Alpine MRA-355 Manual Download Page 8

8

Español

Français

English

"

DOLBY DIGITAL Indicator

#

DOLBY PRO LOGIC ll Indicator

$

DTS Indicator

%

Status Indicator (Power Indicator/Protection In-
dicator)

OPERATION METHOD

For the operation method, refer to “External Audio
Processor” in the Owner’s Manual of the DVD Au-
dio/Visual Head Unit.
This unit does not work independently of the head
unit.

The functions and their operations are shown in
the table below. Refer to the table before perform-
ing an operation for the first time.

NOTE:

If the unit is connected to the IVA-D310R,“MX”(Media
Xpander) is indicated in the display, but is not func-
tional (the unit is not equipped with the MX function).

About indicator

%

Status Indicator (Power Indicator/Protection In-
dicator)

[

Power Indicator

Lights up when power is on.

Not lit when power is off.

[

Protection Indicator

"

Indicateur DOLBY DIGITAL

#

Indicateur DOLBY PRO LOGIC II

$

Indicateur DTS

%

État de l’indicateur (Indicateur d’alimentation/
Indicateur de protection)

METHODE D’UTILISATION

Pour plus d’informations sur la méthode
d’utilisation, reportez-vous à la section
« Processeur audio externe » du Mode d’emploi
de l’unité principale audio/visual de DVD.
Cet appareil ne fonctionne pas indépendamment
de l’unité principale.

Les fonctions et leurs champs d’application sont
repris dans le tableau ci-dessous. Consultez celui-ci
avant d’exécuter une opération pour la première fois.

REMARQUE:

Lorsque le modèle IVA-D310R est raccordé à l’unité,
la fonction « MX » (Media Xpander) s’affiche à l’écran
mais n’est pas opérationnelle (l’unité n’est pas munie
de cette fonction).

A propos de l’indicateur

%

État de l’indicateur (Indicateur d’alimentation/
Indicateur de protection)

[

Indicateur d’alimentation

Allumé lors de la mise en marche.

Éteint lors de l’extinction.

[

Indicateur de protection

"

Indicador DOLBY DIGITAL

#

Indicador DOLBY PRO LOGIC II

$

Indicador DTS

%

Indicador de estado (Indicador de alimentación/
Indicador de protección)

MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO

Para conocer el método de funcionamiento,
consulte “Procesador de audio externo” en el
Manual de operación de la unidad principal audio/
visual de DVD.
Esta unidad no funciona independientemente de
la unidad principal.

Las funciones y su funcionamiento se muestran
en la tabla abajo. Consulte esta tabla antes de
realizar cualquier operación por primera vez.

NOTA:

Si la unidad se conecta al modelo IVA-D310R, “MX”
(Media Xpander) aparece en la pantalla, pero no
significa que esta opción funcione (la unidad no está
equipada con la función MX).

Acerca del indicador

%

Indicador de estado (Indicador de alimentación/
Indicador de protección)

[

Indicador de alimentación

Se ilumina al encender la unidad.

Aparece apagado cuando la unidad no está encendida.

[

Indicador de protección

Indicator

Blinks red

Lights red

Status

Protection circuit
activated due to
thermal or output
overload.

Protection circuit
activated due to
excessive voltage
or current,
shutting down
system.

Solution

Reduce car
interior tempera-
ture as necessary.

Ensure correct
voltage is applied
before continuing
use.

Ensure correct
current is applied
before continuing
use.

Indicateur

Clignote

en rouge

S’allume

en rouge

État

Protection du
circuit activée due à
une surcharge
thermique ou dans
la sortie.

Protection du
circuit activée due à
une tension ou à
une intensité
électrique trop
élevées, ce qui
entraîne l’arrêt du
système.

Solution

Réduisez la
température
intérieure du
véhicule.

Avant de poursuivre
l’utilisation, veillez à
appliquer la tension
adéquate.

Avant de poursuivre
l’utilisation, veillez à
régler correctement
l’intensité du
courant électrique.

Indicador

Parpadea

en rojo

Se ilumina

en rojo

Estado

Circuito de
protección activado
debido a
sobrecarga térmica
o sobrecarga en la
salida.

Circuito de
protección activado
debido a tensión o
corriente excesivas.
El sistema se
apagará.

Solución

Reduce la
temperatura interior
del vehículo según
sea necesario.

Compruebe que se
aplica la tensión
adecuada antes de
continuar.

Compruebe que se
aplica la corriente
adecuada antes de
continuar.

# $

%

"

DOLBY  PLII

DTS

DOLBY  DIGITAL

Summary of Contents for MRA-355

Page 1: ... ESPECIFICACIONES 12 ACCESORIOS Tornillo autorroscante M4 4 Tapa del terminal 1 JUEGO Tornillo M3 4 Cable Ai NET 1 Cable de control guía 1 Español Français English R Designed by ALPINE Japan Printed in Korea Y 68 05946Z22 A ALPINE ELECTRONICS MARKETING INC 1 1 8 Nishi Gotanda Shinagawa ku Tokyo 141 0031 Japan Phone 03 5496 8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC 19145 Gramercy Place Torrance Califo...

Page 2: ...ult in an accident KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING Fail ure to do so may result in an accident DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER Doing so may re sult in an accident fire or electric shock USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICA TIONS Use for other than its designed application may result in fire electric shock or other injury USE THE CORRECT AMPERE RATING ...

Page 3: ...o con la seguridad del vehículo o los depósitos NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa Si utili za tales partes podrá incapacitar el control del vehícu lo y provocar un incendio etc MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO PERNOS Y TORNILLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves Si esto ocurre consulte con un médico i...

Page 4: ...he four screw locations 2 Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling 3 Drill the screw holes 4 Position the MRA F355 over the screw holes and secure with four self tapping screws NOTE To securely connect the ground lead use an already installed screw on the metal part of the vehicle marked Be sure this is a good ground by checking con tinuity to the b...

Page 5: ...dad funciona correctamente La fijación de las tapas del terminal mejorará la apariencia de la unidad Cómo fijar las tapas del terminal Fijelastapasizquierdayderechadelterminalconlostorni llos M3 suministrados tal como se indica en la siguiente figura 1 Tapa derecha del terminal 2 Tapa izquierda del terminal 3 Tornillos M3 NOTA No eleve ni transporte la unidad cogiéndola de las tapas del terminal A...

Page 6: ...se si nécessaire du châssis de la voiture Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option raccordez le le plus loin possible de l appareil Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites Important Cet appareil ne peut pas être mis sous t...

Page 7: ...r sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant con tinu entre ce point et la borne négative de la batterie du véhicule Mettre à la terre tous les com posants audio au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre REMARQUE Avant de connecter le câble installez un anneau au bout du câble comme indiqué ci après...

Page 8: ...TODO DE FUNCIONAMIENTO Para conocer el método de funcionamiento consulte Procesador de audio externo en el Manual de operación de la unidad principal audio visual de DVD Esta unidad no funciona independientemente de la unidad principal Las funciones y su funcionamiento se muestran en la tabla abajo Consulte esta tabla antes de realizar cualquier operación por primera vez NOTA Si la unidad se conec...

Page 9: ... du mode Pro Logic II Réglage PCM linéaire Réglage PCM linéaire Français Les éléments du processeur audio externe sont repris dans le Mode d emploi de l unité principale AV DVD raccordée Remarque Uniquement valable pour les canaux gauche et droit L R Uniquement valable pour les canaux gauche et droit L R La commutation de phase s applique exclusivement au caisson de graves Uniquement valable pour ...

Page 10: ...RGB Connector Connecteur RGB Conector RGB AV HEAD UNIT IVA D310R etc UNITE PRINCIPALE AV IVA D310R etc UNIDAD PRINCIPAL AV IVA D310R etc Ai NET CHANGER CHANGEUR Ai NET CAMBIADOR Ai NET Sold Separately vendu séparément vendido separadamente Ai NET Cable Câble Ai NET Cable Ai NET Ai NET Cable included Câble Ai NET fournie Cable Ai NET incluida To turn the external amplifier power on or off connect t...

Page 11: ...ur à 30 mm Ne rien placer sur le câble à fibre optique Español Canal izquierdo de altavoz delantero Canal derecho de altavoz delantero Canal izquierdo de altavoz trasero Canal derecho de altavoz trasero Altavoz central Altavoz de subgraves NOTAS Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra óptica No bobine cables de fibra óptica más pequeños que un radio de 30 mm No coloque nada encima del ...

Page 12: ...Niveau 9 dB Dimensions Largeur Dissipateur thermique 285 mm Empreinte 332 mm Hauteur 60 mm Profondeur 241 mm Poids 3 8 kg REMARQUE Afin d améliorer ce produit les spécifications et la con ception sont sujettes à des modifications sans préavis Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Dolby Pro Logic et la marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories DTS et DTS Digital Surro...

Page 13: ......

Page 14: ...ndige Firmeninhaber freiberuflich Tätige 2 Leitende Angestellte 3 Sonstige Angestellte 4 Beamte 5 Schulbildung 6 Studium 7 Sonstige Q15 Kommentar Carte d informations sur le produit Français En remplissant volontairement cette fiche et en l envoyant à Alpine vous acceptez que ces informations soient utilisées par Alpine dans le cadre de développement de nouveaux produits Par ailleurs vous autorise...

Page 15: ...o Q7 Modalità acquisto 1 Acquisto 2 Leasing Q8 Scopo acquisto 1 Aggiunta 2 Sostituzione Marca sostituita 1 Installato di fabbrica 2 Alpine 3 Altro Nome marca Q9 Avevate già acquistato prodotti Alpine 1 No 2 Due o tre volte Q10 Nell acquistarlo avete paragonato questo prodotto ad un altra marca 1 Si Nome marca 2 No Q11 SESSO 1 Maschile 2 Femminile Q12 ETÀ Q13 STATO CIVILE 1 Celibe nubile 2 Coniugat...

Page 16: ......

Reviews: