background image

18

9

Cette garantie vous donne des droits légaux spéci

fi

 ques, vous pouvez cependant avoir droit à d’autres recours, lesquels varient d’un État à l’autre.

Broyeur American Standard

Distribué par

 Joneca Corporation

4332 E. La Palma Avenue Anaheim, California 92807 Téléphone : 714.993.5997 Télécopieur : 714,993.2126

 Courriel : [email protected]

Appelez sans frais notre service d’aide

888-8JONECA

Lundi au vendredi, 8 am à 5 pm PT (Anglais et Espagnol) www.joneca.com

FABRIQUÉ EN CHINE

Une preuve d'achat est requise! Brochez votre reçu ou preuve d’achat à ce 

manuel. Le suivi est effectué à partir du numéro de série apposé sur le bas du 

broyeur ou le cordon d’alimentation. 

Inscrivez le numéro de modèle et le numéro de série de votre broyeur sur le dessus de ce 

manuel. Si vous avez besoin d’un service de garantie, appelez le 888-856-6322 et veuillez 

avoir en main le numéro de série et le reçu pour le technicien. Garantie non transférable.

1. 

WARRANTY :

 Joneca Corporation garantit que ce broyeur American Standard, lorsqu’installé aux États Unis est libre 

de défauts de main-d'œuvre et de matériaux pendant la durée de la garantie. Cette garantie énonce l’ensemble de 

notre garantie. Nous n’assumerons, ni autoriserons toute personne à assumer pour nous toute autre responsabilité en 

relation avec la vente de nos produits. La garantie est uniquement valide pour les produits vendus par des détaillants/

représentants autorisés.

2. 

DURÉE DE LA GARANTIE :

 Les modèles ASD-2125-HT & ASD-3125-HT – Dix ans à partir de la date d’achat. Les 

modèles ayant une défectuosité pendant la période de garantie seront réparés ou remplacés par Joneca Corporation. 

Cette garantie ne couvre pas les frais d’installation, de ré-installation ou coûts de service. Cette garantie est limitée à 

l’acheteur d’origine. 

Reçu de vente original requis.

3. 

BROYEUR DÉFECTUEUX :

 Pendant la période de garantie, un broyeur défectueux ou inopérant sera remplacé par 

l'entreprise sans frais pour le consommateur/acheteur. 

Reçu de vente original requis.

 Si Joneca Corporation établit 

que le broyeur doit être remplacé plutôt que réparé, la garantie de remplacement sera limitée au terme de la garantie du 

broyeur original. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d'œuvre.

4. 

MODIFICATION DE PROPRIÉTAIRE DU BROYEUR : 

La garantie demeure en vigueur pour la période de garantie 

débutant à la date d’achat du broyeur par l’acheteur original. Garantie non transférable. 

Reçu de vente original requis.

5. 

MAUVAISE UTILISATION DU BROYEUR :

 Cette garantie ne couvre pas tout broyeur qui fait l’objet d’une mauvaise 

utilisation, qui est altéré, mal installé ou utilisé pour tout autre usage qu’une utilisation domestique normale. Conditions 

supplémentaires qui ne sont pas couvertes par la garantie : Les connexions électriques en raison d’une installation 

inadéquate; coupure de la 

fi

 che électrique; fuite au niveau du collet d’évier, entrée du lave-vaisselle ou coude de vidange; 

dommages causés par l’installateur comme un vissage excessif des connexions vissées; opérations impropres comme le 

broyage de déchets autre que de nourriture; et blocages.

6. 

COMMENT RECEVOIR LE SERVICE :

 Contactez notre service à la clientèle : Tél : 888.8JONECA (888-856-6322); 

Courriel : [email protected]; Site Web : www.joneca.com

7. 

GARANTIE À VIE CONTRE LA CORROSION :

 En plus de la garantie susmentionnée, les broyeurs de modèle ASD-2125-HT 

& ASD-3125-HT étant défectueux en raison de corrosion seront réparés ou remplacés par Joneca Corporation. Les pièces ou le 

broyeur seront fournis pour réparer ou remplacer ledit broyeur. Les coûts de main-d'œuvre pour l’installation seront à la charge du 

propriétaire. Cette garantie à vie contre la corrosion est limitée à l’acheteur d’origine. Reçu de vente original requis.

8. 

NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE :

 Le numéro de modèle et le numéro de série sont situés sur la plaque 

du bas de votre broyeur ou l’étiquette du cordon d’alimentation. Veuillez toujours fournir le numéro de modèle et le numéro 

de série de votre broyeur lorsque vous contactez Joneca Corporation concernant la garantie de votre broyeur.

9. 

GARANTIES IMPLICITES :

 LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ 

MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE 

DE GARANTIE À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ne permettent pas la limitation de période des garanties 

implicites, par conséquent si tel est le cas, cette limitation ne s’applique pas à vous.

10. 

DOMMAGES COROLLAIRES OU ACCESSOIRES :

 L’ENTREPRISE NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUS 

DOMMAGES COROLLAIRES OU ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE BRÈCHE DE LA GARANTIE, QU’ELLE SOIT 

EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent pas la limitation ou l’exclusion des dommages corollaires ou 

accessoires, par conséquent si tel est le cas, cette limitation ne s’applique pas à vous.

11. 

RECOURS EXCLUSIF. DOMMAGES COROLLAIRES :

 Les dispositions susmentionnées énonce le recours exclusif 

pour toute violation de garantie, expresse ou implicite, DANS L’ÉTENDUE PERMISE PAR LA LOI, L’ENTREPRISE NE 

SERA PAS RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES COROLLAIRES OU ACCESSOIRES EN RAISON DE VIOLATION 

DE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent pas la limitation ou l’exclusion des dommages 

corollaires ou accessoires, par conséquent si tel est le cas, cette limitation ne s’applique pas à vous.

GARANTIE

Summary of Contents for 1397461

Page 1: ...d non magnetic tools should be used 7 To reduce the risk of injury by materials that may be expelled by a waste disposer do not put the following into a disposer clam or oyster shells caustic drain cl...

Page 2: ...clean and thoroughly dry If you have a mount system under the sink that is black plastic with threads A While holding the disposer in place turn the metal mount ring clockwise 1E If it is hard to turn...

Page 3: ...ANGE UPPER MOUNT RING MOUNT SCREWS RETAINER RING CUSHION RING LOWER MOUNT RING FIBER GASKET Part not disengaged during disposer installation LOWER MOUNT RING DISPOSER DISHWASHER INLET CUSHION RING MOU...

Page 4: ...lack Cushion Ring is still engaged properly to the top of the disposer hopper B2 C1 C2 F2 F1 C Be sure the sink is clean Load the underside rim of the sink flange with plumber s putty C1 From top of t...

Page 5: ...teel punch or wooden dowel knock out entire plug Do not use a screwdriver or sharp instrument When knockout plug falls into disposer you may remove it or grind it up when the disposer is used This wil...

Page 6: ...ectric Shock Turn off power before installing or servicing disposer All wiring must comply with local electrical codes Do not connect electrical current at main breaker panel until adequate ground is...

Page 7: ...lye or chemical drain cleaners into the disposer as they cause serious corrosion of metal parts If used resulting damage can be easily detected and all warranties are void Mineral deposits from your w...

Page 8: ...o secure the strap 6C WARNING This is not a toy Keep uninstalled Silver Guard away from children 6A 6B 6C REGISTER YOUR AMERICAN STANDARD DISPOSER NAME ________________________________________________...

Page 9: ...eceipt required 5 MISUSE OF DISPOSER This warranty does not apply to any disposer which is misused altered improperly installed or used for anything other than normal residential use Additional condit...

Page 10: ...s e par des substances qui pourraient tre ject es du broyeur ne pas introduire les produits ou objets suivants dans le broyeur coquilles de palourde ou d hu tre nettoyant caustique pour drain ou produ...

Page 11: ...ier est propre et sec Si vous poss dez un syst me de fixation sous l vier en plastique noir avec des filets A Tout en maintenant le broyeur en place tournez l anneau de fixation en m tal dans le sens...

Page 12: ...ON BAGUE DE RETENUE ANNEAU COUSSINET BAGUE DE MONTAGE INF RIEURE JOINT D TANCH IT EN FIBRE Pi ce ne se d monte pas lors de l installation du broyeur BAGUE DE MONTAGE INF RIEURE BROYEUR ENTR E DU LAVE...

Page 13: ...st en place et que l anneau coussinet noir est fix correctement sur le haut de la chambre de broyage B2 C Assurez vous que l vier est propre Enduisez la face inf rieure de l ouverture bourrelet du col...

Page 14: ...bien serr es et conformes aux codes de plomberie et r glements Faites couler l eau et v rifiez l tanch it B Connectez le tuyau du lave vaisselle 6B en utilisant un collier de serrage V rifiez l tanch...

Page 15: ...t le c blage doit tre conforme avec les codes lectriques locaux Ne raccordez pas le broyeur au panneau lectrique principal avant qu une mise la terre ad quate n ait pas t effectu e Une connexion inad...

Page 16: ...sque de broyage en acier inoxydable et donner une impression de rouille NE VOUS INQUI TEZ PAS le disque en acier inoxydable ne se corrodera pas Avant d appeler un r parateur nous vous recommandons de...

Page 17: ...e 6C MISE EN GARDE le Silver Guard n est pas un jouet Le garder hors de la port e des enfants avant son installation 6A 6B 6C ENREGISTREZ VOTRE BROYEUR AMERICAN STANDARD NOM __________________________...

Page 18: ...est alt r mal install ou utilis pour tout autre usage qu une utilisation domestique normale Conditions suppl mentaires qui ne sont pas couvertes par la garantie Les connexions lectriques en raison d...

Reviews:

Related manuals for 1397461