Ambu Ambu SAM Directions For Use Manual Download Page 12

11

CS

3. Funkce

3.1 Hygienický systém (viz obrázek 

)

Schematický diagram: 
Hlavový vak připevněný k lebce se zavedeným tvářovým dílem. Ventilace byla zahájena, 
viz obrázek 1.1. 
A: Vzduch účastníka kurzu B: Okolní vzduch 
Ventilace je dokončena a začal výdech, viz obrázek 1.2. 

POZNÁMKA: 

Pokud dojde k netěsnosti kolem masky nebo pokud je insuflace obtížná, je to 

většinou důsledkem nesprávné polohy při předsunutí čelisti nebo nedostatečné hyperextenzi 
hlavy. 
Vždy je třeba použít hlavový vak, aby se splnily požadavky hygienického systému a 
dosáhla se správná těsnost a přesné výsledky měření. 
Všichni účastníci kurzu musí používat svůj vlastní tvářový díl a hlavový vak pouze během 
tréninku. 

3.2. Indikátor kompresí

Indikátor kompresí ukazuje správnou hloubku komprese hrudníku.
Pokud provádíte komprese hrudníku na Ambu SAM, indikátor bude ukazovat červený 
proužek, dokud nebude dosažena správnou hloubka. Jakmile je dosažena správná 
hloubka, indikátor se změní na zelený proužek. Pokud je komprese příliš hluboká, 
indikátor se změní zpět na červený proužek.

Indikátor kompresí bude ukazovat zelený proužek při kompresích do hloubky 5 až 6 cm.

4. Příprava pro trénink 

Tréninková figurína Ambu SAM se dodává v přenosném vaku. Na začátku tréninku 
vyjměte figurínu z vaku. 

4.1. Montáž hlavy (viz obrázek 

)

Pokud se figurína uchovává, hlava je uložena uvnitř a krk je složený dolů.

Vytáhněte hlavu z trupu, viz obrázek 2.1 a rozložte krk dle obrázku 2.2.
Zatlačte hlavu do spojovací části krku, dokud neuslyšíte “cvaknutí” (2.3).

4.2. Montáž hlavového vaku a tvářového dílu (viz obrázek 

)

Rozbalte vak a držte ho dle obrázku 3.1. 
Držte krk vaku a složte ho tak, jak ukazují obrázky 3.2 a 3.3. 
Zasuňte vak do hlavy, viz obrázek 3.4. 
Vyhlaďte okraje podél otvoru v lebce, viz obrázek 3.5. 
Držte tvářový díl za ouška a umístěte na lebku tak, aby byl horní okraj vyrovnaný s 
vlasovou linií, viz obrázek 3.6. 

Summary of Contents for Ambu SAM

Page 1: ...The CPR simulator with hygienic system 492 5058 40 10 2011 V03 Printed in China Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 F 45 72 25 20 50 www ambu com 1 1 A B 3 1 3 2 3 5 3 6 3 3 3 4 3 7 1 2 2 1 2 2 2 3 ...

Page 2: ...de UK Ambu Ltd 8 Burrel Road St Ives Cambridgeshire PE27 3LE Tel 44 0 1480 498 403 Fax 44 0 1480 498 405 www ambu co uk Italy Ambu S R L Via Paracelso 18 Centro Direzionale Colleoni 20041 Agrate Brianza Milano Italia Tel 39 039 657811 Fax 39 039 6898177 www ambu it Spain Firma Ambu S L C Alcalá 261 265 Edificio 2 3º Izq 28027 Madrid Tel 34 91 411 68 30 Fax 34 91 564 50 82 www ambu es Netherlands A...

Page 3: ......

Page 4: ... EN Content Page 1 Introduction 4 2 Specifications 4 3 Functions 5 4 Preparation for training 5 5 Usage of the Ambu SAM 6 6 Cleaning and disinfection 7 Ambu is a registered trademark of Ambu A S Denmark ...

Page 5: ...sary both during and after training The Ambu SAM is the size of a normal adult torso and provides a lifelike representation of the human anatomy particularly of those features important to training in modern resuscitation techniques including the placement of AED pads 2 Specifications Weight approx 4 5 kg Dimensions L x W x H 45 x 37 x 25 cm Maximum insufflation volume 1 8 Liter Maximum chest comp...

Page 6: ...ched Once the correct depth is reached the indicator will change into a green bar If the compression is continued too deep the indicator will change back into a red bar The compression indicator will show a green bar at a compression depth of 5cm to 6 cm 4 Preparation for training The Ambu SAM training manikin is supplied in a carry bag To start the training remove the manikin from the bag 4 1 Mou...

Page 7: ...outh to nose ventilation Mouth to mask ventilation To ventilate ensure there is free access to the airway by hyperextending the head see picture The movements of the chest can be clearly observed during insufflation and expiration The expired air can be felt and heard from the mouth and nose of the Ambu SAM with no risk of infection as the air is the same as that insufflated by the trainee into th...

Page 8: ... C Rinse thoroughly in clean water to remove all traces of detergent and let the parts dry 6 2 2 Machine washing The face pieces and dental parts can be washed in an ordinary washing machine Apply normal dose of detergent and choose a washing programme with maximum temperature of 70 C 158 F In order to avoid the dental inserts rattling against the drum of the washing machine the face pieces can be...

Page 9: ...th moistened in a mild detergent and then wiped over once more using a cloth moistened in clean water Marks on the Ambu SAM left by lipstick or a ball pen can penetrate the material and should therefore be removed as quickly as possible using alcohol 6 4 Assembly of face piece see picture Assemble the face piece by fitting the dental insert as shown and press it into the face piece so that only th...

Page 10: ...9 CS Obsah Strana 1 Úvod 10 2 Technické specifikace 10 3 Funkce 11 4 Příprava pro trénink 11 5 Použití Ambu SAM 12 6 Čištění a dezinfekce 13 Ambu is a registered trademark of Ambu A S Denmark ...

Page 11: ...ečné Ambu SAM má velikost normálního dospělého těla a poskytuje realistické anatomické tvary člověka Zahrnuje zejména ty charakteristiky které jsou důležité pro školení moderních resuscitačních technik včetně umístění pádel AED přístroje 2 Technické specifikace Hmotnost asi 4 5 kg Rozměry délka x tloušťka x výška 45 x 37 x 25 cm Maximální insuflační objem 1 8 litru Maximální komprese hrudníku 7 5 ...

Page 12: ...ukazovat červený proužek dokud nebude dosažena správnou hloubka Jakmile je dosažena správná hloubka indikátor se změní na zelený proužek Pokud je komprese příliš hluboká indikátor se změní zpět na červený proužek Indikátor kompresí bude ukazovat zelený proužek při kompresích do hloubky 5 až 6 cm 4 Příprava pro trénink Tréninková figurína Ambu SAM se dodává v přenosném vaku Na začátku tréninku vyjm...

Page 13: ...lace z úst do masky Pro ventilaci zajistěte že je do dýchacích cest volný přístup hyperextenzí hlavy viz obrázek Pohyby hrudníku je možné snadno pozorovat během nádechu a výdechu Vydechovaný vzduch je možné cítit a slyšet vystupovat z úst a nosu na Ambu SAM bez rizika infekce protože vzduch je stejný jako ten který nafoukl účastník kurzu do hlavového vaku POZNÁMKA Nezapomeňte vyměnit hlavové vaky ...

Page 14: ...i použití mírného detergentu C Důkladně opláchněte v čisté vodě a odstraňte všechny zbytky detergentu a nechejte všechny díly uschnout 6 2 2 Strojové mytí Tvářové díly a dentální části je možné omýt běžnou myčkou Aplikujte normální dávku detergentu a zvolte mycí program s maximální teplotou 70 C 158 F Chcete li se vyhnout řinčení dentálních vložek v bubnu myčky je možné tvářové díly umístit do sáč...

Page 15: ... je třeba otřít hadrem navlhčeným v mírném detergentu a pak otřít ještě jednou pomocí hadru navlhčeného do čisté vody Skvrny na Ambu SAM ze rtěnky nebo kuličkového pera mohou penetrovat materiál a měly by se proto odstranit co nejrychleji pomocí alkoholu 6 4 Sestavení tvářového dílu viz obrázek Sestavte tvářový díl připevněním zubní vložky dle obrázku a zatlačte tvářový díl tak aby venku zůstala p...

Page 16: ...ld Side 1 Introduktion 16 2 Specifikationer 16 3 Funktioner 17 4 Klargøring inden træning 17 5 Anvendelse af Ambu SAM 18 6 Rengøring og desinficering 19 Ambu er et registreret varemærke tilhørende Ambu A S Danmark ...

Page 17: ...ngen Ambu SAM er på størrelse med en normal voksens torso og er en virkelighedstro gengivelse af den menneskelige anatomi især de dele der er vigtige for træning i moderne genoplivningsteknikker herunder placering af AED puder 2 Specifikationer Vægt ca 4 5 kg Dimensioner l x b x h 45 x 37 x 25 cm Maksimalt insufflationsvolumen 1 8 liter Maksimal brystkompression 7 5 cm Del Materiale Brystkasse SEB...

Page 18: ...ælke indtil den korrekte dybde er nået Når den korrekte dybde er nået bliver indikatorbjælken grøn Hvis kompressionen fortsættes og bliver for dyb bliver indikatorbjælken rød igen Kompressionsindikatorens bjælke er grøn så længe kompressionsdybden er fra 5 til 6 cm 4 Klargøring inden træning Ambu SAM træningsdukken leveres i en bæretaske Når træningen skal begynde tages dukken ud af tasken 4 1 Mon...

Page 19: ...teknikker kan anvendes mund til mund metoden mund til næse metoden mund til maske metoden Bøj dukkens hoved bagover så der er fri adgang til luftvejene se figur Brystkassens bevægelser under insufflation og eksspiration kan tydeligt ses Udåndingsluften fra Ambu SAMs mund og næse kan føles og høres uden infektionsrisiko fordi det er den luft som eleven selv har pustet ind i hovedposen BEMÆRK Husk a...

Page 20: ...C 150 F varmt vand med et mildt rengøringsmiddel C Skyl dem grundigt i rent vand for at fjerne alle spor af rengøringsmidlet og lad delene tørre 6 2 2 Maskinvask Både ansigtsdel og tanddel kan vaskes i en almindelig vaskemaskine Brug en normal dosis vaskemiddel og vælg et vaskeprogram med en maksimumstemperatur på 70 C 158 F Det kan undgås at tanddelen skramler mod vaskemaskinens tromle hvis delen...

Page 21: ...ls og krop skal tørres af med en klud fugtet med et mildt rengøringsmiddel og derefter med en klud fugtet med rent vand Pletter på Ambu SAM af læbestift eller kuglepen kan trænge ind i materialet og skal derfor hurtigst muligt fjernes med sprit 6 4 Samling af ansigtsdel se figur Anbring tanddelen i ansigtsdelen som vist og tryk den ind i ansigtsdelen så kun flangen og rammen bliver udenfor se figu...

Page 22: ...21 DE Inhalt Seite 1 Einleitung 22 2 Technische Daten 22 3 Funktionen 23 4 Schulungsvorbereitungen 23 5 Verwendung des Ambu SAM 24 6 Reinigung und Desinfektion 25 ...

Page 23: ...ntspricht der eines normalen Erwachsenentorsos Dabei wurde darauf geachtet dass die menschliche Anatomie so lebensnah wie möglich dargestellt wird Dies gilt insbesondere für die Bereiche die für das Training moderner Reanimationstechniken einschließlich des Anbringens von Klebepads eines AED automatisierter externer Defibrillator benötigt werden 2 Technische Daten Gewicht ca 4 5 kg Maße L x B x H ...

Page 24: ...es Brustkorbs an Während der Brustkorbkompression am Ambu SAM ist in der Kompressionsanzeige solange ein roter Balken zu sehen bis eine ausreichende Tiefe erreicht wird Sobald die korrekte Tiefe erreicht wird ist im Anzeiger ein grüner Balken sichtbar Wird die Kompression zu tief ausgeführt ist im Anzeiger wieder ein roter Balken sichtbar Der grüne Balken der Kompressionsanzeige erscheint bei eine...

Page 25: ...r einen realistischen Eindruck von der Durchführung einer Beatmung zu erhalten Folgende Techniken sind anwendbar Mund zu Mund Beatmung Mund zu Nase Beatmung Mund zu Maske Beatmung Vor der Beatmung muss durch Überstrecken des Kopfes sichergestellt werden dass die Atemwege frei sind siehe Abb Die Bewegungen des Brustkorbs sind während des Einblasens und der Ausatmung deutlich erkennbar Die ausgeatme...

Page 26: ...dung bestimmt und sollte nach jeder Schulung entsorgt werden 6 2 Gesichtsmaske siehe Abb Die Gesichtsmaske ist nach Reinigung und Desinfektion wiederverwendbar Den Zahneinsatz von der Gesichtsmaske abziehen siehe Abb 9 1 und 9 2 6 2 1 Manuelle Reinigung A Gesichtsmaske und Zahneinsatz mit sauberem Wasser abspülen B Teile mit warmem Wasser bei max 65 C waschen Ein mildes Reinigungsmittel kann verwe...

Page 27: ...edingt eingehalten werden D Die Teile nach der Desinfektion stets in sauberem Wasser abspülen und vor der Lagerung trocknen lassen HINWEIS Gesichtsmasken dürfen nicht gekocht autoklaviert oder einer Gassterilisation unterzogen werden 6 3 Reinigen des Schädels Halses und Torsos Der Schädel Hals und Torso des Ambu SAM sollten mit einem mit mildem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch abgewischt werden ...

Page 28: ...7 Περιεχόμενα Σελίδα 1 Εισαγωγή 28 2 Προδιαγραφές 28 3 Λειτουργίες 29 4 Προετοιμασία για εκπαίδευση 29 5 Χρήση του Ambu SAM 30 6 Καθαρισμός και απολύμανση 31 Το Ambu είναι σήμα κατατεθέν της Ambu A S Δανία ...

Page 29: ...ά τη διάρκεια όσο και μετά την εκπαίδευση Το Ambu SAM είναι στο μέγεθος ενός μέσου κορμού ενήλικα και παρέχει μια πιστή αναπαράσταση της ανθρώπινης ανατομίας ιδιαίτερα στα χαρακτηριστικά εκείνα που είναι σημαντικά για την εκμάθηση των σύγχρονων τεχνικών διάσωσης συμπεριλαμβανομένων των επιθεμάτων απινιδωτή AED 2 Προδιαγραφές Βάρος περίπου 4 5 kg Διαστάσεις Μ x Ε x Υ 45 x 37 x 25 εκατ Μέγιστος όγκο...

Page 30: ...κεφαλής μόνο κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσης 3 2 Δείκτης συμπίεσης Ο δείκτης συμπίεσης δείχνει το σωστό βάθος της θωρακικής συμπίεσης Κατά τη συμπίεση του θώρακα του Ambu SAM ο δείκτης θα εμφανίσει μια κόκκινη μπάρα έως ότου επιτευχθεί το σωστό βάθος Μόλις επιτευχθεί το σωστό βάθος ο δείκτης θα αλλάξει σε πράσινη μπάρα Εάν η συμπίεση συνεχιστεί σε υπερβολικό βάθος ο δείκτης θα αλλάξει σε πάλι σε ...

Page 31: ...εταιρεία και του ERC Ευρωπαϊκό συμβούλιο αναζωογόνησης Γενικά ωστόσο συνιστάται οι οδηγίες να βασίζονται στις ισχύουσες τεχνικές και διατάξεις σε τοπικό επίπεδο 5 1 Αερισμός Το κατοχυρωμένο με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σύστημα υγιεινής του Ambu SAM επιτρέπει στον εκπαιδευόμενο να λάβει μία ρεαλιστική αίσθηση για την πραγματοποίηση του αερισμού Μπορούν να ακολουθηθούν οι ακόλουθες τεχνικές Αερισμός στό...

Page 32: ...ην κεφαλή γυρίστε ανάποδα την κούκλα Πιέστε το κόκκινο κουμπί και τραβήξτε έξω την κεφαλή 6 Καθαρισμός και απολύμανση Με το κατοχυρωμένο με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σύστημα υγιεινής του Ambu SAM με την εφαρμογή του ανταλλάξιμου τεμαχίου προσώπου και σάκου κεφαλής δεν απαιτείται εσωτερικός καθαρισμός και απολύμανση 6 1 Σάκος κεφαλής Ο σάκος κεφαλής είναι μιας χρήσης και θα πρέπει πάντα να απορρίπτεται...

Page 33: ...ης να πραγματοποιηθεί χημική απολύμανση χρησιμοποιώντας αναγνωρισμένα απολυμαντικά κατάλληλα για χρήση με το πολυβινυλοχλωρίδιο PVC Οι οδηγίες του προμηθευτή για τη δοσολογία και τη διάρκεια απολύμανσης πρέπει να ακολουθούνται πιστά Δ Πάντα να ξεπλένετε τα εξαρτήματα σε καθαρό νερό μετά την απολύμανση και να αφήνετε να στεγνώσουν πριν τα αποθηκεύσετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα τεμάχια προσώπου δεν πρέπει να εκτί...

Page 34: ...ES Índice Página 1 Introducción 34 2 Especificaciones 34 3 Funciones 35 4 Preparación de la formación 35 5 Uso de Ambu SAM 36 6 Limpieza y desinfección 37 Ambu es una marca registrada de Ambu A S Dinamarca ...

Page 35: ...ene el tamaño de un tronco normal de adulto y ofrece una representación realista de la anatomía humana especialmente de los rasgos importantes para la formación en las técnicas más recientes de reanimación como la colocación de las almohadillas de los desfibriladores externos automatizados 2 Especificaciones Peso aprox 4 5 kg Dimensiones la x an x al 45 x 37 x 25 cm Volumen máximo de insuflación 1...

Page 36: ... de compresión El indicador de compresión muestra la profundidad de compresión torácica correcta Al comprimir el tórax de Ambu SAM aparece una barra roja en el indicador hasta que se alcanza la profundidad adecuada En ese momento la barra del indicador pasa a ser de color verde Si continúa la compresión hasta alcanzar demasiada profundidad el indicador vuelve a mostrar una barra de color rojo La b...

Page 37: ... de formación de la AHA Asociación Norteamericana del Corazón y el ERC Consejo Europeo de Reanimación No obstante se recomienda por lo general que la formación siga las técnicas y disposiciones aplicables en cada lugar 5 1 Ventilación El sistema higiénico patentado de Ambu SAM ofrece al aprendiz un ejemplo realista para llevar a cabo la ventilación Se pueden emplear las siguientes técnicas Ventila...

Page 38: ...énico patentado de Ambu SAM que contiene una máscara y una bolsa para la cabeza intercambiables no es necesario realizar ningún tipo de limpieza y desinfección internas 6 1 Bolsa para la cabeza La bolsa para la cabeza es desechable y debe desecharse siempre tras la formación 6 2 Máscara consulte la imagen La máscara se puede volver a utilizar después de limpiarla y desinfectarla Tire de la pieza d...

Page 39: ...sinfección D Aclare siempre las piezas en agua limpia tras la desinfección y deje que se sequen antes de guardarlas NOTA las máscaras no se deben exponer a ebullición autoclavización ni esterilización por gas 6 3 Limpieza del cráneo el cuello y el cuerpo Limpie el cráneo el cuello y el cuerpo de Ambu SAM con un paño humedecido en detergente suave a continuación vuelva a limpiarlos con un paño hume...

Page 40: ...age 1 Introduction 40 2 Caractéristiques techniques 40 3 Fonctions 41 4 Préparatifs de formation 41 5 Utilisation du mannequin Ambu SAM 42 6 Nettoyage et désinfection 43 Ambu est une marque déposée de Ambu A S Danemark ...

Page 41: ...mbu SAM est un torse de la taille d un adulte normal qui offre une représentation réaliste de l anatomie humaine et plus particulièrement des caractéristiques essentielles dans la formation aux techniques de réanimation modernes comme la mise en place des électrodes d un défibrillateur automatisé externe 2 Caractéristiques techniques Poids env 4 5 kg Dimensions L x l x H 45 x 37 x 25 cm Volume max...

Page 42: ...thoracique Lors de la compression du buste Ambu SAM l indicateur affiche une barre rouge tant que la profondeur correcte n est pas atteinte Dès qu elle est atteinte l indicateur affiche une barre verte Si la compression est poursuivie trop fortement l indicateur reprend la forme d une barre rouge L indicateur de compression affiche une barre verte pour une profondeur de compression de 5 à 6 cm 4 P...

Page 43: ...AM permet au participant d obtenir un sentiment de réalisme pendant la ventilation Les techniques suivantes sont utilisables Bouche à bouche Bouche à nez Masque bouche à bouche Avant d insuffler s assurer que les voies aériennes sont libres en plaçant la tête en hyperextension voir figure Les mouvements du thorax sont clairement visibles pendant l insufflation et l expiration L air expiré peut êtr...

Page 44: ...e et doit systématiquement être éliminé après la formation 6 2 Peau de visage voir figure La peau de visage peut être réutilisée après nettoyage et désinfection Retirer l insert dentaire de la peau de visage voir figures 9 1 et 9 2 6 2 1 Nettoyage manuel A Rincer la peau de visage et l insert dentaire à l eau claire B Laver les éléments à l eau chaude max 65 C 150 F avec un détergent doux C Rincer...

Page 45: ...re après désinfection et les laisser sécher avant de les ranger REMARQUE les peaux de visage ne doivent pas être bouillies autoclavées ou stérilisées au gaz 6 3 Nettoyage du crâne du cou et du buste Le crâne le cou et le buste de l Ambu SAM doivent être essuyés avec un chiffon imbibé de détergent léger puis essuyés de nouveau avec un chiffon imbibé d eau claire Les marques laissées sur l Ambu SAM ...

Page 46: ...HU Tartalom oldal 1 Bevezetés 46 2 Műszaki jellemzők 46 3 Funkciók 47 4 Felkészülés az oktatásra 47 5 Az Ambu SAM használata 48 6 Tisztítás és fertőtlenítés 49 Az Ambu az Ambu A S Dánia bejegyzett védjegye ...

Page 47: ...ás alatt és azt követően Az Ambu SAM rendes felnőtt felsőtest méretű és életszerűen ábrázolja az emberi anatómiát különösen azokat a jellemzőket amelyek fontosak a modern újraélesztési technikák többek között az automata külső defibrillátor párnái elhelyezésének oktatásában 2 Műszaki jellemzők Súly körülbelül 4 5 kg Méretek H x Sz x M 45 x 37 x 25 cm Maximális befúvási térfogat 1 8 liter Maximális...

Page 48: ... SAM mellkasát a jelző piros sávot mutat addig amíg a megfelelő mélységet el nem éri Ha elérte a megfelelő mélységet a jelző zöld sávra vált Ha a kompressziót tovább folytatja és túl mély lesz a jelző újra piros sávra vált A kompressziójelző sávja 5 6 cm kompressziómélységnél zöld 4 Felkészülés az oktatásra Az Ambu SAM oktatóbábut hordzsákban szállítjuk Az oktatás elkezdéséhez vegye ki a bábut a z...

Page 49: ... Szájból orrba lélegeztetés Szájból maszkba lélegeztetés A lélegeztetéshez győződjön meg arról hogy a légutak szabadon hozzáférhetőek ehhez szegje hátra a fejet lásd ábra A mellkas mozgása világosan érzékelhető a befújás és a kilégzés során A kilélegzett levegő érezhető és hallható az Ambu SAM száján és orrán a fertőzés veszélye nélkül mivel a levegő ugyanaz mint amit a tanuló a fejzsákba befújt M...

Page 50: ...enyhe mosószeres vízben C Alaposan öblítse el a darabokat tiszta vízben hogy a mosószer minden maradványát eltávolítsa és hagyja a részeket száradni 6 2 2 Gépi tisztítás Az arcrész és a fogbetét mosható hagyományos mosógépben Használjon rendes mennyiségű mosószert és legfeljebb 70 C hőmérsékletű mosóprogramot válasszon Annak érdekében hogy a fogbetétek ne zörögjenek a mosógép dobjában az arcrészt ...

Page 51: ...stét enyhe mosószerben megnedvesített ruhával majd tiszta vízben megnedvesített ruhával újból át kell törölni Az Ambu SAM bábun rúzs vagy golyóstoll által hagyott nyomok beszívódhatnak az anyagba ezért amilyen hamar csak lehet alkohollal ezeket le kell törölni 6 4 Az arcrész összeszerelése lásd ábra Szerelje össze az arcrészt úgy hogy beilleszti a fogbetétet az ábrán látható módon majd belenyomja ...

Page 52: ...Indice Pagina 1 Introduzione 52 2 Specifiche 52 3 Funzioni 53 4 Preparazione prima della formazione 53 5 Utilizzo di Ambu SAM 54 6 Pulizia e disinfezione 55 Ambu è un marchio registrato di Ambu A S Danimarca ...

Page 53: ...he dopo la formazione Ambu SAM ha le dimensioni di un normale torace umano e fornisce una rappresentazione realistica dell anatomia umana in particolare di quelle parti rilevanti alla formazione nelle moderne tecniche di rianimazione compreso il posizionamento degli elettrodi di un DAE 2 Specifiche Peso circa 4 5 kg Dimensioni L x P x A 45 x 37 x 25 cm Volume massimo di insufflazione 1 8 litri Com...

Page 54: ...durante la formazione 3 2 Indicatore di compressione L indicatore di compressione mostra correttamente la profondità di compressione del torace Quando si comprime il torace di Ambu SAM l indicatore mostra una barra rossa finché non viene raggiunta la profondità corretta Una volta raggiunta la profondità corretta l indicatore diventa una barra verde Se la compressione procede troppo in profondità l...

Page 55: ...Association Associazione cardiologica americana e dell ERC European Resuscitation Council Consiglio europeo per la rianimazione In generale tuttavia si consiglia di basare la formazione su tecniche e disposizioni locali 5 1 Ventilazione Il sistema igienico brevettato di Ambu SAM permette allo studente di avere un esperienza realistica durante la ventilazione Possono essere impiegate le seguenti te...

Page 56: ... intercambiabili non sono necessarie pulizia e disinfezione interne 6 1 Sacca per la testa La sacca per la testa è monouso e deve sempre essere scartata dopo la formazione 6 2 Maschera facciale vedere la figura La maschera facciale può essere riutilizzata dopo la pulizia e la disinfezione Rimuovere l inserto dentale estraendolo dalla maschera facciale vedere le figure 9 1 e 9 2 6 2 1 Pulizia manua...

Page 57: ...dosaggio e periodo di disinfezione D Risciacquare sempre gli elementi con acqua pulita dopo la disinfezione e lasciarli asciugare prima di riporli NOTA le maschere facciali non devono essere esposte ad acqua bollente lavaggio in autoclave o sterilizzazione a gas 6 3 Pulizia di cranio collo e corpo Cranio collo e corpo di Ambu SAM devono essere puliti con un panno inumidito con un detergente non ag...

Page 58: ...JA 57 もくじ ページ 1 はじめに 58 2 仕様 58 3 機能 59 4 訓練の準備 59 5 Ambu SAMの使用方法 60 6 洗浄と消毒 61 Ambu は Ambu A S デンマーク の登録商標である ...

Page 59: ...の間や後に分解 内部洗浄 消毒を実施する必要はあ りません Ambu SAMは 標準的な成人の胴まわりサイズを真似て設計されているリアルな人体模 型で 特に AEDパッ ド取り付けを含めて 近代的な蘇生の訓練に欠かせない様々な機能 を装備しています 2 仕様 重量 約4 5 kg 寸法 長さ x 幅 x 高さ 45 x 37 x 25 cm 最大吸気容量 1 8 リッ トル 最大胸部圧迫 7 5 cm パーツ 材質 胸部ユニッ ト SEBS スチレン エチレン ブチレン スチレン 首 PP ポリプロピレン スカル PP ポリプロピレン フェースピース PVC 柔らかいポリ塩化ビニル ヘッ ドバッグ 使い捨て PE ポリエチレン 肺部プレート PP ポリプロピレン 基本ユニッ ト ABS アクリロニトリル ブタジエン スチレン 詳細については www ambu comを参照して ください 使...

Page 60: ...と インジケーターは適正な深さへ到達するまで赤いバー を表示します 適正な深さに達すると インジケーターは緑のバーに変化します 圧迫 がさらに深く まで達するとインジケーターは赤いバーに戻ります 圧迫インジケーターは 5cm 6 cmの圧迫深さで緑のバーを示します 4 訓練の準備 Ambu SAM訓練用人体模型はキャリーバッグに収納されて納品されます 訓練を開始 するには 人体模型をバッグから取り出して ください 4 1 頭部の取り付け 図 を参照 人体模型が保管されている状態では 首は内側へ折りたたまれて 頭部は人体模型の内 部に収納されています 胴体から頭部を取り出し 図2 1参照 首を外側を折り曲げて ください 図2 2参照 カチッ と音がするまで 頭部を首のコネクターへ押し込んでください 図2 3 4 2 ヘッドバッグとフェースピースの取り付け 図 を参照 図に示す ようにバッグを...

Page 61: ...呼吸を訓練 することができます 次ぎのテクニ ックが使用できます マウスツーマウス人工呼吸 マウスツー ノー ズ人工呼吸 マウスツーマスク 人工呼吸 人工呼吸を実施するには 頭部を引っ張って気道へ楽にアクセスできる状態を確保しま す 図 を参照 吸気と呼気の間 胸部の動きは明確に観察できます 吐き出された空気は 実習生によ って ヘッ ドバッグへ吹き込まれたものと同じ空気であるため 感染の危険性なしにAmbu SAMの口と鼻から感じ取ることができます 注 実習生が新しく なる場合 忘れずにヘッ ドバッグとフェー スピー スを交換して ください 5 2 圧迫 図 を参照 Ambu SAMでは外的胸部圧迫を訓練でき 圧迫の深さはインジケーターバーで表示され ます 5 3 AEDパッドの取り付け AEDを用いた訓練を実施する場合 AEDを人体模型に取り付けることができます 注 人体模型には訓練用...

Page 62: ...をすすぎます B 刺激性のない洗剤と最大65 C 150 F のお湯でパーツを洗浄します C きれいな水でしっかりとすすいで洗剤を完全を除去し パーツを乾燥させます 6 2 2 マシンの洗浄 フェー スピー スやデンタルパーツは通常の洗浄機で洗浄できます 洗剤を通常通り投与し て 最大70 C 158 F の洗浄プログラムを選択します デンタルパーツやフェー スピー ス が洗浄機のドラムへ衝突して傷つく のを防ぐために これらを柔らかな生地の袋に入れる 方法があります 梱包する前にパーツは乾燥させて ください 6 2 3 消毒 フェー スピー スとデンタルインサートを取り外し 洗浄したら 以下のように消毒を実施し ます A 最低500ppmの通常の塩素剤を含んだ次亜塩素酸ナトリウム溶液にパーツを浸漬しま す 水道水約4リッ トルあたり家庭用漂白剤1 4カッ プを入れて10分間 溶液は新しい...

Page 63: ...ら さ らに きれいな水を湿られた布で再び拭くようにして ください Ambu SAMに付いた口紅やボールペンの跡は材質に浸透することがあるため アルコー ルを使ってなるべく速く除去して ください 6 4 フェースピースの組立 図 を参照 図に示す ようにデンタルインサートを取り付けてフェー スピー スを組立てて フランジ 円 筒上の出っ張り とカラー 出っ張りの外周部 だけが外側に残るようにデンタルインサ ートをフェー スピー スへ押し込みます 図10 1参照 最初に デンタルインサートのカラーをフェー スピー スの片側のスロッ トに挿入します 次に フランジがマスクのスロッ ト全体にしっかりと収まるように フェー スピー スの縁を持 って デンタルインサートのフランジにしっかりとかぶせます 図10 2参照 ...

Page 64: ... Innhold Side 1 Innledning 64 2 Spesifikasjoner 64 3 Funksjoner 65 4 Forberedelse for opplæring 65 5 Bruk av Ambu SAM 66 6 Rengjøring og desinfisering 67 Ambu er et registrert varemerke for Ambu A S Danmark ...

Page 65: ...pplæringen Ambu SAM er av samme størrelse som en normal voksen overkropp og gir en realistisk representasjon av menneskers anatomi spesielt de punktene som er viktige for opplæring i moderne gjenopplivningsteknikker inkludert plassering av AED putene 2 Spesifikasjoner Vekt ca 4 5 kg Ytre mål L x B x H 45 x 37 x 25 cm Maksimalt innsuffleringsvolum 1 8 liter Maksimal brystkompresjon 7 5 cm Del mater...

Page 66: ...il indikatoren vise en rød linje inntil korrekt dybde er oppnådd Når korrekt dybde oppnås vil indikatoren vise en grønn linje Hvis kompresjonen fortsettes for dypt vil indikatoren vise en rød linje igjen Kompresjonsindikatoren viser en grønn linje ved kompresjonsdybe fra 5 til 6 cm 4 Klargjøring for opplæring Ambu SAM opplæringsdukke leveres i en bæreveske Ta dukken ut av vesken for å begynne oppl...

Page 67: ...ikker kan brukes Munn til munn ventilering Munn til nese ventilering Munn til maske ventilering Sørg for at det er fri tilgang til luftveiene ved ventilering ved hyperekstensjon av hodet se bilde Brystkassens bevegelser kan lett studeres ved insufflering og utånding Den utåndede luften kan føles og høres fra munn og nese på Ambu SAM uten infeksjonsrisiko da luften er den samme som ble insufflert a...

Page 68: ...g bruk et mildt vaskemiddel C Delene skylles grundig i rent vann for å fjerne alle vaskemiddelrester og la delene deretter tørke 6 2 2 Maskinvask Ansiktsmaskene og tanninnsatsene kan vaskes i en vanlig vaskemaskin Bruk vanlig dose vaskemiddel og velg et program med maksimaltemperatur på 70 C 158 F For å unngå at tanninnsatsene romler mot trommelen i vaskemaskinen kan ansiktsmaskene legges i en pos...

Page 69: ...es av med en klut som er fuktet med et mildt vaskemiddel og deretter tørkes av med en klut som er fuktet med rent vann Merker etter leppestift eller kulepenner på Ambu SAM kan penetrere materialet og bør derfor fjernes så snart som mulig med alkohol 6 4 Sammensetning av ansiktsmasken se bilde Sett sammen ansiktsmasken ved å sette i tanninnsatsen som vist og trykk den inn i ansiktsmasken slik at ku...

Page 70: ...ona 1 Wprowadzenie 70 2 Specyfikacje 70 3 Funkcje 71 4 Przygotowanie do szkolenia 71 5 Użycie urządzenia Ambu SAM 72 6 Czyszczenie i dezynfekcja 73 Ambu jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ambu A S z siedzibą w Danii ...

Page 71: ...o jego zakończeniu Fantom Ambu SAM ma rozmiar naturalnego torsu dorosłej osoby i zapewnia wierne odwzorowanie anatomii ludzkiej a zwłaszcza cech istotnych podczas szkolenia współczesnych technik resuscytacyjnych obejmujących zakładanie elektrod defibrylatora AED 2 Specyfikacje Masa około 4 5 kg Wymiary dł x szer x wys 45 x 37 x 25 cm Maksymalna ilość wdmuchiwanego powietrza 1 8 l Maksymalne ugięci...

Page 72: ...wną głębokość ucisku klatki piersiowej Podczas masażu serca fantomu Ambu SAM wskaźnik będzie przedstawiał czerwony pasek do momentu osiągnięcia właściwej głębokości Po osiągnięciu właściwej głębokości wskaźnik zmieni się na zielony pasek Jeśli ucisk będzie zbyt głęboki wskaźnik zmieni się z powrotem na czerwony pasek Wskaźnik ucisku będzie przedstawiał zielony pasek przy głębokości ucisku od 5 cm ...

Page 73: ...cja Opatentowany system higieniczny fantomu Ambu SAM zapewnia szkolonej osobie realistyczne odczucie wykonywanej wentylacji Możliwe jest użycie następujących technik Wentylacja usta usta Wentylacja usta nos Wentylacja usta maska W celu umożliwienia wentylacji należy zapewnić swobodny dostęp powietrza do dróg oddechowych wykonując przeprost głowy zob rys Podczas wdmuchiwania i wydechu są wyraźnie w...

Page 74: ...dany do głowy Worek wkładany do głowy jest jednorazowy i po szkoleniu należy go zawsze wyrzucić 6 2 Nakładka twarzowa zob rys Nakładka twarzowa może być używana ponownie po czyszczeniu i dezynfekcji Zdjąć wkładkę zębową ściągając ją z nakładki twarzowej zob rys 9 1 i 9 2 6 2 1 Czyszczenie ręczne A Przemyć czystą wodą nakładkę twarzową i wkładkę zębową B Przemyć elementy ciepłą wodą o maksymalnej t...

Page 75: ...ży zawsze przemyć elementy czystą wodą i przed składowaniem wysuszyć UWAGA Nakładki twarzowej nie wolno sterylizować wrzątkiem autoklawem ani gazem 6 3 Czyszczenie czaszki szyi i ciała Czaszkę szyję i ciało fantomu Ambu SAM należy przetrzeć szmatką nawilżoną delikatnym detergentem a następnie wytrzeć ponownie szmatką zwilżoną czystą wodą Ślady pozostawione na urządzeniu Ambu SAM przez szminkę lub ...

Page 76: ...onteúdo Página 1 Introdução 76 2 Especificações 76 3 Funções 77 4 Preparação para a formação 77 5 Utilização de Ambu SAM 78 6 Limpeza e desinfecção 79 Ambu é uma marca comercial registada da Ambu A S Dinamarca ...

Page 77: ...tamanho de um tronco normal de adulto e proporciona uma representação realista da anatomia humana em particular das características que são importantes nas técnicas de ressuscitação modernas incluindo a colocação de contactos de AED 2 Especificações Peso aprox 4 5 kg Dimensões C x L x A 45 x 37 x 25 cm Volume máximo de insuflagem 1 8 litros Máximo de compressão do peito 7 5 cm Peça Material Unidad...

Page 78: ...bu SAM o indicador mostra uma barra vermelha até ter sido atingida a profundidade correcta Assim que a profundidade correcta tiver sido atingida o indicador muda para uma barra vermelha Se a compressão for continuada até uma profundidade excessiva o indicador muda novamente para uma barra vermelha O indicador de compressão mostra uma barra verde a uma profundidade de compressão de 5cm até 6cm 4 Pr...

Page 79: ...giénico patenteado do Ambu SAM permite que o formando tenha uma sensação realista ao realizar a ventilação Podem ser usadas as seguintes técnicas Ventilação boca a boca Ventilação boca a nariz Ventilação boca a máscara Para ventilar assegure se de que há acesso desobstruído às vias respiratórias hiperestendendo a cabeça consulte a imagem Os movimentos do peito podem ser observados claramente duran...

Page 80: ...deve ser sempre eliminado depois da formação 6 2 Boquilha consulte a imagem A boquilha pode ser reutilizada depois de limpa e desinfectada Remova a peça dentária puxando a da boquilha consulte as imagens 9 1 e 9 2 6 2 1 Limpeza manual A Enxagúe a boquilha e a peça dentária em água limpa B Lave os artigos em água quente máx 65 C 150 F com um detergente suave C Enxagúe bem em água limpa para remover...

Page 81: ...úe sempre os artigos em água limpa após a desinfecção e deixe secar antes de os guardar NOTA As boquilhas não podem ser expostas a fervura autoclave ou esterilização com gás 6 3 Limpeza do crânio pescoço e corpo O crânio pescoço e corpo do Ambu SAM devem ser limpos com um pano humedecido num detergente suave e em seguida limpos mais uma vez com um pano humedecido em água limpa As marcas de batom o...

Page 82: ...1 SK Obsah Strana 1 Úvod 4 2 Technické špecifikácie 4 3 Funkcia 5 4 Príprava na tréning 5 5 Použitie Ambu SAM 6 6 Čistenie a dezinfekcia 7 Ambu je registrovaná ochranná známka spoločnosti Ambu A S Dánsko ...

Page 83: ...í zbytočné Ambu SAM má veľkosť normálneho dospelého tela a poskytuje realistické anatomické tvary človeka Zahŕňa najmä tie vlastnosti ktoré sú dôležité pre školenie moderných resuscitačných techník vrátane umiestnenia pádiel AED prístroja 2 Technické špecifikácie Hmotnosť asi 4 5 kg Rozmery dĺžka x hrúbka x výška 45 x 37 x 25 cm Maximálny insuflačný objem 1 8 litra Maximálna kompresia hrudníka 7 5...

Page 84: ... červený prúžok kým nebude dosiahnutá správnu hĺbka Ako náhle je dosiahnutá správna hĺbka indikátor sa zmení na zelený prúžok Ak je kompresia príliš hlboká indikátor sa zmení späť na červený prúžok Indikátor kompresií bude ukazovať zelený prúžok pri kompresiách do hĺbky 5 až 6 cm 4 Príprava na tréning Tréningová figurína Ambu SAM sa dodáva v prenosnom vaku Na začiatku tréningu vyberte figurínu z v...

Page 85: ...sa Ventilácia z úst do masky Pre ventiláciu zabezpečte voľný prístup do dýchacích ciest hyperextenziou hlavy pozri obrázok Pohyby hrudníka je možné ľahko pozorovať počas nádychu a výdychu Vydychovaný vzduch je možné cítiť a počuť vystupovať z úst a nosa bez rizika infekcie pretože vzduch je rovnaký ako ten ktorý nafúkol účastník kurzu do hlavového vaku POZNÁMKA Nezabudnite vymeniť hlavové vaky a t...

Page 86: ...pri použití mierneho detergentu C Dôkladne opláchnite v čistej vode a odstráňte všetky zvyšky detergentu a nechajte všetky diely uschnúť 6 2 2 Strojové umývanie Tvárové diely a dentálne časti je možné umyť bežnou umývačkou Aplikujte normálne dávku detergentu a zvoľte umývací program s maximálnou teplotou 70 C 158 F Ak sa chcete vyhnúť rinčaniu dentálnych vložiek v bubne umývačky je možné tvárové d...

Page 87: ...treba utrieť handrou navlhčenou v miernom detergente a potom utrieť ešte raz pomocou handry navlhčenej do čistej vody Škvrny na Ambu SAM od rúžu alebo guľôčkového pera môžu penetrovať materiál a mali by sa preto odstrániť čo najrýchlejšie pomocou alkoholu 6 4 Zostavenie tvarového dielu pozri obrázok Zostavte tvárový diel pripevnením zubnej vložky podľa obrázku a zatlačte tvárový diel tak aby vonku...

Page 88: ...nnehåll Sidan 1 Introduktion 82 2 Specifikationer 82 3 Funktioner 83 4 Förbereda övning 83 5 Använda Ambu SAM 84 6 Rengöring och desinficering 85 Ambu är ett registrerat varumärke som tillhör Ambu A S Danmark ...

Page 89: ... eller efter övningen Ambu SAM är lika stor som en normal överkropp hos en vuxen och utgör en naturtrogen avbildning av den mänskliga anatomin särskilt när det gäller funktioner som är viktiga för övning av moderna återupplivningstekniker inklusive placeringen av elektroder för hjärtstartare 2 Specifikationer Vikt ca 4 5 kg Mått L x B x H 45 x 37 x 25 cm Maximal inblåsningsvolym 1 8 liter Maximal ...

Page 90: ...as ned visar indikatorn en röd stapel tills rätt djup har uppnåtts När rätt djup har uppnåtts ändras indikatorn till en grön stapel Om kompressionen fortsätter tills den är alltför djup återgår indikatorn till att visa en röd stapel Kompressionsindikatorn visar en grön stapel vid ett kompressionsdjup på 5 till 6 cm 4 Förbereda övning Övningsdockan Ambu SAM levereras i en väska Inled övningen med a...

Page 91: ...äsa metoden Mun mot mask metoden Se till att luftvägarna är fria före ventilationen genom att böja huvudet kraftigt bakåt se bild Bröstkorgens rörelser kan tydligt observeras under inblåsning och utandning Den utandade luften kan kännas och höras från munnen och näsan på Ambu SAM utan risk för infektion eftersom det är samma luft som deltagaren själv blåst in i huvudpåsen OBS Kom ihåg att byta huv...

Page 92: ...a delarna i varmt vatten max 65 C och använd ett milt rengöringsmedel C Skölj noga med rent vatten för att få bort alla spår av rengöringsmedel och låt delarna torka 6 2 2 Maskintvätt Ansiktsmaskerna och tandinsatserna kan tvättas i en vanlig tvättmaskin Använd den vanliga tvättmedelsdosen och välj ett program med en temperatur på högst 70 C Delarna kan placeras i en tvättpåse av glest tyg för att...

Page 93: ...orkas av med en duk som fuktats med ett milt rengöringsmedel och sedan med en duk som fuktats med rent vatten Märken av läppstift eller bläckpennor på Ambu SAM kan tränga igenom materialet och bör därför avlägsnas snarast möjligt med alkohol 6 4 Montera ansiktsmasken se bild Montera ansiktsmasken genom att passa in tandinsatsen så som visas Tryck sedan in tandinsatsen i ansiktsmasken så att bara f...

Page 94: ...R İçindekiler Sayfa 1 Tanıtım 88 2 Özellikler 88 3 İşlevler 89 4 Eğitime hazırlık 89 5 Ambu SAM in Kullanımı 90 6 Temizlik ve dezenfeksiyon 91 Ambu Danimarka menşeli Ambu A S nin tescilli ticari markasıdır ...

Page 95: ...ek kalmamaktadır Ambu SAM normal yetişkin gövdesinin boyutlarına uygundur ve başta AED pedlerinin yerleştirilmesi gibi modern resüsitasyon teknikleri eğitiminde önemli özellikler olmak üzere insan anatomisinin gerçeğe yakın bir temsilini sağlamaktadır 2 Özellikler Ağırlık yaklaşık 4 5 kg Ölçüler U x G x Y 45 x 37 x 25 cm Maksimum üfleme hacmi 1 8 Litre Maksimum göğüs kompresyonu 7 5 cm Parça Malze...

Page 96: ... gösterilir Doğru derinliğe ulaşıldığında gösterge yeşil bir çubuğa döner Kompresyon çok derine kadar sürdürüldüğü takdirde gösterge kırmızı çubuğa geri döner Kompresyon göstergesi 5 cm ile 6 cm arasındaki kompresyon derinliğinde yeşil çubuk gösterir 4 Eğitime hazırlık Ambu SAM eğitim mankeni taşıma çantasında temin edilir Eğitime başlamak için mankeni torbadan çıkarın 4 1 Başın montajı bkz çizim ...

Page 97: ...an maskeye ventilasyon Ventilasyon yapmak için başı normalden fazla uzatarak solunum yoluna serbestçe erişilmesini sağlayın bkz çizim Göğsün hareketleri üfleme ve ekspirasyon sırasında açık şekilde gözlemlenebilir Dışarı verilen soluk Ambu SAM in ağzından ve burnundan herhangi bir enfeksiyon riski olmadan hissedilebilir ve işitilebilir çünkü hava kursiyer tarafından baş torbasına üflenen hava ile ...

Page 98: ...n C Tüm deterjan kalıntılarını çıkarmak için temiz su içinde iyice yıkayın ve parçaları kurumaya bırakın 6 2 2 Makinede yıkama Yüz maskeleri ve dental parçalar normal bir çamaşır makinesinde yıkanabilir Normal dozda deterjan uygulayın ve maksimum sıcaklığı 70 C 158 F olan bir yıkama programı seçin Dental ek parçalarının çamaşır makinesinin tamburuna çarparak ses çıkarmasını önlemek için yüz maskel...

Page 99: ...e nemlendirilmiş bez ile silinmeli ve daha sonra temiz su ile nemlendirilmiş bez kullanılarak bir kez daha silinmelidir Ambu SAM üzerinde kalan ruj veya tükenmez kalem izleri malzemeye nüfuz edebilir ve dolayısıyla alkol kullanılarak mümkün olduğunca çabuk şekilde giderilmelidir 6 4 Yüz maskesinin birleştirilmesi bkz çizim Dental ek parçasını gösterildiği gibi takarak yüz maskesini birleştirin ve ...

Page 100: ...ZH 99 内容 页码 1 介绍 94 2 技术规格 94 3 功能 95 4 培训准备 95 5 Ambu SAM 用法 95 6 清洁与消毒 96 Ambu 是丹麦 Ambu A S 的注册商标 ...

Page 101: ...该卫生系统还具备从 Ambu SAM 口鼻部 呼气的功能 采用此特殊的卫生系统可免去在培训过程中和之后拆卸 内部清洁和消毒流程 Ambu SAM 的尺寸与正常成年人躯干一样 逼真地再现了 人体解剖学特点 特别是那些对包 括放置 AED 垫在内的现代复苏技术培训很重要的特点 2 技术规格 重量 大约 4 5 公斤 规格 长x宽x高 45 x 37 x 25 厘米 最大注入体积 1 8 升 最大胸部按压深度 7 5 厘米 部件 材料 胸部单位 SEBS 颈部 PP 头颅 PP 面罩 PVC 柔软 头袋 一次性 PE 肺板 PP 基本单位 ABS 详细信息请访问 www ambu com 使用与储存 储存温度 20 至 70 C ...

Page 102: ...如果继续按压胸部太深 指示器显示将变回到红条 按压指示器在按压深度为 5 6 厘米时会显示绿条 4 培训准备 Ambu SAM 培训模型采用手提袋包装 从袋中取出模型后开始进行培训 4 1 安装头部 参看图 储存模型时 将颈部向下折 使头部放入模型内 从躯干部分拉出头部 参看图 2 1 然后将颈部折回 参看图 2 2 将头部按入颈部的连接器中 直到听到 咔哒 声时为止 2 3 4 2 安装头袋和面罩 展开头袋并按图 3 1 所示姿势端好 手持头袋的颈部并折到一起 如图 3 2 和 3 3 所示 将头袋插入头部 参看图 3 4 沿着头颅的开口将各边展开 参看图 3 5 在耳朵处捏住面罩 固定在头颅上 使顶部与发际线齐平 参看图 3 6 捏紧耳朵处部分将面罩往下拉 直到使之就位时为止 确保面罩各个边缘位于太阳穴处 的头发以下 将耳后开口固定在头颅两侧的固定支架上 参看图 3 7 5 Ambu ...

Page 103: ...为每位新的受训者更换头袋和面罩 5 2 按压 参看图 胸外按压可以练习 通过指示器上显示的条可看到按压深度 5 3 AED 垫的放置 如果以 AED 进行培训 可将 AED 垫放置在模型上 注意 只可在 AED 培训后方可使用模型 5 4 移除面罩 参看图 向外拉动耳部使之避开头颅两侧支架 从耳部向上拉面罩直到离开头颅 5 5 移除头袋 参看图 紧握两侧头袋部分 但要避免关闭开口 缓慢向上拉动头袋 必要时从一侧扭动到另一侧 以便于移除 5 6 移除头部 参看图 转动模型以移除头部 向下按压红色按钮 拉出头部 6 清洁与消毒 Ambu SAM 获得专利的卫生系统采用可更换的面罩和头袋 因此无需进行内部清洁与消 毒 6 1 头袋 头袋是一次性的 应当在培训结束后抛弃 6 2 面罩 参看图 面罩经清洁和消毒后可重复使用 将牙齿插件从面罩拉出 参看图 9 1 和 9 2 ...

Page 104: ...低为 500 ppm 的氯 每加仑 大约 4 升 自来水用 1 4 杯家用漂白液浸泡 10 分钟 该溶液必须新鲜 用后应当抛 弃 此方法是 AHA 推荐的 B 将物品放入含 70 酒精的洗必泰溶液中保留 2 分钟 70 乙醇和 0 5 洗必泰 此消毒法是澳大利亚复苏理事会推荐的 C 还可使用被认可的 适合与聚氯乙烯 PVC 一起使用的消毒剂进行化学消毒 要严格遵 循供应商提供的剂量和消毒时间指导 D 每次消毒后要在清洁水中清洗物品 然后干燥后再进行存储 注意 面罩必须采用煮沸 高压或气体灭菌 6 3 头颅 颈部和身体清洁 先用沾有温和洗涤剂的湿布擦拭 Ambu SAM 的头颅 颈部和身体 然后再用沾有清水的湿 布擦一次 Ambu SAM 上的口红或圆珠笔标记会渗入材料内 因此应当用酒精尽快去掉 6 4 面罩安装 参看图 将牙齿插件固定并按压到面罩中 这样只有法兰和颈圈留在外面 参看图 10...

Reviews: