background image

Relax. It’s an Altrex.

pag. 

van 20

Utilisation sûre d’une RolGuard

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la RolGuard passerelle à double  

accès! Conservez-le également pour une consultation future. Etudiez également les indications/

picto

grammes figurant sur le produit proprement dit.

Avant utilisation

•   Après réception et avant chaque utilisation, contrôlez l’état et le fonctionnement de toutes les 

pièces de la RolGuard et vérifiez si toutes les pièces sont bien présentes.

•   Avant chaque utilisation, inspectez la RolGuard  quant à d’éventuels défauts (par ex. déformation 

et usure).

•   N’utilisez jamais une RolGuard endommagé ou cassé. Les réparations provisoires sont interdites. 

Faites réparer le plus vite possible une RolGuard endommagé, dans tous les cas avant une pro-

chaine utilisation, par un spécialiste en la matière.

•   La RolGuard destinés à un usage professionnel doivent être contrôlés périodiquement par un 

spécialiste.

•   Tenez la RolGuard autant que possible à l’écart d’impuretés, telles que la peinture humide, la 

boue, la neige et l’huile.

•  Entretenez la RolGuard  conformément aux prescriptions.

•  Mettez au rebut une RolGuard cassé, usé ou irréparable. 

Montage et/ou installation d’une  RolGuard

•   Assurez-vous chaque fois que la RolGuard  soit approprié à l’usage pour lequel vous comptez 

l’utiliser. Utilisez la RolGuard  exclusivement pour la destination pour laquelle il a été conçu. 

N’utilisez pas la RolGuard  en tant qu’échafaudage ou estrade, etc. Utilisez la RolGuard  unique-

ment de manière indépendante.

•   Ne chargez pas une RolGuard/  avec une charge supérieure à 500 kg, la charge maximale pour un 

palier est de 500 kg. La charge maximale pour une marche est de 150 kg.  (personne qui gravit la 

RolGuard , y compris le ‘bagage’ éventuel qui l’accompagne).

•   Placez toujours la RolGuard  sur un support dur, stable, horizontal et non glissant, sur lequel les 

pieds/roues de la RolGuard ne peuvent s’enfoncer et/ou glisser. Donc pas sur des tables, des 

caisses, des caisses à claire-voie et d’autres supports instables, tels qu’un sol boueux et un sable 

meuble.

•   Montez une  de manière fixe au sol.

•   Mettez les roues de la RolGuard, à l’avant, TOUJOURS en position de freinage pour une utilisa-

tion.

•   Placez toujours la RolGuard  le plus près possible des travaux.

•   Prenez des mesures de précaution supplémentaires lorsque la RolGuard  doit être monté devant 

une ouverture de porte, une fenêtre ouverte ou dans un passage, etc. Assurez-vous que personne 

ne puisse heurter la RolGuard  ou passer en dessous.

•   Ne placez jamais la RolGuard  en aluminium à moins de 2,5m de pièces électriques non isolées 

sous tension d’installations et de réseaux à basse tension. Ne placez jamais la RolGuard  en alumi-

nium à proximité d’installations à haute tension.

•   Ne laissez jamais une RolGuard monté sans surveillance. Pensez dans ce cas aux enfants (qui jou-

ent).

•   Mettre les stabilisateurs télescopiques en position de sorte à ce que les entretoises soient 

complètement déployées et que les stabilisateurs reposent toujours au sol. Verifier que les clips sont 

bien serrés et correctement fermés.

 

 

 

 

   FR

Summary of Contents for RolGuard

Page 1: ...t s an Altrex NL Gebruiksaanwijzing RolGuard 3 FR Instructions pour RolGuard 6 DE Gebrauchsanweisung RolGuard 9 EN Instructions for RolGuard 12 ES Instrucciones para RolGuard 15 www altrex com 750253...

Page 2: ...Relax It s an Altrex pag 2 van 20...

Page 3: ...of stellage e d Gebruik een RolGuard alleen vrijstaand Belast een RolGuard niet boven 500 kg de maximale belasting voor een bordes bedraagt 500 kg De maximale belasting voor een trede bedraagt 150 kg...

Page 4: ...gereedschap Aluminium RolGuard geleid elektrische stroom Neem altijd maatregelen zodat een stroomdraad niet bekneld kan raken of kan blijven haken bij het beklim men verschuiven of verplaatsen van de...

Page 5: ...nzake de aard of de kwaliteit van toegepaste materialen 4 Bij levering geconstateerde gebreken moeten onverwijld ter kennis van Altrex worden gebracht Indien dit niet gebeurt vervalt de garantie Om ee...

Page 6: ...qu chafaudage ou estrade etc Utilisez la RolGuard unique ment de mani re ind pendante Ne chargez pas une RolGuard avec une charge sup rieure 500 kg la charge maximale pour un palier est de 500 kg La...

Page 7: ...de produits pouvant affecter la capacit de r action Faites attention en utilisant des quipements lectriques La RolGuard en aluminium conduisent le courant lectrique Prenez toujours des pr cautions pou...

Page 8: ...vis es au point 2 d Modification de dispositions l gales concernant la nature qualit des mat riaux utilis s 4 Les d fauts constat s la livraison doivent imm diatement tre signal s Altrex Sinon la gara...

Page 9: ...Verwenden Sie eine RolGuard einen nur freistehend Die Gesamtbelastung einer RolGuard sollte 500 kg nicht bersteigen Die zul ssige H chstbelast barkeit eines Podestes betr gt 500 kg Die zul ssige H ch...

Page 10: ...nter Einfluss von Alkohol Medikamenten oder Mitteln die das Reaktionsverm gen beeintr chtigen k nnen Seien Sie sehr vorsichtig mit elektrischen Ger ten RolGuard aus Aluminium ist Strom leitend Tref fe...

Page 11: ...die Art und Qualit t des verwendeten Materials 4 M ngel die bei der Lieferung festgestellt werden m ssen Altrex unverz glich gemeldet werden Wird eine solche Meldung verabs umt dann verf llt die Garan...

Page 12: ...a person climbing the RolGuard including any baggage Always stand the RolGuard on a firm stable horizontal surface which is not slippery This will en sure that the wheels feet of the RolGuard cannot s...

Page 13: ...wer cable cannot become trapped or become caught when climbing sliding or repositioning the RolGuard Check beforehand that the electrical cable of your tool is not damaged Frequently check that the wh...

Page 14: ...the product 4 Any defects that are found upon the delivery of the product should be reported immediately to Altrex Should notification of these defects not take place immediately the warranty will be...

Page 15: ...aut noma No utilice nunca una RolGuard con una carga superior a 500 Kg la carga m xima para una pla taforma es de 500 Kg La carga m xima para un pelda o es de 150 Kg a una persona ascen diendo la Rol...

Page 16: ...ras sustancias que puedan afectar a su capacidad de reac ci n Preste atenci n al utilizar equipo el ctrico La RolGuard de aluminio conducen la corriente Tome las medidas necesarias para que el cable d...

Page 17: ...n el producto en el momento de su entrega debe ser comunicado inmediatamente a Altrex Si la notificaci n de estos defectos no se realizase de forma inmediata la garant a quedar a anulada y sin efecto...

Page 18: ...Relax It s an Altrex pag 18 van 20...

Page 19: ...ist nicht gestattet ohne vorheriger Zustimmung der Altrex B V Zwolle die Inhalte dieser Ausgabe zu vervielf ltigen in einem automatisierten Datenbestand zu speichern oder zu ver ffentlichen in welcher...

Page 20: ...Altrex B V P O Box 30160 8003 CD Zwolle The Netherlands www altrex com Relax It s an Altrex 750253 A 0717 P0717 M0717...

Reviews: