Alpine X902D-DU Installation Manual Download Page 6

1

-ES

ES

Antes de instalar o conectar la unidad, lea
atentamente lo siguiente para llevar a cabo un uso
adecuado.

ADVERTENCIA

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el 
equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE 

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda). Si no lo hace, podría 
ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL 

CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o lesiones 
debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS 

OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito 
en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables 
que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo 
como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de 
freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro 
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y 
puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO 

TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las 
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las 
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo 
contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE 

FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS 

CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de frenos o de 
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad 
del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para 
instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales piezas, 
podría incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO LAS PILAS 

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto 
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN 

DIFICULTAR EL CONTROL DEL VEHÍCULO, COMO EL 

VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA PALANCA DE CAMBIOS 

DE VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. 
y provocar accidentes graves.

NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NINGÚN OTRO 

ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO MIENTRAS 

INSTALA EL PRODUCTO.

De lo contrario, podría causar un fallo en el sistema de seguridad del 
vehículo y producir importantes daños o la muerte. Si no tiene claro 
dónde van situadas las piezas, compruebe el manual del usuario de su 
coche o póngase en contacto con el fabricante del coche.

PRECAUCIÓN

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A 

PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia 
y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, 
póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado 
el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E 

INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. Si 
utiliza accesorios diferentes a los indicados, existe el riesgo de dañar 
el interior de la unidad, o de no instalarla en su lugar de manera 
segura. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, 
puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES 

NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN 

BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de 
los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma 
evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen 
por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que 
el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O 

LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o 
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

PRECAUCIONES

• Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la

 

batería antes de instalar el 

i/X902D-DU

. Esto reducirá cualquier

 

posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.

• Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de

 

acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán

 

ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema

 

eléctrico del vehículo.

• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga 

en cuenta los componentes instalados de fábrica (p. ej., el

 

ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para

 

alimentar esta unidad. Cuando conecte el 

i/X902D-DU

 a la caja de

 

fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar

 

para el 

i/X902D-DU

 sea del amperaje adecuado. En caso contrario,

 

podría ocasionar daños a la unidad y/o al vehículo. Cuando no esté

 

seguro, consulte a su distribuidor Alpine. 

ADVERTENCIA

Summary of Contents for X902D-DU

Page 1: ...OMOBILE UNIQUEMENT SOLO PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE EN DE FR ES IT XXL PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X902D DU i902D DU Fiat Ducato Installation Manual Einbauanleitung Manu...

Page 2: ......

Page 3: ...PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts are located pl...

Page 4: ...HERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies k nnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs f hren und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie sich nicht si...

Page 5: ...ULE LI E LA S CURIT LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entra ner une d faillance des syst mes de s curit du v hicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n tes pas certain...

Page 6: ...s graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NING N OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEH CULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podr a causar un fallo en el sistema de seguridad del veh culo y produci...

Page 7: ...DEL VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo possono non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatali In caso di d...

Page 8: ...2 EN Parts list 1 9 DE Teileliste 1 9 FR Liste de pi ces 1 9 ES Lista de piezas 1 9 IT Elenco dei componenti 1 9...

Page 9: ...tier de l cran avec touches et c ble 4 Support de l ensemble AVN 5 Support de l cran 6 Faisceau d alimentation c ble d cran 7 Antenne GPS 8 Rallonge USB 9 Adaptateur d antenne ES 1 Unidad AVN 2 Pantal...

Page 10: ...4 EN Required Tools 10 14 DE Werkzeuge 10 14 FR Outils n cessaires 10 14 ES Herramientas necesarias 10 14 IT Attrezzi necessari 10 14...

Page 11: ...25 Schraubendreher 2 mm Inbusschl ssel 8 mm Maulschl ssel FR 0 Tournevis PH1 Tournevis PH2 Tournevis T25 Cl Allen 2 mm Cl 8 mm ES 0 Destornillador PH1 Destornillador PH2 Destornillador T25 Llave Allen...

Page 12: ...6 EN Disconnection of battery DE Trennen der Batterie vom Stromnetz FR D connexion de la batterie ES Desconexi n de la bater a IT Distacco della batteria BAT...

Page 13: ...s FR AVERTISSEMENT N oubliez pas de d brancher le c ble de la borne n gative de la batterie avant toute intervention Respectez les directives du constructeur de la voiture ES ADVERTENCIA Antes de proc...

Page 14: ...8 EN Installation 1 4 DE Einbau 1 4 FR Installation 1 4 ES Instalaci n 1 4 IT Installazione 1 4 1 2 3 4...

Page 15: ...Si le v hicule n est pas quip de cette pi ce 1 remplacer le socle de la radio avec la pi ce d origine FIAT suivante 735535319 plus de d tails la page 34 D posez le compartiment Desserrez et d posez l...

Page 16: ...10 EN Installation 5 8 DE Einbau 5 8 FR Installation 5 8 ES Instalaci n 5 8 IT Installazione 5 8 5 6 7 8...

Page 17: ...s Desserrez les deux vis et retirez le support Vous avez maintenant acc s l espace d installation de l antenne GPS et d ache minement des autres c bles de signaux et fils d antenne D posez le cache du...

Page 18: ...12 EN Installation 9 12 DE Einbau 9 12 FR Installation 9 12 ES Instalaci n 9 12 IT Installazione 9 12 9 10 11 12...

Page 19: ...broches du bas et d posez les bo tiers Connecteur gauche vert Broche 4 feu de recul Connecteur droit noir Broche 56 impulsion de vitesse Plus de d tails pour les ann es mod le 2006 2011 la page 38 ES...

Page 20: ...14 EN Installation 13 16 DE Einbau 13 16 FR Installation 13 16 ES Instalaci n 13 16 IT Installazione 13 16 13 14 15 16...

Page 21: ...Raccordez le fil orange blanc au fil du feu de recul broche 4 du connecteur vert Acheminer les trois fils derri re le bo tier de fusibles le long du faisceau de la radio jusqu au socle de la radio Fix...

Page 22: ...16 EN Installation 17 20 DE Einbau 17 20 FR Installation 17 20 ES Instalaci n 17 20 IT Installazione 17 20 17 18 19 20...

Page 23: ...lschrauben fest FR Supports de l ensemble AVN Inclinez les supports pour les ins rer dans le socle de la radio Positionnez les supports comme illustr Fixez les supports l aide des 4 vis d origine ES S...

Page 24: ...18 EN Installation 21 24 DE Einbau 21 24 FR Installation 21 24 ES Instalaci n 21 24 IT Installazione 21 24 21 22 23 24...

Page 25: ...rechten Seite des AVN Ger ts FR Support de l ensemble AVN Ensemble AVN Fixez le support l aide de deux vis sur le c t gauche de l ensemble AVN Fixez le support l aide de deux vis sur le c t droit de l...

Page 26: ...20 EN Installation 25 28 DE Einbau 25 28 FR Installation 25 28 ES Instalaci n 25 28 IT Installazione 25 28 25 26 DAB Antenna FM Antenna AVN Unit 27 28...

Page 27: ...ie gezeigt 27 28 FR Raccordez le faisceau sp cifique du v hicule l ensemble AVN Faisceau de touche Connectez les prises d antenne comme indiqu 27 28 ES Conecte el arn s espec fico del veh culo a la un...

Page 28: ...22 EN Installation 29 32 DE Einbau 29 32 FR Installation 29 32 ES Instalaci n 29 32 IT Installazione 29 32 29 30 31 32...

Page 29: ...uisez le connecteur ISO du v hicule Introduisez l ensemble AVN dans le socle de la radio Vis six pans creux pour fixer les supports Fixez les supports de l cran l aide des quatre vis six pans creux ES...

Page 30: ...24 EN Installation 33 36 DE Einbau 33 36 FR Installation 33 36 ES Instalaci n 33 36 IT Installazione 33 36 33 34 35 36...

Page 31: ...au clavier dans le bo tier de l cran Fixez le bo tier de l cran au tableau de bord Assurez vous que le c ble d alimentation et de signaux de l cran ainsi que le c ble du microphone sont accessibles ES...

Page 32: ...26 EN Installation 37 40 DE Einbau 37 40 FR Installation 37 40 ES Instalaci n 37 40 IT Installazione 37 40 37 38 39 40...

Page 33: ...ben FR Support de l cran Fixez le en haut du support de l AVN Assurez vous que les c bles peuvent tre d plac s facilement Fixez l aide des quatre vis fournies Position des vis ES Soporte para la panta...

Page 34: ...28 EN Installation 41 44 DE Einbau 41 44 FR Installation 41 44 ES Instalaci n 41 44 IT Installazione 41 44 41 42 43 44...

Page 35: ...z le c ble de signaux et le connecteur d alimentation l cran Introduisez les vis six pans creux fournies dans l cran et vissez les moiti Introduisez l cran dans le support et fixez les quatre vis six...

Page 36: ...30 EN Installation 45 48 DE Einbau 45 48 FR Installation 45 48 ES Instalaci n 45 48 IT Installazione 45 48 45 46 47 48...

Page 37: ...cordez le c ble du microphone Introduisez la partie basse du cadre de l cran dans la gorge Inclinez le haut du cadre jusqu sa position finale ES Carcasa delantera de la pantalla con dos tornillos y ta...

Page 38: ...32 EN Installation 49 52 DE Einbau 49 52 FR Installation 49 52 ES Instalaci n 49 52 IT Installazione 49 52 49 50 51 52...

Page 39: ...en Sie die Schrauben ffnungen mit den zwei Blindstopfen bersicht FR Deux vis et cache vis Fixez le cadre sur le bo tier de l cran l aide des vis fournies Couvrez les vis Vue d ensemble ES Dos tornillo...

Page 40: ...34 EN Installation 53 DE Einbau 53 FR Installation 53 ES Instalaci n 53 IT Installazione 53 53 Part Nr Part Nr R f N de pieza N part 735535319...

Page 41: ...folgenden FIAT Originalteil 735535319 FR Si le v hicule n est pas quip de cette pi ce remplacer le socle de la radio avec la pi ce d origine FIAT suivante 735535319 ES Si el coche no va equipado con e...

Page 42: ...2 Rot gedimmt 3 Blau 4 Blau gedimmt 5 Gr n 6 Gr n gedimmt 7 Orange 8 Orange gedimmt 9 Gelb 10 Gelb gedimmt 11 Wei 12 Wei gedimmt 1 Rouge 2 Rouge att nu 3 Bleu 4 Bleu att nu 5 Vert 6 Vert att nu 7 Ora...

Page 43: ...le tableau pour les d tails Pour changer de teinte pressez simultan ment les touches Voix A C et Coupure du son E R p tez jusqu obtention de la teinte d sir e ES Existen doce tipos de iluminaci n pred...

Page 44: ...conector Negro izquierdo pin 8 cable Blanco Rojo Se al de marcha atr s IT Modello anno 2006 2011 Scatola dei fusibili Pin 52 del connettore blu pin 10 nella parte grigia cavo grigio verde speedpulse S...

Page 45: ...39 Connections Anschl sse Raccordements Conexiones Collegamenti...

Page 46: ...EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...

Page 47: ......

Page 48: ...03 Australia Phone 03 8787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 M nchen Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry CV...

Reviews: