background image

 

 
 

14

 
SCHÉMA DU PANNEAU AVANT 

 

CH3

CH4

1

2

4

3

5

6

6

6

6

7

7

7

7

 

 

1. 

MISE EN MARCHE – 

Cet interrupteur permet de mettre l’appareil sous et hors tension. 

2. 

DEL D’ALIMENTATION – 

Cette DEL s’allume lorsque l’amplificateur est sous tension.  

3. 

VUMÈTRES DEL – 

Contrôle le niveau du signal audio. 

Cette DEL s’allume lorsque le signal de sortie est d’au 

moins -20 dB.

 

4. 

CLIP – 

Le témoin rouge s’allume afin d’indiquer l’écrêtement du signal lorsque le volume dépasse la sortie 

maximale de l’amplificateur. 

La DEL clignote lorsque la distorsion atteint 0,5 %. 

L’écrêtage constant du signal 

peut endommager l’amplificateur et les haut-parleurs. En présence d'écrêtage, diminuez le volume de 
l’amplificateur. Si la DEL s’allume 50 % du temps, la protection thermique du canal de l’amplificateur forcera le 
canal à s’éteindre en quelques minutes.  

5. 

PROT – 

Le témoin rouge s’allume afin d’indiquer que la sortie pour ce canal a été éteinte afin de protéger 

l’amplificateur et les haut-parleurs, qui peuvent être endommagés par l’écrêtage constant du signal en raison 
d’un niveau trop élevé du volume. Si les DEL clignotent, diminuez le niveau du gain des canaux.  

6. 

GAIN DU CANAL – 

Ce bouton permet de régler le niveau de ce canal de sortie. 

7. 

ORIFICES DE VENTILATION – 

Ces orifices permettent de refroidir les composantes internes de l’amplificateur 

lorsqu’il est en marche. Veillez à ne pas obstruer ces orifices et à les garder propres en tout temps. 

 

RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS 

 
 

 
 
 
 
 

PROTECTION DE COURT-CIRCUIT 

La protection de court-circuit protège les appareils de sortie de l’amplificateur des courts-circuits et des surcharges. 
Si la ligne de transmission des haut-parleurs court-circuite, l’amplificateur détecte automatiquement le problème et 
cesse d’utiliser ce canal. (Lorsque la protection de court-circuit d’un des canaux est activée, l’autre canal continue de 
fonctionner normalement.)  Lorsque la protection de court-circuit est activée, les DEL « Clip » et « Prot » s’allument 
simultanément et tout le signal provenant de ce canal est coupé. L’activation de la protection de court-circuit est 
souvent activée en raison du signal de sortie (p. ex. la connexion du haut-parleur).Vérifiez la connexion de la borne 
de sortie de l’amplificateur au haut-parleur. Si vous ne détectez aucun problème, vérifiez les raccords et les 
composantes internes du haut-parleur. (Un court-circuit est souvent causé par un mauvais raccordement ou une 
composante interne défectueuse du haut-parleur, il est rare que l’amplificateur soit en cause. 

 

Raccordement avec fil dénudé : 

Lorsque vous raccordez des haut-parleurs à l’amplificateur avec des fils 
dénudés, veuillez vous assurer de suivre les étapes suivantes : 
1. 

Dévissez les écrous rouge et noir des bornes de raccordement. (Veillez à 
ne pas dévisser complètement les écrous rouge et noir.) 

2. 

Dénudez les fils de ½ po (13 mm). 

3. 

Insérez les fils dans les orifices sous les écrous des bornes de 
raccordement.  

4. 

Une fois les fils insérés, revissez les écrous des bornes de raccordement.  

 

Raccordement avec cosse à fourche : 

Lorsque vous raccordez des haut-parleurs à l’amplificateur avec des cosses à fourche, veuillez 
vous assurer de suivre les étapes suivantes : 
1. 

Dévissez les écrous rouge et noir des bornes de raccordement. (Veillez à ne pas dévisser 
complètement les écrous rouge et noir.) 

2. 

Positionnez les cosses à fourche autour des bornes de raccordement. 

3. 

Revissez les écrous sur les cosses à fourche. 

 

Raccordement avec fiche banane : 

Lorsque vous raccordez des haut-parleurs à l’amplificateur avec des fiches banane, veuillez vous assurer de suivre 
les étapes suivantes : 
1. 

Assurez-vous que les écrous rouge et noir des bornes de raccordement soient vissés à fond.  

2. 

Positionnez les fiches banane autour des bornes de raccordement. Assurez-vous que les fiches soient 
insérées et fixées correctement.  

MISE EN GARDE! :

  

 

NE PAS effectuer de raccordement lorsque l’appareil est sous tension. 

 

Assurez-vous qu’aucun fils adjacent ne vient en contact l’un avec l’autre. 

 

Ne raccordez aucune des sorties positives (rouge) à la mise à la terre du bâti.

 

Summary of Contents for APX3000

Page 1: ...PX3000 QUICKSTART GUIDE ENGLISH 2 6 GU A DE INICIO R PIDO ESPA OL 7 11 GUIDE D UTILISATION SIMPLIFI FRAN AIS 12 16 GUIDA RAPIDA ITALIANO 17 21 KURZANLEITUNG DEUTSCH 22 26 SNELSTARTGIDS NEDERLANDS 27 3...

Page 2: ...ect all sound sources outputs to amplifier inputs as indicated in the diagram 7 Connect the amplifier outputs to speakers 8 Plug all devices into an appropriate power source 9 Switch everything on in...

Page 3: ...will be output from the CH 2 output connector Parallel Mono Mode In this mode CH 1 input signal will be output from the output connectors of both channels Bridged Mode In this mode CH 1 input signal...

Page 4: ...ontinue to operate normally During short circuit protection the Clip and Protect LEDs will light simultaneously and all output from that channel will stop Short Circuit Protection can often be traced...

Page 5: ...rs and the channel 2 input signal will be output from the channel 2 output connectors OPERATION IN PARALLEL MODE In this mode the channel 1 input signal will be outputted from the output connectors of...

Page 6: ...EAKER AC INPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 RACKMOUNTING TIPS It is a good idea to mount this in the bottom of a rack frame Supporting the back of the unit...

Page 7: ...e ganancia est n en posici n cero 6 Conecte las salidas de todas las fuentes de sonido a las entradas del amplificador como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del amplificador a los altavo...

Page 8: ...rada del CH 1 sale por el conector de salida CH 1 y la se al de entrada del CH 2 sale por el conector de salida CH 2 Parallel Mono puente paralelo En este modo la se al de entrada CH 1 sale por los co...

Page 9: ...ionando normalmente Durante la protecci n contra cortocircuitos los LED Clip y Prot se encienden simult neamente y cesa toda salida de ese canal Muchas veces la protecci n contra cortocircuitos puede...

Page 10: ...T CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 FUNCIONAMIENTO EN MODO PARALELO En este modo la se al de entrada del canal 1 sale por los conectores de salida de...

Page 11: ...parte inferior del bastidor de un rack Puede ser necesario soportar la parte trasera de la unidad para uso port til o transporte El APX3000 se puede montar en un rack 19u est ndar Los amplificadores...

Page 12: ...es audio aux entr es de l amplificateur tel qu indiqu sur le sch ma 7 Branchez les sorties de l amplificateur aux haut parleurs 8 Branchez l amplificateur dans une prise d alimentation ad quate 9 Mett...

Page 13: ...t le signal d entr e du canal 2 est achemin au connecteur de sortie du canal 2 Mode parall le mono En mode parall le mono le signal d entr e du canal 1 est achemin aux connecteurs de sortie des deux c...

Page 14: ...st activ e les DEL Clip et Prot s allument simultan ment et tout le signal provenant de ce canal est coup L activation de la protection de court circuit est souvent activ e en raison du signal de sort...

Page 15: ...nal d entr e du canal 1 est achemin aux connecteurs de sortie des deux canaux L entr e du canal 2 n est pas utilis e le volume du canal 1 et du canal 2 peuvent tre r gl ind pendamment Utilisez le mode...

Page 16: ...GED BREAKER BREAKER AC INPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 CONSEILS DE MONTAGE SUR RACK Il est conseill de monter cet appareil dans le bas de l unit Un suppo...

Page 17: ...adagno siano impostati su zero 6 Collegare tutte le uscite delle fonti audio agli ingressi dell amplificatore come indicato nello schema 7 Collegare le uscite dell amplificatore agli altoparlanti 8 Co...

Page 18: ...connettore di uscita CH 1 mentre il segnale di ingresso del CH 2 verr convogliato in uscita dal connettore di uscita CH 2 Modalit mono in parallelo In questa modalit il segnale di ingresso del CH 1 ve...

Page 19: ...vata l altro canale continuer a funzionare normalmente Durante la protezione contro i cortocircuiti i LED CLIP e Protect si accenderanno simultaneamente e tutte le uscite da quel canale si fermeranno...

Page 20: ...CH2 CH2 CH1 CH1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 OPERAZIONE IN MODALIT PARALLELA In questa modalit il segnale di ingresso del canale 1 verr convogliato in uscita dai connettori di uscita di entrambi i canali Il ja...

Page 21: ...ER AC INPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE SU RACK una buona idea installarlo in fondo al telaio di un rack Per un utilizzo porta...

Page 22: ...hen 6 Schlie en Sie alle Ausg nge der Tonquellen wie im Diagramm dargestellt an die Verst rker Eing nge an 7 Verbinden Sie die Ausg nge des Verst rkers mit den Lautsprechern 8 Schlie en Sie alle Ger t...

Page 23: ...en CH 1 Ausgangsverbinder ausgegeben und das CH 2 Eingangssignal wird vom CH 2 Ausgangsverbinder ausgegeben Parallel Mono Modus In diesem Modus wird das CH 1 Eingangssignal von den Ausgangsverbindern...

Page 24: ...tiviert ist wird der andere Kanal weiterhin normal funktionieren Setzt die Kurzschlusssicherung ein werden die Clip und Protect LEDs gleichzeitig leuchten und alle Ausgaben dieses Kanals gestoppt Die...

Page 25: ...CH2 CH2 CH1 CH1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 BETRIEB IM PARALLEL MODUS In diesem Modus wird das Eingangssignal von Kanal 1 von den Ausgangsverbindern beider Kan le ausgegeben Die Eingangsbuchse von Kanal 2 wir...

Page 26: ...3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 TIPPS F R DEN RACKEINBAU Wir empfehlen Ihnen das Ger t im untersten Rack Rahmen zu montieren Es kann sein dass Sie die R ckseite des Ger ts f r den mobilen Gebrau...

Page 27: ...le outputpunten van de geluidsbronnen met de outputpunten van de versterker zoals weergegeven in het diagram 7 Verbind de versterker outputpunten met de speakers 8 Verbind al de apparatuur met geschik...

Page 28: ...r en het CH 2 inputsignaal zal bestaan uit output van de CH 2 outputconnector Parallelle Mono modus In deze modus zal het CH 1 inputsignaal afkomstig zijn uit de outputconnectoren van beide kanalen Br...

Page 29: ...ndere kanaal normaal blijven functioneren Tijdens kortsluitstroombescherming zullen de Clip en Protect LED lampjes tegelijkertijd oplichten en alle output van dat kanaal stoppen Kortsluitstroombescher...

Page 30: ...1 inputsignaal afkomstig zijn van de outputconnectoren van beide kanalen De kanaal 2 inputjack wordt niet gebruikt De kanaal 1 en 2 volumes kunnen apart worden ingesteld Gebruik de Parallel Mode wanne...

Page 31: ...NPUT AC INPUT CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH3 CH3 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH1 CH1 STELLAGEOPSTELLING TIPS Het is een goed idee deze apparatuur te plaatsen onderin een stellage Het is aan te raden de achte...

Page 32: ...rruption 19 62A GENERAL SPECIFICATIONS Controls Front AC power switch 2 channel level control to 30 dB Controls Rear 30 Hz high pass filter on off bridge stereo parallel mode Signal Indicators Signal...

Reviews: