AMA SO2000 Assembly, Use And Maintenance Manual Download Page 16

SOLARE (SO2000 

 SO2100 

 SO2200 

 SO2500 

 SO2650)

 

 

 

 

 

 

16 

     

 

CONDIZIONI DI GARANZIA 

WARRANTY TERMS 

 GARANTIEBEDINGUNGEN 

 CONDITIONS DE GARANTIE 

 CONDICIONES DE GARANTÍA 

 

Complimenti per aver acquistato una colonna doccia AMA LUXURY SHOWERS. Si tratta di un 
articolo di qualità, costruito per durare nel tempo e mantenere inalterata la sua bellezza. Per la 
realizzazione di ogni prodotto AMA LUXURY SHOWERS, vengono usati materiali di alta qualità: 
acciaio inox AISI 316 L e acciaio inox AISI 304 L

. Prima di procedere all’installazione, è 

consigliabile leggere attentamente le istruzioni di seguito riportate relative al montaggio, 

all’uso corretto e alla cura necessaria del prodotto, conservando questo foglio come 

riferimento per eventuali necessità. I prodotti AMA LUXURY SHOWERS hanno una garanzia di 
tre anni della data di acquisto, sui difetti di materiali e di lavorazioni. La garanzia pertanto non 
copre: - componenti soggetti a normale usura, quali aeratori e anelli O-Ring - danni derivati da 
uso improprio o errato montaggio - danni derivati da cattiva manutenzione (uso di prodotti 
impropri per la pulizia, c

alcare e altri detriti presenti nelle tubature dell’acqua) 

- danni derivati 

da interventi di terzi non autorizzati o dovuti all’uso di ricambi non originali AMA LUXURY 
SHOWER. In caso di problemi coperti da garanzia, l’acquirente deve restituire al fabbric

ante, a 

sue spese, il prodotto debitamente imballato e provvisto sia della prova di acquisto (scontrino, 
fattura, etc.), sia del presente tagliando di garanzia. AMA LUXURY SHOWERS provvederà, a suo 
insindacabile giudizio, a riparare il difetto o a sostituire la colonna doccia a titolo gratuito. 
Qualora la garanzia non si possa applicare, il fabbricante concorderà il da farsi con il cliente. 
Spese di spedizione, di collaudo e per eventuali interventi saranno interamente a carico del 
cliente. La garanzia non può essere applicata se il tagliando di controllo non viene restituito. 
Non si accettano fotocopie del tagliando e tagliandi incompleti, alterati, manomessi o non 
corrispondenti al prodotto effettivo. Per quanto non esplicitamente dichiarato sul presente 
foglio, il riferimento è alle condizioni generali di vendita del listino prezzi AMA LUXURY 
SHOWER in vigore. 
 

Compliments for purchase of an AMA LUXURY SHOWERS product. It’s a high quality

 product 

build to last long and to maintain unaltered its beauty in time. For the construction of each 
AMA LUXURY SHOWERS products high quality materials are used: stainless steel AISI 316 L 
and stainless steel AISI 304 L. Before installation, please read carefully the following 
instructions in order to ensure proper care and use of the product. Please keep the present 
leaf for any needs. The guarantee of each product of AMA LUXURY SHOWERS is valid for a 
period of 3 years from the purchasing date and covers material and manufacturing defects. 
The guarantee does not cover: - components subject to normal wear, as o-rings, aerators, etc. 
- damages caused by incorrect installation and improper use - damage caused by improper 
maintenance (inappropriate cleaning products, limestone or other debris in water pipes, etc.) - 
damage caused by intervention of unauthorized third person and by the use of not original 
AMA LUXURY SHOWERS spare parts.

                                                                                               

In case of problems covered by the present guarantee, the customer must return to the 
manufacturer at his own expense, the product well packaged together with purchase 
documents (invoice, receipt, etc.) and the present guarantee certificate. AMA LUXURY 
SHOWERS will then decide whether to repair or replace the product free of charge. If the fault 
is not covered by the guarantee, the manufacturer will agree with the customer what must be 

Summary of Contents for SO2000

Page 1: ...ngular section makes this column unique in its kind and at the same time guarantees a large heat absorption surface Die Solarduschs ule mit raffiniertem Design Die Struktur des Edelstahltanks mit rech...

Page 2: ...SOLARE SO2000 SO2100 SO2200 SO2500 SO2650 2 QUOTE DIMENSIONALI GENERALI GENERAL MEASURES ALLGEMEINE MASSNAHMEN MESURES G N RALES MEDIDAS GENERALES...

Page 3: ...ubo colonna Column tube S ulenrohr Tube de colonne Tubo de columna 2 Braccio portasoffione Shower head holder Duschkopfhalter Support de pomme de douche Soporte para cabezal de ducha 3 Soffione Shower...

Page 4: ...pfhahn Robinet Grifo 2 Miscelatore Mixer R hrger t Mixer Mezclador ST141 3 Ghiera Ring nut Ringmutter crou annulaire Tuerca de anillo 4 Coprighiera Cover ring nut Ringmutter abdecken crou de couvercle...

Page 5: ...SO2500 SO2650 5 POSIZIONE MANIGLIA HANDLE POSITION GRIFFSTELLUNG POSITION DE LA POIGN E POSICI N MANIJA 1 Acqua fredda Cold water Kaltes Wasser Eau froide Agua fr a 2 Acqua calda Hot water Hei es Wass...

Page 6: ...ASSERVERBRAUCH CONSOMMATION D EAU CONSUMO DE AGUA 0 2 4 6 8 10 12 0 5 BAR 1 BAR 1 5 BAR 2 BAR 2 5 BAR 3 BAR 3 5 BAR 4 BAR 4 5 BAR 5 BAR CONSUMO ACQUA LITRI MINUTO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 5 BAR 1 BAR...

Page 7: ...temare la piastra e avvitare le viti in dotazione Fit the plate and tighten the supplied screws Setzen Sie die Platte ein und ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben fest Montez la plaque et serrez le...

Page 8: ...die L cher mit Achsabst nden vor die denen der S ulenbefestigungsplatte entsprechen und setzen Sie die Stopfen ein Pr parez les trous avec des entraxes gaux ceux de la plaque de fixation de la colonn...

Page 9: ...ors Schrauben Sie die Schrauben in die Erdanker Visser les vis dans les ancrages au sol Atornille los tornillos en los anclajes de suelo Collegare il tubo dell acqua esterno Connect the external water...

Page 10: ...Achsabst nden vor die denen der Plattform entsprechen und setzen Sie die Stopfen ein Pr parez les trous avec des entraxes gaux ceux de la plate forme et ins rez les bouchons Prepare los agujeros con...

Page 11: ...as Trittbrett indem Sie die Schrauben in die Anker schrauben Retirez temporairement la partie sup rieure et fixez le pied de lit en vissant les vis dans les ancrages Retire temporalmente la parte supe...

Page 12: ...Setzen Sie den oberen Teil in die Plattform ein Ins rez la partie sup rieure l int rieur de la plate forme Inserte la parte superior dentro de la plataforma Collegare il tubo dell acqua esterno Connec...

Page 13: ...ass Schmutz ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsst rungen f hren muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgf ltig gesp lt werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu e...

Page 14: ...e detergents or disinfectants or those containing alcohol hydrochloric acid or phosphoric acid All shower heads are equipped with silicon nozzles Self Clean These silicon nozzles are extremely heat re...

Page 15: ...odules en silicone pour lib rer le calcaire pr sent dans les orifices Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario observar algunas reglas Para la limpieza de las partes met licas...

Page 16: ...Spese di spedizione di collaudo e per eventuali interventi saranno interamente a carico del cliente La garanzia non pu essere applicata se il tagliando di controllo non viene restituito Non si accett...

Page 17: ...el Rechnung etc ausgestattet zur cksenden AMA LUXURY SHOWERS wird nach eigenem endg ltigem Ermessen den Mangel reparieren oder das Produkt kostenlos auswechseln Wenn die Garantie nicht anwendbar ist w...

Page 18: ...el producto manteniendo este folleto como referencia para todas las necesidades Los productos AMA LUXURY SHOWERS tienen una garant a de 3 a os desde la fecha de compra contra defectos de materiales y...

Reviews: