleau blanc va rouler sur la
partie supérieure de la piste.
Summary of Contents for 1199207PCOM
Page 2: ......
Page 7: ...2 B341199207PCOM8 7 24 www ameriwoodhome com 2 D x 2 6...