background image

1

ZENTRIK ÖFFNEN

Riegelblatt 

(1)

mit dem Daumen nach oben

schwenken. Das Artex-Oberteil läßt sich frei nach
hinten führen. Posterior begrenzt das Riegelblatt
den Weg und verhindert das Herausfallen des
Artex-Oberteils.
Geöffnete Zentrik 

(2)

, die Kondylenkugel ist frei-

gegeben.

ZENTRIK SCHLIEßEN

Riegelblatt 

(3)

nach unten drücken: Die Kunst-

stoffzunge zentriert die Kondylenkugel in der
tiefsten Position der Kondylenbahn. Mit dem
Oberteil ist nur eine Rotation möglich.
Geschlossene Zentrik 

(4)

: Die Kondylenkugel ist

über die Kunststoffzunge fixiert.

BENNETTWINKELEINSTELLUNG

Bennett-Stellschraube 

(5)

lösen, Kondyle auf

gewünschte Position drehen und über Stell-
schraube fixieren. Einstellmöglichkeiten des
Bennettwinkels 0° bis 20°.
Abb.: Bennettwinkel = 0°.

EINSTELLEN DER KONDYLENBAHN-
NEIGUNG (HKN)

Kondylen-Stellschraube 

(6) 

lösen. Kondyle auf

gewünschte Neigung einstellen und mit Stell-
schraube fixieren. Einstellmöglichkeiten der HKN
von -15° bis +60°.
Abb.: HKN = +15°. 

ARBITRÄRSTIFT

Soll der Gesichtsbogen direkt am Artikulator
„arbiträr“, d.h. über die Bohrung an den Ohrkugeln
adaptiert werden, so muß das Kondylargehäuse
auf 60°, der Bennettwinkel auf 0° eingestellt
sein. In dieser Stellung gibt der Arbiträrstift die
(mittelwertige) Position der Ohröffnung wieder,
an welcher der Gesichtsbogen am Patienten
angelegt war. (Adaption am Achsmittelpunkt ist
immer zu bevorzugen.)

2

3

4

5

6

GEBRAUCHSANWEISUNG

ARTEX

® 

CT

OPEN CENTRIC

Swivel locking 

(1) 

bar upwards with the thumb;

the top part of the Artex can be guided back-
wards freely. The locking bar limits travel in a
posterior direction and prevents the top part of
the Artex falling out.
Centric open 

(2)

, condyle ball released.

CLOSE CENTRIC

Press locking 

(3)

bar down; the plastic tongue

centres the condyle ball in the lowest position of
the condyle path. Only rotation is possible with
the top part. 
Centric closed 

(4)

: the condyle ball is fixed in

position by the plastic tongue.

SETTING BENNETT ANGLE

Open the Bennett setting screw 

(5)

, turn condyle

to desired position and fix position with the set-
ting screw. Bennett angle can optionally be set
from 0° to 20°. 
Fig.: Bennett angle = 0°.

SETTING CONDYLE PATH

Open the condyle setting screw 

(6)

. Set condyle

to desired inclination and fix position with setting
screw. HCI can be set from -15° to +60°.
Fig.: HCI = +15°. 

ARBITRARY PIN

If the facebow is to be adapted “arbitrarily”
directly on the articulator, i.e. via the bore on the
ear balls, the condylar box has to be set at 60°
and the Bennett angle at 0°. In this position, the
arbitrary pin reproduces the (average-value)
position of the ear opening at which the facebow
was held up to the patient. (Adaptation at the
axis mean point is always preferable).

MANUAL

ARTEX

® 

CT

7

_ Anatomical anterior guidance

Angle of protrusion track = 40°;
on lateral movements the angle varies between
30 and 40°, according to the predetermined 
Bennett angle

_ How to check the centric adjustment of 

Artex CN and Artex CT

If the upper part of the articulator has lateral 
play, this deviation to the side can be heard and
felt by a "click". In this case, it is necessary to 
readjust the centric.
Then, please proceed as follows:

_ Set the Bennett angle to 10°.
_ Close the centric lock.
_ Unscrew the thread pins at the bottom of 

the rear part using an allen wrench.

_ In the anatomically shaped anterior guidance 

plate, the anterior guidance pin is centrally 
adjusted at zero.

_ Hold the upper articulator part in this position.

At the same time, pull the left semi-axis out-
wardly until reaching the stop, and use the allen
wrench to tighten the thread pin. Now proceed
in the same way with the right semi-axis.

_ General information

Articulators are precision instruments. 
Therefore, it is important to handle them with 
care.
Please read the following notes:

_ Periodically check if the axis-joint system and 

the condylar paths are clean in order to main-
tain the smooth mobility of the condyle in the 
axis and thus maintain the functionality of the 
articulator.

_ Remove dirt in this area with a steamcleaner, 

then blow dry.

_ Do not place the articulator in a boil-out unit, a

pressure pot or an ultrasonic bath.

_ For cleaning and care, use only cleaning 

agents that are suitable for light metals.
Regarding the use of the cleaning agent, 
please follow the instructions of the according 
manufacturer. Do not use cleaning agents with
a pH <5 or >8 since those might damage the 
anodized surfaces.

WARNINGS AND
SAFETY ASPECTS:

!

_ Anatomische Frontzahnführung

Winkel der Protrusionsspur = 40°
Winkel bei Lateralbewegung variiert von 30 
bis 40°, je nach eingestelltem Bennettwinkel.

_ Kontrolle der Zentrikjustage bei Artex CN 

und CT

Wenn das Artikulatorenoberteil ein Lateral-
spiel hat, ist dieser Seitverschub durch ein 
„Klick-Geräusch“ hör- und spürbar. In diesem 
Fall muss die Zentrik nachjustiert werden.
Dabei wie folgt vorgehen:

_ Bennettwinkel auf 10° einstellen
_ Zentrikverriegelung schließen
_ Gewindestifte an der Unterseite des 

Rückenteils mit Inbusschlüssel lösen.

_ Frontzahnführungsstift im anatomisch 

geformten Frontzahnführungsteller in der 
Nullstellung mittig ausrichten.

_ Artikulatorenoberteil in dieser Position 

festhalten. 
Dabei die linke Halbachse bis zum Anschlag 
nach außen ziehen und mit Hilfe des Inbus-
schlüssels den Gewindestift anziehen. Mit der 
rechten Halbachse entsprechend verfahren.

_ Allgemeine Hinweise

Artikulatoren sind Präzisionsinstrumente, 
deshalb sollten einige Hinweise im Umgang 
mit Artikulatoren beachtet werden.

_ Regelmäßige Kontrolle des Achsen-Kugel-

Systems und der Kondylenbahn auf Verschmutz-
ung erhält die Leichtgängigkeit der Kugel auf 
der Achse und sichert die Funktionalität des 
Artikulators. Verschmutzungen in diesem 
Bereich durch Abdampfen entfernen, an-
schließend Trockenblasen.

_ Artikulator nicht in Ausbrühgerät, Drucktopf 

oder Ultraschallbad stellen

_ Zur Reinigung und Pflege nur Reinigungsmit-

tel verwenden, die für Leichtmetalle geeignet 
sind. Verwendung der Reinigungsmittel nur 
nach Herstellerangaben. Reinigungsmittel mit 
pH <5 und >8 dürfen nicht eingesetzt werden, 
da diese die Eloxalflächen beschädigen können.

WARN- UND
SICHERHEITSHINWEISE:

!

GB

D

4

5

Zubehör/Einzelteile: 

Art.Nr.:

217330

Modellplatten blau, Paar

217331

Modellplatten blau, 50er Pckg.

215250

Retentionsscheiben

Accessories/single components:

Order No.

217330

Base Plates blue, pair

217331

Base Plates blue, 50/Pkg.

215250

Retention Disk

Reviews: