Altrex RS 44-POWER Instruction Manual Download Page 25

25

www.altrex.com

ES

Uso previsto: 

Esta torre móvil está destinada a un uso intensivo ligero dentro del marco descrito en este manual.

Proveedor:

 Altrex BV - Mindenstraat 7 - 8028 PK Zwolle - Tel.: +31(0)38 455 77 33 - Email: [email protected] - www.altrex.com

Certificación EN1004-1 / EN1004-2:  

TUV-NL

3. Normas de seguridad (T1.1 - T1.13)

1.      Es importante determinar de antemano la altura de trabajo necesaria y seleccionar la configuración de torre móvil/torre adecuada para 

 

         ello.

2.      Para evitar accidentes durante el montaje, desmontaje y traslado de la torre móvil, debe verificar que existan las siguientes 

         condiciones: 

 

a. Suelo horizontal, plano, con suficiente capacidad de carga

 

b. Lugar libre de obstáculos

 

c. Condiciones meteorológicas y de viento

 

d. Cables eléctricos (aéreos)

3.      La torre puede desviarse de la vertical un 1% como máximo. Así, a una altura de 4 metros, la desviación puede ascender a un máximo  

         de 4 cm. Compruébelo con un nivel de burbuja.

4.      No se permite el uso de equipos de izado sobre la torre: esto puede afectar seriamente su estabilidad. El transporte de piezas de la 

 

         torre, herramientas y materiales (desde y hacia el lugar de trabajo) deberá realizarse manualmente o utilizando una cuerda, por 

         ejemplo.

5.      Compruebe que las piezas no estén dañadas. Está prohibido usar piezas dañadas o incorrectas.

6.      Sólo se pueden utilizar piezas originales de Altrex, tal y como se describen en este manual. No se permite mezclar componentes de 

 

         andamios de diferentes marcas/fabricantes, ya que no se ha realizado ningún cálculo de resistencia y estabilidad en la respectiva 

         configuración de la mezcla.

7.      Nunca realice ajustes constructivos en la torre.

8.      Las configuraciones estándar de este manual no calculan el uso de lonas ni carteles publicitarios.

9.      Nunca deje la torre móvil sin supervisión. Si debe dejar la torre sin supervisión, asegúrese de que no sea accesible para personal no 

 

         autorizado. Ancle la torre móvil con 2 tubos de anclaje (309106) si existe la posibilidad de que la fuerza del viento supere el 4 BFT 

 

         durante el período sin supervisión.

10.    Preste especial atención cuando se usen torres en lugares donde sopla el viento:

 

- Carga máxima del viento: véase el capítulo 2

 

- Tener en cuenta las ráfagas de viento.

 

- Tener en cuenta los lugares sensibles al viento, por ejemplo, en las construcciones/estructuras abiertas y en la esquina de un 

 

                    edificio.

 

- Si no se puede garantizar lo anterior, la torre debe trasladarse a un lugar sin viento o desmontarse.

11.    Están prohibidas las cargas laterales de más de 30 kg como consecuencia de la realización de trabajos sobre el andamio. En el caso de  

         fuerzas mayores, deberá fijar la torre a la fachada con 2 puntos cada 4 metros. Cada punto de anclaje debe ser capaz de resistir una 

 

         carga de 120 kg.

12.    No se suba nunca al andamio desde el exterior y nunca se ponga de pie en los puntales.

13.    No está permitido elevar, colgar o levantar la torre.

14.    Nunca eleve la altura de la plataforma utilizando escaleras, cajas, etc.

15.    Las torres que cumplen con la norma EN1004-1 no están diseñadas para ser utilizadas como punto de anclaje para la protección 

         personal contra caídas.

16.    Las torres que cumplen con la norma EN1004-1 no están diseñadas para ser utilizadas como acceso o salida a otras estructuras o 

 

         edificios.

17.    Las torres según la norma EN1004-1 no están diseñadas para ser utilizadas como protección de los bordes del tejado.

18.    La distancia entre dos plataformas no debe superar los 2,25 m. Una excepción es la distancia a la primera plataforma de 3,40 m.

19.    Peligros eléctricos. Evaluar todos los riesgos eléctricos en el área de trabajo, como los cables y otros equipos eléctricos. No utilice la 

 

         torre donde haya riesgos eléctricos. 

20.    Nota: Sólo se puede utilizar un nivel de plataforma como plataforma de trabajo. Esta plataforma debe estar provista de una barra de  

         cadera, una barra de rodilla y un rodapié.

21.    No utilice la torre si está contaminada, por ejemplo, con pintura, barro, aceite, productos químicos o nieve.

22.    No utilice la torre si no está en forma. Ciertas afecciones médicas o el abuso de medicamentos, alcohol o drogas pueden hacer que el 

 

         uso de la torre no sea seguro.

4. Componentes

Para un resumen de los componentes y su masa, véase el anexo T2.

5. Instrucciones de montaje

Para un resumen de las instrucciones de montaje, véase el anexo T3.

Summary of Contents for RS 44-POWER

Page 1: ...L Nederlands 2 EN English 3 FR Fran ais 4 DE Deutsch 5 ES Espa ol 6 PT Portugu s 7 IT Italiano 8 PL Polski 9 CS esky 10 SK Sloven ina 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 Instruction manual EN1004 2 IM NL x E...

Page 2: ...2 www altrex com T1 T1 1 T1 2 T1 3 T1 4 T1 5 T1 6 T1 7 T1 8 T1 9 T1 10 T1 11 T1 12 T1 13 6 BFT m 3 40 m 2 25 m 2 25 0...

Page 3: ...05 C 326015 10 5 NL Wiel 150 mm PT Rod zio 150 mm EN Wheel 150 mm IT Ruota 150 mm FR Roue 150 mm PL K ko jezdne 150 mm DE Rad 150 mm CZ Pojezdov kolo 150 mm ES Rueda 150 mm SK Koleso 150 mm D 513005 R...

Page 4: ...4 www altrex com T3 E PH 0 75 m WH 2 75 m A 1 B 1 C 4 D 4 E 1 WH PH D A C B RS 44 POWER...

Page 5: ...5 www altrex com E D A C B RS TOWER 54 PH 0 75 m WH 2 75 m A 1 B 1 C 4 D 4 E 1 WH PH...

Page 6: ...6 www altrex com E PH 0 75 m WH 2 75 m A 1 B 1 C 4 D 4 E 1 WH PH D A C B RS 44 POWER...

Page 7: ...7 www altrex com...

Page 8: ...epassing van de steiger volgens deze handleiding en zij dienen er voor te zorgen dat deze handleiding te allen tijden bij de werkzaamheden met de steiger op de werkplek aanwezig is Extra exemplaren va...

Page 9: ...t boven windkracht 4 BFT komt tijdens de onbeheerde periode 10 Het gebruik van steigers verdient bijzondere aandacht in combinatie met wind Maximale windbelasting zie hoofdstuk 2 Houdt rekening met ru...

Page 10: ...Controleer of de rolsteiger loodrecht staat controleer met een waterpas 2 Controleer of alle wielen op de rem staan 3 Controleer of de stabilsatoren goed zijn afgesteld en goed contact maken met de o...

Page 11: ...slag dient zodanig te zijn georganiseerd dat uitsluitend onbeschadigde delen in de juiste aantallen beschikbaar komen voor de opbouw van de steiger 4 Controleer alle beweegbare delen op vervuiling en...

Page 12: ...ust ensure that this manual is available at all times when work is being carried out using the container stairs Additional copies of the manual can be ordered from Altrex Note The manual must be avail...

Page 13: ...aufort during the unsupervised period of time 10 Particular attention should be paid to using scaffolds when there is wind Maximum wind load see chapter 2 Take gusts of wind into account Take wind sen...

Page 14: ...1 Check that the rolling tower is horizontal check using a spirit level 2 Check that all wheels are on the brake 3 Check that the stabilizers are properly adjusted and make good contact with the groun...

Page 15: ...id damage 3 Storage should be organised in such a way that only undamaged parts in the correct amounts are available for assembly of the scaffold 4 Check all moving parts for correct functioning and c...

Page 16: ...nuel soit toujours pr sent sur le site Des exemplaires suppl mentaires du manuel peuvent tre obtenus aupr s d Altrex Veuillez noter Le manuel doit tre disponible avec l chafaudage pendant le montage e...

Page 17: ...ntion particuli re en combinaison avec du vent Charge maximale du vent voir chapitre 2 Tenez compte des rafales Tenir compte des zones sensibles au vent par exemple dans les constructions structures o...

Page 18: ...ieur Date de montage 7 Avant la mise en service 1 Contr lez si l chafaudage est en position verticale contr lez au moyen d un niveau 2 V rifiez que toutes les roues sont sur le frein 3 V rifiez que le...

Page 19: ...age doit tre organis de mani re telle que seules des pi ces intactes et le nombre n cessaires pour le montage de l chafaudage soient disponibles 4 Contr lez la propret et le bon fonctionnement de tout...

Page 20: ...ortlich und sie m ssen daf r Sorge tragen dass diese Anleitung bei den Arbeiten mit dem Ger st am Arbeitsplatz vorliegt Bitte beachten Die Anleitung muss w hrend des Aufbaus und der Benutzung mit dem...

Page 21: ...Dauer Wind der Windst rke 4 BFT m glich ist 10 Dem Einsatz von Fahrger sten in Kombination mit Wind ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen Maximale Windlast siehe Kapitel 2 Ber cksichtigen Sie B en Be...

Page 22: ...Montage 7 Vor der Inbetriebnahme 1 berpr fen Sie ob das Ger st senkrecht steht mit einer Wasserwaage berpr fen 2 Pr fen Sie ob alle R der auf der Bremse stehen 3 Pr fen Sie ob die Stabilisatoren richt...

Page 23: ...en zu vermeiden 3 Bei der Lagerung ist darauf zu achten dass nur unbesch digte Bauteile in der richtigen Anzahl f r den Aufbau des Ger stes zur Verf gung stehen 4 Pr fen Sie alle beweglichen Teile auf...

Page 24: ...manual est disponible en todo momento durante los trabajos con la torre Puede pedir copias adicionales del manual en Altrex Tenga en cuenta El manual debe estar disponible con el andamio durante el mo...

Page 25: ...reste especial atenci n cuando se usen torres en lugares donde sopla el viento Carga m xima del viento v ase el cap tulo 2 Tener en cuenta las r fagas de viento Tener en cuenta los lugares sensibles a...

Page 26: ...r o exterior Fecha de montaje 7 Antes de usar 1 Verifique que la torre m vil est en posici n perpendicular comprobar usando un nivel 2 Compruebe que todas las ruedas est n en el freno 3 Compruebe que...

Page 27: ...lmacenarlas de modo que est n disponibles s lo piezas sin da os y en las cantidades correctas para poder montar la torre 4 Verifique que todas las partes m viles est n limpias y que funcionen correcta...

Page 28: ...andaime em conformidade com este manual e dever o garantir que este manual est sempre dispon vel no local quando estiverem a ser realizados trabalhos com o andaime poss vel encomendar exemplares extr...

Page 29: ...o grau 4 Beaufort durante o per odo de tempo em que o andaime fica sem vigil ncia 10 A utiliza o de andaimes merece aten o especial em combina o com o vento Carga m xima de vento ver cap tulo 2 Ter em...

Page 30: ...em 7 Antes da coloca o em funcionamento 1 Verifique se o andaime est perpendicular verifique com um n vel 2 Verificar se todas as rodas est o no trav o 3 Verificar se os estabilizadores est o devidame...

Page 31: ...sportadas com cuidado para evitar danos 3 S devem ser armazenadas pe as em bom estado de conserva o e nas quantidades corretas para a montagem do andaime 4 Verifique o bom funcionamento de todas as pe...

Page 32: ...to manuale sia sempre presente al momento in cui questo ponteggio si trova in cantiere possibile ordinare ad Altrex esemplari aggiuntivi del manuale Si prega di notare Il manuale deve essere disponibi...

Page 33: ...vento superi 4 Beaufort nel periodo di tempo senza sorveglianza 10 necessario prestare particolare attenzione all utilizzo di ponteggi in presenza di vento Carico massimo del vento vedi capitolo 2 Ten...

Page 34: ...ggio 7 Messa in funzione 1 Controllare la planarit del ponteggio mobile controllare con una livella 2 Controllare che tutte le ruote siano sul freno 3 Controllare che gli stabilizzatori siano regolati...

Page 35: ...evitare danni 3 Lo stoccaggio deve essere organizzato in modo tale che solo i componenti non danneggiati siano disponibili nelle quantit corrette per la costruzione del ponteggio 4 Controllare che tut...

Page 36: ...zas wykonywania czynno ci przy wie y by a obecna na miejscu pracy Dodatkowe egzem plarze tej instrukcji mo na zamawia w Altrex Prosz zwr ci uwag Instrukcja musi by dost pna wraz z rusztowaniem podczas...

Page 37: ...u 10 Korzystanie z rusztowa w przypadku dzia ania wiatru wymaga specjalnej uwagi Maksymalne obci enie wiatrem patrz rozdzia 2 Nale y wzi pod uwag podmuchy wiatru Uwzgl dni miejsca wra liwe na wiatr np...

Page 38: ...awd u ywaj c poziomicy 2 Sprawdzi czy wszystkie ko a s na hamulcu 3 Sprawd czy stabilizatory s prawid owo wyregulowane i czy maj dobry kontakt z pod o em 4 Kontrola czy wie a jezdna jest zmontowana zg...

Page 39: ...kodze 3 Przechowywanie nale y zorganizowa w taki spos b aby do monta u wie y by y dost pne wy cznie nieuszkodzone cz ci w okre lonych ilo ciach 4 Nale y sprawdzi czy wszystkie ruchome cz ci prawid owo...

Page 40: ...bu pr ce s le en m Dodate n kopie n vodu lze objednat u spole nosti Altrex Upozorn n P ru ka mus b t k dispozici u le en b hem mont e a pou v n V sm b t sestavena a pou v na pouze v souladu s touto p...

Page 41: ...v tru 4 BFT b hem obdob kdy je poj zdn le en bez dozoru ukotv te ho pomoc 2 ukotvovac ch trubek 309106 10 B hem pou v n le en ve v tru je t eba v novat zv enou pozornost n sleduj c mu Maxim ln zat en...

Page 42: ...e e poj zdn le en stoj svisle zkontrolujte vodov hou 2 Zkontrolujte zda jsou v echna kola zabrzd n 3 Zkontrolujte zda jsou stabiliz tory spr vn nastaveny a zda se dob e dot kaj zem 4 Zkontrolujte e je...

Page 43: ...zorganizovat tak aby byly k dispozici v dy pouze nepo kozen d ly le en a to ve spr vn m po tu pot ebn m k sestaven le en 4 Zkontrolujte v echny pohybliv sti a ujist te se e jsou v po dku spr vn fungu...

Page 44: ...doby v konu innosti pri ktorej sa le enie pou va Je mo n objedna si od firmy Altrex v tla ky n vodu navy e Pozn mka Pr ru ka mus by k dispoz cii spolu s le en m po as mont e a pou vania Le enie sa m e...

Page 45: ...hodnotu 4 na Beaufortovej stupnici 10 Pri pou van le enia za vetern ho po asia je potrebn dba na zv en opatrnos Maxim lne za a enie vetrom pozri kapitolu 2 Zoh adnite n razy vetra Zoh adnite miesta ci...

Page 46: ...7 Kontrola pred pou it m 1 Skontrolujte i je le enie vo zvislej polohe pomocou vodov hy 2 Skontrolujte i s v etky koles zabrzden 3 Skontrolujte i s stabiliz tory spr vne nastaven a i maj dobr kontakt...

Page 47: ...dovanie by malo by zabezpe en tak aby boli pri mont i le enia k dispoz cii len nepo koden diely v spr vnom mno stve 4 Skontrolujte v etky pohybliv asti i spr vne funguj a i nie s zne isten 5 Skontrolu...

Page 48: ...Copyright Altrex B V 2021 Altrex B V Mindenstraat 7 8028 PK Zwolle The Netherlands 31 0 38 455 77 00 info altrex com www altrex com...

Reviews: