background image

 

 

CARACTÉRISTIQUES 

 

1.

 

ENTRÉE D'ALIMENTATION – 

Branchez le câble 

d’alimentation inclus pour brancher la console de mixage 
dans une prise d’alimentation. Lorsque la console de 
mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation 
dans la console, puis dans la prise de courant. 

2.

 

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION 

– 

Cette touche 

permet de mettre l’appareil sous et hors tension. 
Branchez la console de mixage après avoir branché tous 
les appareils et avant de mettre les amplificateurs sous 
tension. Mettez les amplificateurs hors tension avant de 
mettre la console de mixage hors tension. 

3.

 

ENTRÉES MICROPHONES (1 à 4) – 

Ces entrées 

permettent de brancher chacune un microphone à l’aide 
d’un câble XLR. 

4.

 

ENTRÉES NIVEAU LIGNE * –

 Ces entrées permettent de 

brancher des appareils à niveau ligne à l’aide d’un câble 
¼ po. 

5.

 

GAIN – 

Ces boutons rotatifs permettent d'ajuster le 

niveau du signal audio pré-atténuation et pré-égalisation 
du canal correspondant. Ajustez ce réglage afin que le 
témoin d'écrêtage s’allume à peine durant les parties les 
plus fortes de la chanson. 

6.

 

ÉGALISEUR (AIGUËS) – 

Ces boutons rotatifs permettent 

d'ajuster le niveau des hautes fréquences du signal audio 
du canal correspondant. 

7.

 

ÉGALISEUR (GRAVES) –

 Ces boutons rotatifs 

permettent d'ajuster le niveau des basses fréquences du 
signal audio du canal correspondant. 

8.

 

PANORAMIQUE – 

Ces boutons rotatifs permettent 

d'ajuster la position du canal (mono) dans le champ 
stéréo.

 

9.

 

BALANCE (2/3 et 4/5) – 

Ces boutons rotatifs permettent 

de régler l’équilibre entre les canaux 2 et 3 et les canaux 
4 et 5. 

 

10.

 

TÉMOIN D’ÉCRÊTAGE (PEAK) – 

En présence 

d'écrêtage, le témoin DEL clignote. Pour remédier à 
l’écrêtage, diminuez le réglage du bouton du gain (GAIN) 
ou du niveau (LEVEL) du canal. 

11.

 

RÉGLAGE DU NIVEAU (LEVEL) – 

Ces boutons rotatifs 

permettent d'ajuster le niveau du signal audio du canal 
correspondant. 

12.

 

ENTRÉES AUXILIAIRE–

 Vous pouvez brancher ces 

entrées aux sorties d’une source audio externe à l’aide 
d’un câble RCA standard (vendu séparément). Vous 
pouvez envoyer le signal de ce canal au canal de 
pré-écoute (à l’aide du SÉLECTEUR D’AFFECTATION DU SIGNAL DE PRÉ-ÉCOUTE) et/ou le mix général (à 
l’aide du SÉLECTEUR D’AFFECTATION DU SIGNAL PRINCIPAL). 

13.

 

SORTIES AUXILIAIRE– 

Vous pouvez brancher ces sorties aux entrées d’un appareil d’enregistrement externe 

à l’aide d’un câble RCA standard (vendu séparément). 

14.

 

SORTIES PRINCIPALES – 

Utilisez des câbles ¼ po standards afin de brancher ces sorties à un haut-parleur 

ou à un système de sonorisation. Le niveau de ces sorties est commandé par le bouton MAIN VOLUME. 

15.

 

CASQUE D’ÉCOUTE – 

Cette sortie permet de brancher un casque d’écoute stéréo doté d’une fiche de ¼ po. 

Le niveau de cette sortie est commandé par le bouton PHONES. 

16.

 

SÉLECTEUR D’AFFECTATION DU SIGNAL PRINCIPAL – 

Ce bouton permet de sélectionner le signal à 

envoyer aux sorties principales – le mixe général ou le signal des ENTRÉES AUXILIAIRE. 

17.

 

SÉLECTEUR D’AFFECTATION DU SIGNAL DE PRÉ-ÉCOUTE – 

Ce bouton permet de sélectionner le signal 

à envoyer au casque – le mixe général ou le signal des ENTRÉES AUXILIAIRE. 

18.

 

NIVEAU PHONES –

 Ce bouton rotatif permet d’ajuster le niveau du signal du casque.  

19.

 

VOLUME GÉNÉRAL – 

Ce bouton rotatif permet d'ajuster le niveau du volume des SORTIES PRINCIPALES. 

20.

 

DEL – 

Ces DEL permettent de contrôler le niveau audio du mixe général. Baissez le volume si la DEL CLIP 

s’allume excessivement.  

21.

 

DEL D’ALIMENTATION – 

Cette DEL s’allume lorsque la console de mixage est sous tension. 

 

* Lors de l’utilisation des entrées à niveau ligne 
2/3 et 4/5 et des retours auxiliaires : 

 

Si seulement le canal gauche est utilisé, le 
signal sera entendu sur les canaux gauche 
et droit et l’équilibre ne peut être ajusté. 

 

Si seulement le canal droit est utilisé, le 
signal sera entendu seulement sur le canal 
droit. 

1

3

4

4

5

6

8

8

9

9

10

11

11

11

12

14

14

15

16

17

18

19

20

21

12

13
13

10

10

2

Summary of Contents for ZMX52

Page 1: ...QUICKSTART GUIDE ENGLISH 3 4 MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL 5 6 GUIDE D UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS 7 8 GUIDA RAPIDA ITALIANO 9 10 SCHNELLSTART ANLEITUNG DEUTSCH 11 12 SNELSTARTGIDS NEDERLANDS 13 14 ...

Page 2: ......

Page 3: ...er adapter y Quickstart Guide y Safety Instructions Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM Power House Speakers Keyboard Drum Machine Microphones Headphones Notes y Microphones monitors amplifier speakers cables etc are not included y To reduce electrical hum at high gain settings keep the mixer s power supply away from your guitar cable and the mixer s channel inputs not included ...

Page 4: ...und source using a standard stereo RCA cable sold separately You can send this channel to the monitor mix using the AUX TO PHONES switch and or the main mix using the AUX TO MIX switch 13 AUX OUTPUTS You may connect these outputs to the inputs of an external recording device using a standard stereo RCA cable sold separately 14 MAIN MIX OUTPUTS Use standard 1 4 cables to connect these outputs to th...

Page 5: ...to de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Suministro eléctrico Altavoces del auditorio Teclado Caja de ritmos Micrófono Auriculares Notas y No se incluyen micrófonos amplificador altavoces cables etc y Para reducir el zumbido eléctrico cuando se usan ajustes altos de ganancia mantenga la fuente de alimentación del mezclador alejada del cable de su guitar...

Page 6: ...ble RCA estéreo estándar se vende por separado Puede enviar este canal a la mezcla de monitor mediante el interruptor AUXILIAR A AURICULARES y o la mezcla principal mediante el interruptor AUXILIAR A MEZCLA PRINCIPAL 13 SALIDAS DE AUXILIAR Es posible conectar estas salidas a las entradas de un dispositivo de grabación externa mediante un cable RCA estéreo estándar se vende por separado 14 SALIDAS ...

Page 7: ...simplifié y Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION Alimentation Haut parleurs Clavier Module de percussion Microphone Casque d écoute Remarques y Microphones haut parleurs câbles amplificateur etc non inclus y Afin de réduire le ronflement électrique à des réglages élevés gardez le câble d alimentation de la console de mixage éloigné du câble de la guitare...

Page 8: ...al correspondant 12 ENTRÉES AUXILIAIRE Vous pouvez brancher ces entrées aux sorties d une source audio externe à l aide d un câble RCA standard vendu séparément Vous pouvez envoyer le signal de ce canal au canal de pré écoute à l aide du SÉLECTEUR D AFFECTATION DU SIGNAL DE PRÉ ÉCOUTE et ou le mix général à l aide du SÉLECTEUR D AFFECTATION DU SIGNAL PRINCIPAL 13 SORTIES AUXILIAIRE Vous pouvez bra...

Page 9: ...one y Guida rapida y Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Alimentazione Altoparlanti domestici Tastiera Drum Machine Microfono Cuffie Note y Microfoni mixer monitor amplificatore altoparlanti cavi ecc non in dotazione y Per ridurre il ronzio elettrico con impostazioni elevate di guadagno tenere l alimentazione del mixer lontana dal cavo della chitarra e dagli ingressi canale ...

Page 10: ...reo standard RCA venduto separatamente Si possono inviare questo canale al mix monitor servendosi dell interruttore AUX A CUFFIE e o il mix principale servendosi dell interruttore AUX A MAIN 13 USCITE AUX Si possono collegare queste uscite agli ingressi di un dispositivo di registrazione esterno servendosi di un cavo stereo standard RCA venduto separatamente 14 USCITE MAIN MIX Servirsi di cavi sta...

Page 11: ...tshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Stromversorgung HiFi Anlage Keyboard Drum Machine Mikrofone Kopfhörer Hinweise y Mikrofone Monitore Verstärker Lautsprecher Kabel etc sind nicht im Lieferumfang enthalten y Um Brummgeräusche bei hohen Gain Einstellungen zu reduzieren bewahren Sie das Netzteil des Mixers nicht in der Nähe des Gitarrenkabels oder der Kanaleingänge des Mixers au...

Page 12: ...hältlich verwenden Sie können diesen Kanal mit dem AUX TO PHONES Schalter an den Monitor Mix und oder an den Main Mix mit dem AUX TO MAIN MIX Schalter senden 13 AUX AUSGÄNGE Sie können diese Ausgänge mit den Eingängen eines externen Aufnahmegeräts verbinden indem Sie ein handelsübliches Stereo Cinch Kabel separat erhältlich verwenden 14 MAIN MIX AUSGÄNGE Verwenden Sie handelsübliche 1 4 Kabel um d...

Page 13: ... y Veiligheidsvoorschriften boekje met informatie over de garantie VERBINDINGSDIAGRAM Stroom Luidsprekers Keyboard Drumcomputer Microfoons Hoofdtelefoons Opmerkingen y Microfoons monitoren versterker luidsprekers kabels enz zijn niet inbegrepen y Houd de voeding van het mengpaneel verwijderd van uw gitaarkabel en de kanaalingangen van het mengpaneel om bij hoge gain instellingen elektrische brom t...

Page 14: ... U kunt dit kanaal naar de monitormix met behulp van de AUX RETURN TO PHONES schakelaar en of de hoofdmix sturen met behulp van de AUX RETURN TO MAIN MIX schakelaar 13 AUX OUTPUTS U kunt deze uitgangen aansluiten op de ingangen van een extern opnameapparaat met behulp van een standaard stereo RCA kabel afzonderlijk verkrijgbaar 14 MAIN MIX OUTPUTS Gebruik standaard 1 4 kabels om deze uitgangen aan...

Page 15: ... 15 dB 80 Hz CROSSTALK Adjacent inputs 80 dB 1 kHz Inputs to outputs 75 dB 1 kHz stereo L R Channel 1 panned hard left or right MAIN MIX AUX OUTPUT PHONES OUTPUT 0 dBu unbalanced 1 4 jacks Max output 22 dBu unbalanced 1 4 jacks Bus noise 90 dB 20 Hz 22 kHz Channel and Main Mix levels at 0 dB others at minimum POWER SUPPLY 18 V 500mA POWER CONSUMPTION 9 W DIMENSIONS W x D x H 5 1 x 8 x 1 5 128 mm x...

Page 16: ...www altoprofessional com MANUAL VERSION 1 4 ...

Reviews: