
D-45
PROCEDURA DI ACCENSIONE DEL
RADIOCOMANDO HETRONIC
1. Sbloccare il pulsante d'emergenza
ruotandolo in senso orario.
2. Girare la chiave di accensione in
senso orario dalla posizione 0 alla 1.
3. La trasmittente emette due beep
consecutivi e la ricevente indica "004".
4. Premere una volta il pulsante 7
(RESET) per attivare la trasmittente e
resettare il limitatore di momento.
Alla pressione del tasto RESET la
trasmittente indica "000".
Il led verde inizia a lampeggiare
indicando che la trasmittente è
operativa per la movimentare la gru.
5.
Ad ogni joystick azionato
corrisponde un numero identificativo
visualizzato sulla ricevente (partendo da
sinistra al primo joystick corrisponde
"100", al secondo "200" ecc.).
Se viene premuto il tasto d'emergenza
appare "002" sulla ricevente.
PROCEDURA DI SPEGNIMENTO DEL
RADIOCOMANDO HETRONIC
1. Premere il pulsante d'emergenza.
2. Girare la chiave di accensione in
senso antiorario dalla posizione 1 alla 0.
Per ulteriori informazioni sul
radiocomando si veda la Guida
all'uso del radiocomando fornita dal
costruttore.
PROCEDURE TO SWITCH ON THE
HETRONIC RADIOCONTROL
1. Release the emergency stop button
turning it counterclockwise.
2. Turn clockwise the starting key from
the position 0 to the position 1
3. The radiotransmitter emits two beep
in succession and the receiver indicates
"004".
4. Push one time the 7 button (RESET)
to activate the transimmer und to reset
the load limiting device.
Pushing the RESET button the
transmitter indicates "000".
The green led begins to flash and this
indicates that the transmitter is ready to
move the crane.
5. A code displayed on the receiver
corresponds to every joystick (starting
from left, "100" corresponds to the first
joystick, "200" to the second one, etc.).
The "002" code corresponds to the
emergency stop button.
PROCEDURE TO SWITCH OFF THE
HETRONIC RADIOCONTROL
1. Push the emergency button.
2. Turn anticlockwise the starting key
from the position 1 to the position 0.
See the Use and Maintenance
Manual of the radio remote control
supplied by the manufacturer to
obtain other informations.
EINSCHALTUNG DER HETRONIC-
FUNKSTEUERUNG
1. Die NOT-AUS Taste im Uhrzeiger-
sinn drehen, um sie einzuschalten.
2. Den Zündschlüssel im Uhrzeiger-
sinn, von Pos. 0 zu 1, drehen.
3.
Das Sendegerät strahlt zwei
Signaltöne nacheinander aus und das
Empfangsgerät zeigt "004" an.
4. Die Taste 7 (RESET) einmal
drücken, um das Sendegerät zu
aktivieren und den Momentbegrenzer
rückzustellen. Beim Drücken der Taste
RESET, zeigt das Sendegerät "000" an.
Die grüne Kontrollleuchte beginnt zu
blinkern: das zeigt, dass das
Sendegerät bereit ist, den Kran zu
steuern.
5. Ein auf dem Empfangsgerät ange-
zeigte Nummer entspricht jedem
Joystick (von Links, "100" entspricht
einem Joystick, "200" dem zweiten,
usw.).
Der Nummer "002" entspricht der NOT-
AUS Taste.
AUSSCHALTUNG DER HETRONIC-
FUNKSTEUERUNG
1. Die NOT-AUS Taste drücken.
2. Den Zündschlüssel entgegen dem
Uhrzeigersinn, von Pos. 1 zu 0, drehen.
Sehen Sie im Handbuch der
Funkfernsteuerung, um andere
Informationen darüber zu erhalten.
Summary of Contents for 807N
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 58: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 135: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 144: ...D 1 807N 907N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 205: ......