background image

 

23 

 

Woher weiß ich, ob meine 1/4"-
Kabel symmetrisch sind? 
 

 SYMMETRISCH 
 UNSYMMETRISCH 

WARNUNG!:

 Verstellen Sie den 

STEREO/MONO BRIDGE-Schalter 

nicht

wenn der Verstärker eingeschaltet ist.

 

 

DARSTELLUNG DER RÜCKSEITE 

 

CH3

CH3 CH4

CH4

CH4

CH4

CH3

CH3

CH1

CH1

CH2

CH2

CH2

CH2

CH1

CH1

3

3

3

3

4

4

2

2

1

5

5

5

5

5

5

5

5

6

 

 

1. 

KÜHLVENTILATOR

- Dieser Ventilator kühlt den Verstärker. Der Luftstrom bläst von vorne nach hinten. Die 

Lüftergeschwindigkeit ist elektronisch geregelt und hängt von der Temperatur des Leistungsgeräts ab. 
Blockieren Sie diese Lüftergitter nicht, und platzieren Sie den Verstärker nie in einem geschlossenen Rack, 
was dazu führen könnte, dass der Verstärker überhitzt. 

2. 

TIEFPASSFILTER -

 Dieser Schalter aktiviert den integrierten Low Cut-Filter. Frequenzen unter 30 Hz werden 

aus dem Ausgangssignal entfernt.  

3. 

SYMMETRISCHE COMBO-EINGÄNGE -

  Schließen Sie Ihren Mixer an den symmetrischen XLR oder 

symmetrischen 1/4"-Eingang für diesen Kanal an. 

 

4. 

AUSGANGSWAHLSCHALTER -

 

Der APX 3000 besitzt drei 

Betriebsmodi:

 

Stereo-Modus

 

In diesem Modus arbeiten CH 1 und CH 2 unabhängig (als normale 
Stereo-Verstärker). Das CH 1 Eingangssignal wird über den CH 1-
Ausgangsverbinder ausgegeben und das CH 2-
Eingangssignal wird vom CH 2-Ausgangsverbinder 
ausgegeben. 

Parallel Mono-Modus 

In diesem Modus wird das CH 1 Eingangssignal von 
den Ausgangsverbindern beider  
Kanäle ausgegeben.

 

Bridged-Modus 

In diesem Modus wird das CH 1 Eingangssignal über 
den   
Bridge-Mono-Ausgangsverbinder ausgegeben.

 

5. 

KANALAUSGÄNGE -

 Schließen Sie die 

Eingangsbuchsen Ihrer Lautsprecher an diese Ausgänge 
an. 

 

Bei den Polklemmen ist rot das positive Signal, und schwarz das negative Signal. 

Achten Sie bei der 

Verwendung von Polklemmen auf die Polarität der Lautsprecher.

 

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie 

Lautsprecherkabel anschließen,

 

um Stromschläge zu vermeiden!

  

 

Die SPEAKON-Ausgänge 

sind speziell für den Anschluss an Hochleistungs-Lautsprecher geschaffen. 

Die richtige Polarität wird automatisch gesichert. Sie verhindern Stromschläge und rasten sicher ein. 

 

6. 

POWER IN -

 Verbinden Sie das Kabel mit einer Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die gelieferte Spannung 

der für den Verstärker erforderlichen Spannung entspricht. Verbinden Sie den Verstärker nie an eine 
Steckdose, die nicht die benötigte Spannung liefert, da dies den Verstärker beschädigen könnte. 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

WARNUNG!:

 Drähte benachbarter Klemmen 

dürfen 

nicht

 in Kontakt miteinander kommen. 

Verbinden Sie auch 

keinen

 der positiven 

(roten) Ausgänge mit der Gehäusemasse.

 

Summary of Contents for APX3000

Page 1: ...PX3000 QUICKSTART GUIDE ENGLISH 2 6 GU A DE INICIO R PIDO ESPA OL 7 11 GUIDE D UTILISATION SIMPLIFI FRAN AIS 12 16 GUIDA RAPIDA ITALIANO 17 21 KURZANLEITUNG DEUTSCH 22 26 SNELSTARTGIDS NEDERLANDS 27 3...

Page 2: ...ect all sound sources outputs to amplifier inputs as indicated in the diagram 7 Connect the amplifier outputs to speakers 8 Plug all devices into an appropriate power source 9 Switch everything on in...

Page 3: ...will be output from the CH 2 output connector Parallel Mono Mode In this mode CH 1 input signal will be output from the output connectors of both channels Bridged Mode In this mode CH 1 input signal...

Page 4: ...ontinue to operate normally During short circuit protection the Clip and Protect LEDs will light simultaneously and all output from that channel will stop Short Circuit Protection can often be traced...

Page 5: ...rs and the channel 2 input signal will be output from the channel 2 output connectors OPERATION IN PARALLEL MODE In this mode the channel 1 input signal will be outputted from the output connectors of...

Page 6: ...EAKER AC INPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 RACKMOUNTING TIPS It is a good idea to mount this in the bottom of a rack frame Supporting the back of the unit...

Page 7: ...e ganancia est n en posici n cero 6 Conecte las salidas de todas las fuentes de sonido a las entradas del amplificador como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del amplificador a los altavo...

Page 8: ...rada del CH 1 sale por el conector de salida CH 1 y la se al de entrada del CH 2 sale por el conector de salida CH 2 Parallel Mono puente paralelo En este modo la se al de entrada CH 1 sale por los co...

Page 9: ...ionando normalmente Durante la protecci n contra cortocircuitos los LED Clip y Prot se encienden simult neamente y cesa toda salida de ese canal Muchas veces la protecci n contra cortocircuitos puede...

Page 10: ...T CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 FUNCIONAMIENTO EN MODO PARALELO En este modo la se al de entrada del canal 1 sale por los conectores de salida de...

Page 11: ...parte inferior del bastidor de un rack Puede ser necesario soportar la parte trasera de la unidad para uso port til o transporte El APX3000 se puede montar en un rack 19u est ndar Los amplificadores...

Page 12: ...es audio aux entr es de l amplificateur tel qu indiqu sur le sch ma 7 Branchez les sorties de l amplificateur aux haut parleurs 8 Branchez l amplificateur dans une prise d alimentation ad quate 9 Mett...

Page 13: ...t le signal d entr e du canal 2 est achemin au connecteur de sortie du canal 2 Mode parall le mono En mode parall le mono le signal d entr e du canal 1 est achemin aux connecteurs de sortie des deux c...

Page 14: ...st activ e les DEL Clip et Prot s allument simultan ment et tout le signal provenant de ce canal est coup L activation de la protection de court circuit est souvent activ e en raison du signal de sort...

Page 15: ...nal d entr e du canal 1 est achemin aux connecteurs de sortie des deux canaux L entr e du canal 2 n est pas utilis e le volume du canal 1 et du canal 2 peuvent tre r gl ind pendamment Utilisez le mode...

Page 16: ...GED BREAKER BREAKER AC INPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 CONSEILS DE MONTAGE SUR RACK Il est conseill de monter cet appareil dans le bas de l unit Un suppo...

Page 17: ...adagno siano impostati su zero 6 Collegare tutte le uscite delle fonti audio agli ingressi dell amplificatore come indicato nello schema 7 Collegare le uscite dell amplificatore agli altoparlanti 8 Co...

Page 18: ...connettore di uscita CH 1 mentre il segnale di ingresso del CH 2 verr convogliato in uscita dal connettore di uscita CH 2 Modalit mono in parallelo In questa modalit il segnale di ingresso del CH 1 ve...

Page 19: ...vata l altro canale continuer a funzionare normalmente Durante la protezione contro i cortocircuiti i LED CLIP e Protect si accenderanno simultaneamente e tutte le uscite da quel canale si fermeranno...

Page 20: ...CH2 CH2 CH1 CH1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 OPERAZIONE IN MODALIT PARALLELA In questa modalit il segnale di ingresso del canale 1 verr convogliato in uscita dai connettori di uscita di entrambi i canali Il ja...

Page 21: ...ER AC INPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE SU RACK una buona idea installarlo in fondo al telaio di un rack Per un utilizzo porta...

Page 22: ...hen 6 Schlie en Sie alle Ausg nge der Tonquellen wie im Diagramm dargestellt an die Verst rker Eing nge an 7 Verbinden Sie die Ausg nge des Verst rkers mit den Lautsprechern 8 Schlie en Sie alle Ger t...

Page 23: ...en CH 1 Ausgangsverbinder ausgegeben und das CH 2 Eingangssignal wird vom CH 2 Ausgangsverbinder ausgegeben Parallel Mono Modus In diesem Modus wird das CH 1 Eingangssignal von den Ausgangsverbindern...

Page 24: ...tiviert ist wird der andere Kanal weiterhin normal funktionieren Setzt die Kurzschlusssicherung ein werden die Clip und Protect LEDs gleichzeitig leuchten und alle Ausgaben dieses Kanals gestoppt Die...

Page 25: ...CH2 CH2 CH1 CH1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 BETRIEB IM PARALLEL MODUS In diesem Modus wird das Eingangssignal von Kanal 1 von den Ausgangsverbindern beider Kan le ausgegeben Die Eingangsbuchse von Kanal 2 wir...

Page 26: ...3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 TIPPS F R DEN RACKEINBAU Wir empfehlen Ihnen das Ger t im untersten Rack Rahmen zu montieren Es kann sein dass Sie die R ckseite des Ger ts f r den mobilen Gebrau...

Page 27: ...le outputpunten van de geluidsbronnen met de outputpunten van de versterker zoals weergegeven in het diagram 7 Verbind de versterker outputpunten met de speakers 8 Verbind al de apparatuur met geschik...

Page 28: ...r en het CH 2 inputsignaal zal bestaan uit output van de CH 2 outputconnector Parallelle Mono modus In deze modus zal het CH 1 inputsignaal afkomstig zijn uit de outputconnectoren van beide kanalen Br...

Page 29: ...ndere kanaal normaal blijven functioneren Tijdens kortsluitstroombescherming zullen de Clip en Protect LED lampjes tegelijkertijd oplichten en alle output van dat kanaal stoppen Kortsluitstroombescher...

Page 30: ...1 inputsignaal afkomstig zijn van de outputconnectoren van beide kanalen De kanaal 2 inputjack wordt niet gebruikt De kanaal 1 en 2 volumes kunnen apart worden ingesteld Gebruik de Parallel Mode wanne...

Page 31: ...NPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 STELLAGEOPSTELLING TIPS Het is een goed idee deze apparatuur te plaatsen onderin een stellage Het is aan te raden de achte...

Page 32: ...rruption 19 62A GENERAL SPECIFICATIONS Controls Front AC power switch 2 channel level control to 30 dB Controls Rear 30 Hz high pass filter on off bridge stereo parallel mode Signal Indicators Signal...

Reviews: