American Lighting NEOFLUX PRO V-Series Installation Instructions Download Page 3

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

NFPROV

NEOFLUX PRO

 SÉRIE V

24V

Page 3 of 4

©2021 American Lighting, Inc.   REV2147    www.AmericanLighting.com

11775 E. 45th Ave. Denver, CO 80239   Ph: 1-800-880-1180   Fax: 303-695-7633

FIGURE 1

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

•  Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer; s'il n'est pas qualifié, n'essayez pas l'installation. Contactez un électricien qualifié.

•  Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, portez une attention particulière à ce manuel et respectez ses directives lors de l'utilisation de ce 

produit. Conservez ces instructions pour une utilisation future.

•  Ne couvrez pas ce produit car le revêtement peut le faire surchauffer, fondre ou s'enflammer.

•  Risque d'incendie ou d'électrocution. Déroulez la lumière flexible avant de la brancher. N'utilisez pas le NeoFlux Pro lorsqu'il est étroitement enroulé.

•  Ne faites pas passer le cordon ou le NeoFlux Pro à travers les murs, les plafonds, les portes, les fenêtres ou toute autre partie similaire de la structure du bâtiment.

•  Fixez cette lumière flexible en utilisant uniquement le canal de montage recommandé par l'usine (NFPROV-CHAN-1M), vendu séparément.

•  Ne fixez pas ce produit ou son cordon avec des agrafes, des clous ou des moyens similaires qui pourraient endommager la gaine extérieure ou l'isolation du cordon.

•  Ne pas utiliser si le boîtier PU ou l'isolation du cordon d'alimentation est endommagé. Inspectez périodiquement.

•  Ne pas installer sur des portails ou des portes soumis à une flexion continue.

•  Ne pas installer à proximité de liquides inflammables ou d'autres matériaux inflammables.

•  Suivez attentivement les instructions lors de la découpe de NeoFlux Pro. Assurez-vous que tous les capuchons d'extrémité sont correctement scellés.

•  24V NeoFlux Pro ne peut être coupé qu'à des intervalles spécifiques comme indiqué par les marques de coupe imprimées sur le côté du boîtier en PU (50 mm ou 1,96 "

•  pour le type monocolore 2 broches et 62,5 mm ou 2,46 ”pour le type RGBW 5 broches). Le fait de ne pas couper au niveau d'une marque de coupe entraînera une perte de lumière. 

Avant de faire des coupures ou de brancher des cordons d'alimentation ou des cavaliers, assurez-vous que la source d'alimentation est déconnectée à la source!

•  Ce produit est conçu pour être utilisé par un installateur qualifié.

•  Ce produit est destiné à un usage décoratif uniquement. Ne pas utiliser par les enfants comme jouet. Tenir hors de portée des petits enfants.

•  Ne dépassez pas la distance de course maximale dans une seule course interconnectée: 17 m (55,7 pieds) pour une seule couleur et 5 m (16,4 pieds) pour RGBW.

•  Dimensionner votre pilote 24 V CC en fonction de votre distance de course de NeoFlux Pro en utilisant 10 W par mètre ou 3,05 W par pied comme guide. Veillez à ne charger aucun 

pilote à 100% car cela réduirait son efficacité. Une charge maximale de 90% est recommandée pour la longévité du conducteur.

•  La plage de température ambiante nominale du NeoFlux Pro est comprise entre -25 ° C (-13 ° F) et 45 ° C (113 ° F).

•  Le rayon de courbure maximal du produit de la série PZM-NFPROV est de 24 cm ou 9,4 ”. Ne pas tordre, laisser tomber, suspendre, affaisser ou plier le produit d'une manière autre 

que celle prévue. Ce produit ne peut se plier que verticalement par rapport à sa puissance lumineuse. Voir la figure 1 ci-dessous pour référence.

Ces produits peuvent représenter un risque d'électrocution ou d'incendie 

s'ils sont mal installés ou fixés de quelque manière que ce soit. Les pro-

duits doivent être installés conformément à ces instructions, aux codes 

électriques en vigueur et / ou au National Electric Code (NEC) en vigueur.

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, 

utilisez cette lampe flexible uniquement avec les pilotes, contrôleurs, connecteurs 

d'alimentation, épissures et extensions recommandés par American Lighting / Prizm.

Utilisez cet appareil uniquement avec une alimentation 24 V CC (vendue 

séparément). Toute autre alimentation électrique peut endommager l'appareil.

Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, 

assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est déconnectée à la 

source avant l'installation ou tout entretien.

Lors de l'utilisation de produits d'éclairage portatifs extérieurs, des précautions de sécurité de base doivent toujours être 

suivies pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les suivantes:

•  Utilisez uniquement les connexions d'alimentation et de liaison recommandées par l'usine. Utilisez de la colle silicone ou PU dans les 

embouts lors de l'utilisation à l'extérieur.

•  Utilisez une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) sur le (s) circuit (s) ou prise (s) lors de l'utilisation à l'extérieur.

•  Utilisez uniquement des rallonges d'extérieur approuvées UL, telles que les types SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW ou 

SJTOW. Cette désignation est inscrite sur la gaine de la rallonge.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

WARNING

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas NeoFlux 

Pro lorsqu'il est enroulé 

ou sur la bobine.

Ne pas accrocher

Ne pas

s'affaisser ou 

s'affaisser

Éclairé

Surface

>24cm

COUPE DE NEOFLUX PRO:

 

Débranchez l'alimentation à la source avant tentative 

d'installation ou de service du produit.

1.  Déterminez l'emplacement souhaité de la coupe en fonction de la coupe incréments mar-

qués au bas du NeoFlux Pro (50 mm ou 1,96 " pour le type monocolore 2 broches et 62,5 

mm ou 2,46 ”pour le type RGBW 5 broches).

2.  À l'aide d'une lame utilitaire appropriée, coupez doucement le corps du NeoFlux Pro, 

directement sur la marque d'incrément de coupe sur le bas du NeoFlux Pro. N'utilisez pas 

de ciseaux ou de coupe-boulons pour couper NeoFlux Pro. Ne coupez pas NeoFlux Pro 

en diagonale ou horizontalement car cela pourrait endommager le produit. Voir la figure 2.

3.  Toutes les extrémités coupées doivent être scellées à l'aide d'un conkit, d'un cavalier ou 

d'un capuchon d'extrémité.

FIGURE 2

Couper le long de la 

marque de coupe à 

l'arrière du NeoFlux

Summary of Contents for NEOFLUX PRO V-Series

Page 1: ... for driver longevity The rated ambient temperature range for NeoFlux Pro is 25 C 13 F to 45 C 113 F The maximum bend radius of PZM NFPROV series product is 24cm or 9 4 Do not twist drop hang sag or bend product in any way other than intended This product can only bend vertically in relation to its light output See Figure 1 below for reference These products may represent a possible shock or fire ...

Page 2: ...hich connector type is needed See Figure 3 2 To connect a DIY conkit or jumper See Figure 4 A First insert the U button into the neon B Insert the shell over the neon and push until seated C Lock the catch into the shell tightly D Put the waterproof slice piece onto the toothed end of the conkit jumper cable E Insert the cable with the waterproof slice into the shell on the neon ensuring the teeth...

Page 3: ...évité du conducteur La plage de température ambiante nominale du NeoFlux Pro est comprise entre 25 C 13 F et 45 C 113 F Le rayon de courbure maximal du produit de la série PZM NFPROV est de 24 cm ou 9 4 Ne pas tordre laisser tomber suspendre affaisser ou plier le produit d une manière autre que celle prévue Ce produit ne peut se plier que verticalement par rapport à sa puissance lumineuse Voir la ...

Page 4: ...érifiez la polarité de l extrémité coupée sur le Neoflux Pro pour déterminer le type de connecteur nécessaire Voir la figure 3 2 Pour connecter un kit de bricolage ou un cavalier voir la figure 4 A Insérez d abord le bouton U dans le néon B Insérez la coque sur le néon et poussez jusqu à ce qu elle soit assise C Verrouillez fermement le loquet dans la coque D Placez le morceau de tranche étanche s...

Reviews: