Amana 8101P624-60 Installation Manual Download Page 25

-5-

RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Une fois en place, l’appareil doit être relié à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, aux normes ANSI/NFPA 70 du National Electrical
Code.

Au Canada, le raccordement de la cuisinière doit être
conforme à la norme ACN C22.1 du Code d’électricité
canadien partie 1.

RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :

La cuisinière exige une alimentation en courant alternatif
120 V et 60 Hz par prise de courant murale. Voir la plaque
signalétique pour déterminer la puissance électrique de
l’appareil.

Il pourra occasionnellement se produire une coupure de
courant si le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) est en
service.

ATTENTION :

DÉBRANCHER L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE AVANT TOUT DÉPANNAGE.

ATTENTION :

Mise à la terre

Cet appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à
la terre pour assurer la protection contre les risques
d’électrocution et doit être branché directement dans une
prise de courant correctement reliée à la terre. Ne pas enlever
ni couper la broche de terre de cette fiche électrique.

ALIMENTATION EN GAZ

La mise en service de cette cuisinière doit être conforme aux
codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la norme
ANSI Z223.1, dernière édition, du National Fuel Gas Code.

Au Canada, la mise en service de la cuisinière doit être
conforme à la norme ACG CAN/ACG-B149 en vigueur
relative aux codes de mise en service d’appareils à gaz et/ou
aux codes locaux.

Dans le Commonwealth du Massachusetts

Ce produit doit être mis en service par un plombier ou un
monteur d’installations au gaz détenteur d’une licence
quand installé dans le Commonwealth du Massachusetts.

Un robinet d’arrêt de gaz manuel de type à poignée en ”T”
doit être posé sur la conduite de gaz de cet appareil.

Quand un raccord flexible de gas est utilisé, il ne doit pas
excéder une longueur de trois (3) pieds / 36 pouces (91,4
cm).

RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ :

(Voir figure 4).

LE RACCORDEMENT AU GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ OU PAR UN
INSTALLATEUR D’APPAREILS À GAZ. La vérification de
l’absence de fuites sera effectuée par l’installateur
conformément aux directives fournies à la section h.

LA CONDUITE DE GAZ NATUREL DOIT ÊTRE ÉQUIPÉE
D’UN DÉTENDEUR POUR GAZ NATUREL. LA PRESSION
À L’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTENDUE
DE FAÇON À NE PAS ÊTRE SUPÉRIEURE À 14 PO DE
COLONNE D’EAU (0,5 PSI / 3,5 KPA) DANS LE CAS DE
GPL

/

LA CONDUITE DE GAZ PROPANE DOIT AVOIR UN

DÉTENDEUR POUR GAZ GPL. LA PRESSION À
L’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTENDUE
DE FAÇON À NE PAS ÊTRE SUPÉRIEURE À 14 PO DE
COLONNE D’EAU (0,5 PSI / 3,5 KPA). UNE PRESSION À
L’ARRIVÉE SUPÉRIEURE À 0,5 PSI (3,5 KPA) PEUT
ENDOMMAGER LE DÉTENDEUR DE L’APPAREIL ET LES
AUTRES COMPOSANTS DE CET APPAREIL ET
POURRAIT PROVOQUER DES FUITES DE GAZ.

a.

UN ROBINET DE GAZ DEVRA ÊTRE POSÉ DANS UN
ENDROIT ACCESSIBLE DE LA CONDUITE DE GAZ
EN AMONT DE LA CUISINIÈRE POUR PERMETTRE
D’OUVRIR ET DE FERMER L’ALIMENTATION EN
GAZ. Si la cuisinière doit être raccordée à des conduites
à l’aide de raccords métalliques flexibles ou semi-rigides
pour appareils à gaz, LES ÉCROUS DES RACCORDS
NE DOIVENT PAS ÊTRE VISSÉS DIRECTEMENT SUR
LE FILETAGE DES CONDUITES. LES RACCORDS
DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS À LA CONDUITE À
L’AIDE DES ADAPTATEURS FOURNIS.

b.

La conduite de gaz du logement et/ou le raccord de la
cuisinière à gaz utilisés pour raccorder la cuisinière à
l’alimentation en gaz doivent être propres, libres de
toutes rognures de métal, rouille ou saleté et de tout
liquide (huile ou eau). La saleté qui se trouve dans les
conduites peut se trouver emportée vers la rampe à gaz
et entraîner des problèmes au niveau des robinets de
gaz ou des commandes et boucher les orifices des
brûleurs et/ou des veilleuses.

ATTENTION : NE PAS SOULEVER NI DÉPLACER LA
CUISINIÈRE EN LA PRENANT PAR LES POIGNÉES
DE PORTE OU LE DOSSERET.

c.

Éteindre toutes les veilleuses et le robinet de gaz de
tous autres appareils à gaz.

d.

Fermer le gaz au robinet principal du compteur de gaz.

e.

Avant de raccorder la cuisinière au gaz, enduire tous les
filetages de pâte à filetage convenant au GPL.

f.

Raccorder la cuisinière à l’alimentation en gaz au niveau
du détendeur à l’aide des adaptateurs fournis avec le
raccord flexible. Une conduite rigide peut également être
utilisée. Voir sur la plaque signalétique le type de gaz
pour lequel la cuisinière est prévue.

g.

Ouvrir le robinet de gaz au niveau du compteur et
rallumer la veilleuse de tous autres appareils à gaz.

Summary of Contents for 8101P624-60

Page 1: ...ted above the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches 13 cm beyond the...

Page 2: ...2 FREE STANDING INSTALLATION DRAWINGS...

Page 3: ...rdance with the current CSA Standard C22 1 Canadian Electrical Code Part 1 and Section Z240 4 1 Installation Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile Homes CSA Standard CAN CSA Z240MH RECREAT...

Page 4: ...Locate the center of the two holes identified in figure 1 as HOLES FOR WALL Drill an angled 1 8 3 mm pilot hole in the center of each hole as shown in figure 2 A nail or awl may be used if a drill is...

Page 5: ...Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given in section h NATURAL GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A NATURAL GAS SERVICE REGULATOR INLET PRESSURE TO...

Page 6: ...ighten connections turn on the supply line gas shut off valve and retest for leaks CAUTION NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A FLAME WHEN LEAK CHECK IS COMPLETE WIPE OFF ALL RESIDUE i Remove shipping screw f...

Page 7: ...c Ignition To operate push and turn top burner knob to the LITE position The top burner will light To turn OFF spark after the top burner has ignited turn knob to HI setting Top Burner Adjustment All...

Page 8: ...rner For Adjustment Or Service Mark ignitor location relative to main top with pencil This mark on the main top is used as a reference point when replacing the burner assembly to insure that the burne...

Page 9: ...N on the RIGHT side and lift the lever UP on the LEFT side at the same time Then pull drawer out another inch 4 Carefully pull the drawer all the way out holding on to the sides not the drawer front T...

Page 10: ...reconnection NOTE A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply The servicer MUST follow installation instructions provided with the gas appliance connector and the warning label...

Page 11: ...as estufas con horno elevado La dimensi n de 30 pulgadas 76 cm debe reducirse a no menos de 24 pulgadas 61 cm cuando los gabinetes de pared en la casa est n protegidos con materiales a prueba de incen...

Page 12: ...E LA PARED DERECHA 24 61 CM PROFUNDIDAD DEL GABINETE 30 76 2 CM ABERTURA DEL GABINETE 36 91 4 CM ALTURA DEL GABINETE 2 1 4 5 7 CM 11 28 CM 33 83 8 CM 1 2 54 CM 3 1 4 8 3 CM UBICACI N RECOMENDADA PARA...

Page 13: ...o cuando dichas normas no correspondan las Normas para Instalaciones en Casas Prefabricadas ANSI A225 1 NFPA 501A o con los c digos locales En Canad la estufa debe instalarse de acuerdo a las Normas...

Page 14: ...soporte ESTABILIZADOR al piso con los dos tornillos que se proporcionan seg n se muestra en la figura 2 Contin e con el PASO 3 B Construcci n de concreto o cemento 1 En una ferreter a pueden obtenerse...

Page 15: ...de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la secci n h LA L NEA DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL DEBE TENER UN REGULADOR DE SERVICIO DE GAS NATURAL LA PRESI N DE ENTRADA AL APARATO DEBE REDUCIRSE A...

Page 16: ...r de los accesorios y las conexiones significa que hay una fuga Si eso sucede cierre la v lvula del suministro de gas apriete las conexiones abra la v lvula de cierre del suministro de gas y vuelva a...

Page 17: ...ecci n superior Encendido el ctrico Para operarlo empuje y gire la perilla del quemador a la posici n LITE ENCENDIDO El quemador superior se encender Para APAGAR los destellos despu s de que el quemad...

Page 18: ...marca se usar como punto de referencia cuando reemplace el ensamble del quemador para garantizar que el quemador est apretado en su posici n original Coloque la llave de tuercas del quemador pieza No...

Page 19: ...ARRIBA en el lado IZQUIERDO al mismo tiempo Despu s saque el caj n otra pulgada 2 5 cm 4 Saque con cuidado el caj n completo sujet ndolo por los lados no por la parte delantera del caj n PARA VOLVER A...

Page 20: ...ver a conectarla NOTA Un t cnico calificado debe desconectar y volver a conectar el suministro de gas El t cnico DEBE seguir las instrucciones de instalaci n proporcionadas con el conector del electro...

Page 21: ...ce de cuisson et l armoire murale montr e sur l illustration ne s applique pas aux cuisini res ayant un four en hauteur La dimension de 30 po 76 2 cm peut tre r duite 24 po 61 cm si les armoires mural...

Page 22: ...M L X 22 9 CM H EMPLACEMENT 9 3 8 PO 23 8 CM AU DESSUS DU PLANCHER ET 1 1 2 PO 3 8 CM DU MUR DE DROITE 25 PO 63 5 CM DE PROFONDEUR NORMALE DU HAUT DE L ARMOIRE PROFONDEUR D ARMOIRE DE 24 PO 61 CM 18 P...

Page 23: ...ANSI A225 1 NFPA 501A ou les codes de la construction locaux Au Canada la mise en service de la cuisini re doit se faire conform ment aux normes ACN C22 1 du code d lectricit canadien les plus r cent...

Page 24: ...es deux vis fournies tel qu indiqu la figure 2 Passer l TAPE 3 B Ciment ou b ton 1 On trouve des vis convenant au ciment ou au b ton dans les quincailleries Percer les trous de positionnement de la gr...

Page 25: ...l installateur conform ment aux directives fournies la section h LA CONDUITE DE GAZ NATUREL DOIT TRE QUIP E D UN D TENDEUR POUR GAZ NATUREL LA PRESSION L ARRIV E DE CET APPAREIL DOIT TRE D TENDUE DE F...

Page 26: ...oints et raccords il y a une fuite En cas de fuite fermer le robinet d alimentation de gaz serrer les raccords ouvrir le robinet de gaz et rev rifier s il y a des fuites ATTENTION NE JAMAIS V RIFIER L...

Page 27: ...de la surface de cuisson pousser sur le bouton de commande correspondant et le mettre sur la position LITE Le br leur s allume Pour CESSER la production d tincelles une fois le br leur allum tourner l...

Page 28: ...placement du dispositif d allumage par rapport au dessus de la surface de cuisson Ce rep re servira de point de r f rence lors de la pose du br leur pour s assurer qu il est bien resserr sa position d...

Page 29: ...le levier de DROITE en RELEVANT celui de GAUCHE Ouvrir ensuite le tiroir de 1 2 5 cm suppl mentaires 4 Tirer alors fond sur le tiroir en le tenant par les c t s et non par le devant REMETTRE LE TIROIR...

Page 30: ...t recommand que l appareil soit d solidaris de l alimentation en gaz et raccord nouveau par un technicien de service apr s vente qualifi La personne effectuant le d pannage DOIT suivre les instruction...

Reviews: