Alpine RSE-K100TG User Manual Download Page 9

BATT

rot-gelb/ red-yellow/

rouge-jaune/ rojo-amarillo

gelb/ yellow/ jaune/ amarillo

SB1/ No.1

13

ACC

rot/ red

rouge/ rojo

SB53/ Pin 4

schwarz-blau/ black-blue

noir-bleu/ negro-azul

14

iso

ground/ black

Masse/ schwarz

masse/ noir
masa/ negro

15

D

D

13.

14. Den Stecker am Lichtschalter entriegeln.

15. Den Ringkabelschuh (4) am schwarzen

Massekabel aufcrimpen.

Das gelbe Kabel vom mitgelieferten Kabelsatz mit
dem rot/gelben Kabel vom Steckplatz SB1
(Sicherung 1) verbinden.

Es wird empfohlen, die Kabel durch

Löten zu verbinden.

Das rote Kabel mittels Parallelverbinder (6) mit
dem schwarz/blauen Kabel (Pin 4) des
Lichtschaltersteckers verbinden.

: Es wird empfohlen die Kabel durch

Löten zu verbinden.

Hinweis:

Hinweis

Copyright MS Design - Autotuning GmbH

C

9/11

Montageanleitung/ Mounting instructions/ Instructions de montage/ Instrucciones de montaje

GB

13. Connect the yellow cable from the harness to the

red/yellow one from the slot SB1 (Fuse 1) of
the fuse box.

We recommend soldering.

14. Unplug the connector of the light switch.

Connect the red cable from the harness to the
black/blue cable (pin 4) of the light switch
connector using a quick slide connector (6).

We recommend soldering.

15. Crimp the ring connector (4) to the black ground

cable.

Note:

Note:

ES

13. Conectar el cable amarillo de nuestro cableado a

uno de los cables rojo/amarillo que se
encuentran en el conector SB1 (Fusible 1) de la
caja de fusibles.

Recomendamos soldar los cables.

14. Desconectar el conector del mando de luces.

Conectar el cable rojo de nuestro cableado al
cable negro/azul (pin 4) del conector del mando
de luces usando un conector rápido de
presión (6).

Recomendamos soldar los cables.

15. Engaste el terminal de anilla (4) al cable negro de

masa.

Nota:

Nota:

FR

13.

14.

15. Sertir la cosse annulaire (4) au fil de masse noir.

Brancher le fil jaune du faisceau au fil
rouge/jaune de l'alvéole SB1 (fusible 1) de la
boîte à fusibles.

Nous recommandons de souder.

Débrancher le connecteur de l'interrupteur de
l'éclairage intérieur.

Brancher le fil rouge du faisceau au fil noir/bleu
(alvéole 4) du connecteur d'éclairage en utilisant
un clip rapide (6).

nous recommandons de souder.

Note:

Note:

Summary of Contents for RSE-K100TG

Page 1: ...esign Autotuning GmbH C 1 11 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Kit de instalación para monitor de techo Teilenummer Part number Référence Referencia Änderungen des Lieferumfangs vorbehalten Equipment supplied is subject to alteration Ce produit est sujet à modifications sans préavis Sujeto a modicaciones sin previo aviso ...

Page 2: ...ension 1x FR Item Description Quantité 1 Garniture 1x 2 Entretoise 1x 3 Gabarit de découpage 1x 4 5 Rivet 5 0x12 4x 6 7 8 9 Cosse annulaire 1x Clip rapide 1x Cosse 4x Collier 5x Faisceau extension 1x Copyright MS Design Autotuning GmbH C 2 11 ES Item Descripción Cantidad 1 Marco 1x 2 Soporte 1x 3 Plantilla 1x 4 5 Remache 5 0x12 4x 6 7 8 9 Terminal de anilla 1x Conector rápido de presión 1x Conecto...

Page 3: ...KG Entertainment Package d e f g c FR Item Description Quantité a Moniteur DVD plafonnier 1x b Faisceau 1x c Télécommande 1x d Casque 1x e Piles 4x f Vis TB 3x8 6x g Vis CM 4x8 4x Copyright MS Design Autotuning GmbH C 3 11 ES Item Descripción Cantidad a Monitor de techo DVD 1x b Cableado 1x c Mando a distancia 1x d Auriculares inalámbricos 1x e Pilas 4x f Tornillo TB 3x8 6x g Tornillo CM 4x8 4x Mo...

Page 4: ...ontaje antes de comenzar con la instalación Sugerimos que el montaje sea realizado por un especialista Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Kreppband Crepe tape Adhésif papier Cinta adhesiva Cutter messer Cutter knife Cutter Cuchilla Schraubendreher torx T27 T30 Screwdrivers torx T27 T30 Tournevis Torx T27 T30 Destornillado Torx T27 T30 Schraubend...

Page 5: ...e wiring After that remove the both torx screws 2 3 Open the box for glasses 1 Remove both screws 2 Pull out the complete console 3 Begin at the rear side arrow and unclip the wiring ES 1 Desmontar el revestimiento del pilar A Retirar el pequeño tapón y soltar el tornillo oculto El revestimiento del pilar A puede desgraparse 2 Soltar la tapa de plástico del plafón con la ayuda de un pequeño destor...

Page 6: ...lastic wedge 5 Unclip the trim panel Use a plastic wedge 6 Remove both screws under the trim panel and the 2 screws underside After that dismount the cover ES 4 Desmontar la tapa lateral con la ayuda de un sacagrapas de plástico 5 Desmontar el embellecedor a la izquierda del volante con la ayuda de un sacagrapas de plástico 6 Quitar los dos tornillos que hay debajo y detrás de la consola inferior ...

Page 7: ...GB 7 Detach the cutting template Fix the template as shown in the picture 8 Cut out the inner area with a suitable knife Be careful not to damage the roofing 9 Extend the harness b from the PKG kit with the supplied extension harness 9 Use the butt connectors 7 We recommend soldering Note ES 7 Despegar la plantilla Fijar la plantilla como se indica en la imagen 8 Cortar fuera de la línea del área ...

Page 8: ... de montage Instrucciones de montaje GB 10 The green wire is not used 11 Loosen both screws of the fuse box and remove the fuse box 12 Unlock and remove the rear cover Wiring diagram Note ES 10 El cable verde no es usado 11 Soltar los dos tornillos de la caja de fusibles y extraer la caja de fusibles 12 Desbloquear y quitar la cubierta trasera Esquema de montaje Nota FR 10 11 12 Schéma de branchem...

Page 9: ...14 Unplug the connector of the light switch Connect the red cable from the harness to the black blue cable pin 4 of the light switch connector using a quick slide connector 6 We recommend soldering 15 Crimp the ring connector 4 to the black ground cable Note Note ES 13 Conectar el cable amarillo de nuestro cableado a uno de los cables rojo amarillo que se encuentran en el conector SB1 Fusible 1 de...

Page 10: ...oss bracing above the original holes The midway hole of the mount helps to find the right position The arrow on the mount shows the driving direction 18 Fix the mount with the provided rivets 5 ES 16 Fijar el cable de masa al tornillo original que vemos en la imagen 17 Coloque el soporte de montaje 2 en la cruceta original La parte central del soporte le ayudará a encontrar la correcta posición La...

Page 11: ...rews f supplied in the PKG kit 21 Plug in the connector and fix the monitor to the mount while using the screws g from the PKG kit Place the overhead monitor a in the frame 1 ES 19 Coloque el monitor de techo a en el marco 1 20 Fije el marco con el monitor Utilice los tornillos f suministrados en el kit del PKG 21 Inserte el conector y fije el monitor al soporte con los tornillos g suministrados e...

Reviews: