Altrad BELLE BGA Operator'S Manual Download Page 43

43

Istruzioni operative

Conservazione

Quando la pompa non viene utilizzata per periodi lunghi, conservarla in un luogo asciutto e sicuro.

Quando si trasporta la pompa , assicurarsi che sia protetta contro urti che potrebbero risultare da impatti improvvisi.

Transporto

1.  Avviare i motore dopo aver collegato l’albero 

À

 essibile alla centralina. Quando il motore gira  

 

al minimo , immergere lentamente la pompa nell’acqua e raggiungere il massimo di giri

 

2800 rpm gradualmente. 

2.  Quando il lavoro è terminato , rallentare i giri del motore al minimo con la pompa ancora in  
 

acqua. In seguito rimuovere la pompa dall’acqua e spegnere il motore.

Hatz 1B20 Diesel Engine

1.   APRIRE la mandata del carburante spostando
 

la leva APERTO/CHIUSO del carburante  

 

 

completamente verso destra.

2.   Impostare il comando della velocità del motore su  
 avviamento.
3.   Mantenendo saldamento l’impugnatura di comando con una mano, afferrare la maniglia del dispositivo di avviamento a
 

strappo con l’altra mano. Tirare la maniglia 

¿

  no ad avvertire resistenza da parte del motore, quindi lasciarla andare.

4.   Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento, tirare rapidamente la maniglia del
 

dispositivo di avviamento con entrambe le mani.

5.   Ripetere questa procedura 

¿

  no all’accensione del motore.

6.   Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi, consultare il manuale del motore fornito con la piastra vibrante.
7.   Per spegnere il motore, impostare il comando  
 

dell’acceleratore al minimo, quindi premere e  

 

mantenere premuto il pulsante

 

rosso di arresto 

¿

  no a che il motore si spegne.

Motore Lombardini 15LD225 Diesel

1.  Assicurarsi che l’acceleratore sia al 50% della  
 

velocità massima (a metà tra 

MIN

 e 

MAX

)

2.  Prendere fermamente il cordino di avviamento  
 

e tirare piano 

¿

 no ad allungarlo per intero. Far  

 

rientrare completamente il cordino. Avviare il motore tirando il cordino.

3.  Ripeti questa procedure 

¿

 no a quanto parte il motore.

4.  Se il motore non parte dopo diversi tentativi fare riferimento al manuale del motore.
5.  Lasciare il motore accesso al minimo per 5 minuti. 

ATTENZIONE

: Per le prime 50 ore non superare il 70% della potenza   

 massima
6.  Per arrestare il motore spingere l’acceleratore in posizione 

STOP

.

Procedura di avvio ed arresto

NON eccedere i 2800 rpm. Il motore è impostato a 2800rpm. Andando oltre potrebbe danneggiare 
seriamente l’attrezzatura e le persone nelle vicinanze. 

ATTENZIONE

NON usare la pompa per liquidi che non siano acqua.
NON usare la pompa per liquidi in

¿

 ammabili. Il rischio di incendi e esplosioni è reale. 

ATTENZIONE

Summary of Contents for BELLE BGA

Page 1: ...erdelen Boekje Ersatzteilhandbuch Manuale dei Ricambi 870 20018 3 02 19 Operators Manual Manuel De L Op rateur Manual del Operador Manual de Opera o Handleiding Bedienungshandbuch Manuale Dell Operato...

Page 2: ...um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer pa s da UE est em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunit rias 2006 42 CE Esta directiva substitui a Directiva 98 37 EC...

Page 3: ...edlegg VI for maskiner i henhold til artikkel 12 i meldte organ er AV Technology Limited AVTECH House Birhall Lane Cheadle Heath Stockport Cheshire SK3 0XU GB St y Tekniske filene holdes av Ray Neilso...

Page 4: ...le Pumps Foreword The Machine Description section helps you to familiarise yourself with the machine s layout and controls The Speci c Safety Rules section explains how to use the machine to ensure yo...

Page 5: ...el Mesh Wires or metal objects which could jam the Impeller Never Pump solvents fuel or any explosive ammable or corrosive liquids Never refuel the Engine during operation VIBRATION Some vibration fro...

Page 6: ...set the throttle to idle and turn the engine ON OFF switch anticlockwise to the 0 position 11 Turn the fuel off Connection Procedure 1 To assemble the exible drive to the Power Unit raise the plunger...

Page 7: ...ne speed control to start 3 Taking a rm hold of the control handle with one hand grasp the recoil starter handle with the other Pull the handle until engine resistance is felt then let the starter ret...

Page 8: ...oken in the middle it may also be necessary to remove the Drive Dog from the opposite end of the whole Shaft Assembly This will allow the other broken section of the Inner Shaft to be removed To do th...

Page 9: ...ponents due to fair wear and tear Altrad Belle and or their recognised agents directors employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages losses or expenses in connectio...

Page 10: ...anuel 10 Avertissement 10 Description De L Appareil 11 Caract ristiques Techniques 11 R gles de S curit Particuli res 11 Contr les Pr alables Au D marrage 12 Proc dure de Raccordement 12 Proc dures de...

Page 11: ...objets tels que treillis de ls ou objets m talliques qui pourraient bloquer la roue Ne jamais pomper de solvants de combustibles et de liquides explosifs in ammables ou corrosifs Ne jamais remplir le...

Page 12: ...vier Ouverture Coupure de carburant fond vers la droite 2 Si le moteur d marre froid mettez le starter en amenant le levier de starter fond vers la gauche Si le moteur red marre chaud il n est g n ral...

Page 13: ...ommande d une main et saisissez la manette du d marreur rappel de l autre Tirez le d marreur rappel jusqu ce que vous ressentiez une r sistance du moteur puis laissez le d marreur revenir en place 4 E...

Page 14: ...mpe peut alors tre s par e la fois du c ble et de la gaine 4 Si le c ble de transmission est cass au milieu il peut galement tre n cessaire d enlever le couplage l oppos de la gaine Ceci permettra d e...

Page 15: ...e la main d uvre requis pour remplacer r parer ou renouveler les composants en raison d une usure raisonnable Altrad Belle et ou ses agents agr s directeurs employ s ou assureurs ne sont pas tenus res...

Page 16: ...especial est indicado de la siguiente manera Uso De Este Manual 16 Aviso 16 Descripci n De La M quina 17 Datos T cnicos 17 Reglas De Seguridad Especi ca 18 Chequeos Antes Del Arranque 18 Procedimiento...

Page 17: ...could contain small stones travelling at great speed Do not direct the water jet towards other personnel as this could cause injury La bomba no deber a trabajar nunca sin la guarda inferior El impuls...

Page 18: ...rador en ralent y gire el conmutador de ENCENDIDO APAGADO del motor hacia la izquierda hasta llegar a la posici n 0 11 Cierre el paso del carburante Procedimiento de arranque y parada Procedimiento de...

Page 19: ...a palanca de arranque Tire de la palanca de arranque hasta sentir la resistencia del motor luego su ltela 4 Tire de la palanca de arranque con fuerza y con ambas manos pero sin que se salga completame...

Page 20: ...Si el Eje Interno hubiera roto hacia la mitad ser a necesario adem s quitar el acoplamiento DRIVE DOG del extremo opuesto del ensamblaje del Eje Permitir quitar el lado de la secci n rota del Eje Para...

Page 21: ...o de componentes por desgaste normal Altrad Belle y o sus agentes reconocidos directores empleados o aseguradores no se responsabilizan de ning n da o consecuencial u otros p rdidas o gastos relaciona...

Page 22: ...este Manual 22 Aviso 22 Descri o da M quina 23 Dados T cnicos 23 Regras de Seguran a Espec ca 24 Veri ca es Preliminares 24 Procedimentos de Montagem 6 Procedimentos de arranque e paragem 31 32 Opera...

Page 23: ...uenas pedras que se deslocam a grande velocidade Ter em aten o n o apontar o jacto na direc o de pessoas pois isso poder lhes provocar les es graves A Bomba n o pode nunca ser operada sem a cobertura...

Page 24: ...o de problemas na p gina 48 10 Para parar o motor coloque o estrangulador em funcionamento ao ralenti e rode o interruptor ON OFF ligado desligado do motor no sentido anti hor rio para a posi o 0 11...

Page 25: ...rranque rapidamente mas tendo em conta n o o puxar completamente 5 Repetir at o motor arrancar 6 Se o motor falhar o arranque depois de v rias tentativas consultar o manual do motor fornecido juntamen...

Page 26: ...tido no meio poder tamb m ser necess rio retirar o Dente de Comando da extermidade oposta do Conjunto de Eixo Este passo permite retirar a outra sec o partida do Veio Interior Para executar esta opera...

Page 27: ...componentes devido a desgaste e usura normais A Altrad Belle e ou os seus agentes autorizados directores empregados ou seguradores n o ser o considerados respons veis por danos perdas ou despesas cons...

Page 28: ...n de paragraaf Onderhoud wordt het algemene onderhoud van de machine beschreven In de paragraaf Garantie wordt de aard van de garantie beschreven alsmede de procedure voor het indienen van claims Onde...

Page 29: ...bstructies zoals ijzer gaas draden of metalen voorwerpen waardoor de rotor kan vastlopen Pomp nooit oplosmiddelen brandstoffen of explosieve brandbare of corroderende vloeistoffen Vul nooit brandstof...

Page 30: ...e brandstoftoevoerhendel helemaal naar rechts te uwen 2 Zet bij het starten van een koude motor de choke open ON door de chokehendel helemaal naar links te duwen Bij het opnieuw starten van een warme...

Page 31: ...n gebreke blijft om te starten de met de machine geleverde motorhandleiding 5 Laat de motor gedurende 5 minuten met leegloopsnelheid lopen WAARSCHUWING Overschrijd tijdens de eerste 50 uren van gebrui...

Page 32: ...midden is gebroken kan het nodig zijn om de aandrijfklauw aan de andere kant los te maken van de asconstructie Hierdoor kan het andere einde van de gebroken interne as worden verwijderd Om dit te doen...

Page 33: ...onderdelen als gevolg van normale slijtage Altrad Belle en of diens erkende agenten leidinggevenden medewerkers en verzekeraars kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade of andere sc...

Page 34: ...Benuuzung Dieser Anleitung 34 Warning 34 Maschinenbeschreibung 35 Technische Daten 35 Besondere Sicherheitsvorschriften 35 Sicherheitskontrollen Vor Dem Start 36 Anschlussverfahren 36 Start Stoppverf...

Page 35: ...ts such as Steel Mesh Wires or metal objects which could jam the Impeller Never Pump solvents fuel or any explosive ammable or corrosive liquids Never refuel the Engine during operation Pers nliche Sc...

Page 36: ...ng This will cause extensive damage WARNEN Honda GX120 GX 160 1 Zet de brandstoftoevoer open door de brandstoftoevoerhendel volledig naar rechts te duwen 2 Zet bij het starten van een koude motor de c...

Page 37: ...Anlasserzugs mit der anderen fassen und herausziehen bis Motorwiderstand sp rbar ist 4 Startgriff kr ftig mit beiden H nden ziehen Darauf achten dass das Zugkabel nicht ganz herausgezogen wird 5 Den...

Page 38: ...schrauben lassen Sie gegen den Uhrzeigersinn auf Die Pumpe kann dann entfernt werden 4 Wenn die Innere Welle die Mitte eingeschlagen hat kann es auch notwendig sein die Mitnehmerscheibe vom entgegeng...

Page 39: ...z von Teilen die nat rlichem Verschlei unterliegen ALTRAD Belle und deren Beauftragte Gesch ftsf hrer Mitarbeiter oder Versicherer bernehmen keinerlei Haftung f r Folge oder andere Sch den oder Kosten...

Page 40: ...aiuta l utente nel caso di problemi nell uso della macchina La sezione Garanzia descrive la copertura offerta dalla garanzia e la procedura per le richieste di risarcimento La sezione del Dichiarazio...

Page 41: ...in ammabili o corrosivi Mai rifornire di carburante mentre in funzione VIBRAZIONE Alcune vibrazioni della pompa sono emesse dall albero essibile alle mani dell operatore Potrebbe essere necessario ri...

Page 42: ...e la leva del comando dell aria nella posizione OFF DISINSERIMENTO spostandola verso destra 9 Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare la guida di risoluzione dei problemi riport...

Page 43: ...nte la maniglia del dispositivo di avviamento con entrambe le mani 5 Ripetere questa procedura no all accensione del motore 6 Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare il manuale...

Page 44: ...sere necessario rimuovere il raccordo sul lato opposto Questo permetter la rimozione dell altro pezzo dell albero Per completare questa procedura sar necessario ssare l albero come raf gurato nella gu...

Page 45: ...logorio La Altrad Belle e o loro agenti uf ciali direttori impiegati o assicuratori non saranno responsabili di danni indiretti o di altra natura perdite o spese connesse a o a causa di inabilit di us...

Page 46: ...59 COVER 38 165 0 160 O RING 39 165 0 161 PROPELLER 40 165 0 162 COVER 41 4 6001 M6 FLAT WASHER 42 4 6005 M6 SPRING WASHER 43 165 0 163 M6 SCREW 44 165 0 164 PROTECTIVE COVER 45 165 0 165 M6 HEX BOLT...

Page 47: ...8001 BRIGHT WASHER M8 3 76 4 8003 RECTANGULAR SECTION SPRING WASHER M8 3 77 7 6001 BOLT M6 3 78 4 6001 BRIGHT WASHER M6 3 79 165 00201 7M FLEXIBLE SHAFT 1 50 PITCH THREAD BGAP02 00348 1 79 165 00301...

Page 48: ...48 ALTRAD BELLE Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0EU GB Tel 44 0 1298 84606 Fax 44 0 1298 84722 Email sales altrad belle com www Altrad Belle com...

Reviews: