Alpine RSE-K100TG User Manual Download Page 10

D

Masse
ground
masse
masa

16

17

18

16. Das Massekabel an der gezeigten Stelle mit der

Originalschraube fixieren.

17.

18. Die Halterung

Die Halterung (2) an der Querverstrebung über
die serienmäßigen Bohrungen positionieren. Das
Loch in der Mitte des Halters dient als
Positionshilfe. Der Pfeil im Halter zeigt die
Fahrtrichtung an.

mit den mitgelieferten Nieten (5)

befestigen.

Copyright MS Design - Autotuning GmbH

C

10/11

Montageanleitung/ Mounting instructions/ Instructions de montage/ Instrucciones de montaje

GB

16. Fix the ground cable at the shown position with

the original screw.

17. Place the mount (2) on the cross bracing above

the original holes. The midway hole of the mount
helps to find the right position. The arrow on the
mount shows the driving direction.

18. Fix the mount with the provided rivets (5).

ES

16. Fijar el cable de masa al tornillo original que

vemos en la imagen.

17. Coloque el soporte de montaje (2) en la cruceta

original. La parte central del soporte le ayudará a
encontrar la correcta posición. La flecha de
montaje indica el sentido de marcha.

18. Fijar el montaje con los remaches

suministrados (5).

FR

16.

17.

18.

Fixer le fil de masse comme indiqué à l'aide de la
vis d'origine.

Placer la platine de fixation sur la traverse en
face des trous d'origine. Le trou central aide à
trouver la position correcte. La flèche indique le
sens de montage (sens du véhicule).

Fixer la platine à l'aide des rivets fournis (5).

Summary of Contents for RSE-K100TG

Page 1: ...esign Autotuning GmbH C 1 11 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Kit de instalación para monitor de techo Teilenummer Part number Référence Referencia Änderungen des Lieferumfangs vorbehalten Equipment supplied is subject to alteration Ce produit est sujet à modifications sans préavis Sujeto a modicaciones sin previo aviso ...

Page 2: ...ension 1x FR Item Description Quantité 1 Garniture 1x 2 Entretoise 1x 3 Gabarit de découpage 1x 4 5 Rivet 5 0x12 4x 6 7 8 9 Cosse annulaire 1x Clip rapide 1x Cosse 4x Collier 5x Faisceau extension 1x Copyright MS Design Autotuning GmbH C 2 11 ES Item Descripción Cantidad 1 Marco 1x 2 Soporte 1x 3 Plantilla 1x 4 5 Remache 5 0x12 4x 6 7 8 9 Terminal de anilla 1x Conector rápido de presión 1x Conecto...

Page 3: ...KG Entertainment Package d e f g c FR Item Description Quantité a Moniteur DVD plafonnier 1x b Faisceau 1x c Télécommande 1x d Casque 1x e Piles 4x f Vis TB 3x8 6x g Vis CM 4x8 4x Copyright MS Design Autotuning GmbH C 3 11 ES Item Descripción Cantidad a Monitor de techo DVD 1x b Cableado 1x c Mando a distancia 1x d Auriculares inalámbricos 1x e Pilas 4x f Tornillo TB 3x8 6x g Tornillo CM 4x8 4x Mo...

Page 4: ...ontaje antes de comenzar con la instalación Sugerimos que el montaje sea realizado por un especialista Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Kreppband Crepe tape Adhésif papier Cinta adhesiva Cutter messer Cutter knife Cutter Cuchilla Schraubendreher torx T27 T30 Screwdrivers torx T27 T30 Tournevis Torx T27 T30 Destornillado Torx T27 T30 Schraubend...

Page 5: ...e wiring After that remove the both torx screws 2 3 Open the box for glasses 1 Remove both screws 2 Pull out the complete console 3 Begin at the rear side arrow and unclip the wiring ES 1 Desmontar el revestimiento del pilar A Retirar el pequeño tapón y soltar el tornillo oculto El revestimiento del pilar A puede desgraparse 2 Soltar la tapa de plástico del plafón con la ayuda de un pequeño destor...

Page 6: ...lastic wedge 5 Unclip the trim panel Use a plastic wedge 6 Remove both screws under the trim panel and the 2 screws underside After that dismount the cover ES 4 Desmontar la tapa lateral con la ayuda de un sacagrapas de plástico 5 Desmontar el embellecedor a la izquierda del volante con la ayuda de un sacagrapas de plástico 6 Quitar los dos tornillos que hay debajo y detrás de la consola inferior ...

Page 7: ...GB 7 Detach the cutting template Fix the template as shown in the picture 8 Cut out the inner area with a suitable knife Be careful not to damage the roofing 9 Extend the harness b from the PKG kit with the supplied extension harness 9 Use the butt connectors 7 We recommend soldering Note ES 7 Despegar la plantilla Fijar la plantilla como se indica en la imagen 8 Cortar fuera de la línea del área ...

Page 8: ... de montage Instrucciones de montaje GB 10 The green wire is not used 11 Loosen both screws of the fuse box and remove the fuse box 12 Unlock and remove the rear cover Wiring diagram Note ES 10 El cable verde no es usado 11 Soltar los dos tornillos de la caja de fusibles y extraer la caja de fusibles 12 Desbloquear y quitar la cubierta trasera Esquema de montaje Nota FR 10 11 12 Schéma de branchem...

Page 9: ...14 Unplug the connector of the light switch Connect the red cable from the harness to the black blue cable pin 4 of the light switch connector using a quick slide connector 6 We recommend soldering 15 Crimp the ring connector 4 to the black ground cable Note Note ES 13 Conectar el cable amarillo de nuestro cableado a uno de los cables rojo amarillo que se encuentran en el conector SB1 Fusible 1 de...

Page 10: ...oss bracing above the original holes The midway hole of the mount helps to find the right position The arrow on the mount shows the driving direction 18 Fix the mount with the provided rivets 5 ES 16 Fijar el cable de masa al tornillo original que vemos en la imagen 17 Coloque el soporte de montaje 2 en la cruceta original La parte central del soporte le ayudará a encontrar la correcta posición La...

Page 11: ...rews f supplied in the PKG kit 21 Plug in the connector and fix the monitor to the mount while using the screws g from the PKG kit Place the overhead monitor a in the frame 1 ES 19 Coloque el monitor de techo a en el marco 1 20 Fije el marco con el monitor Utilice los tornillos f suministrados en el kit del PKG 21 Inserte el conector y fije el monitor al soporte con los tornillos g suministrados e...

Reviews: