background image

19

DANSK

 DA

• Brug tætsiddende beklædning og kraftigt fod-

tøj, der dækker fødderne helt.

• Tanken må kun være halvt fuld under kørsel på 

skråninger. Ellers kan benzinen løbe ud.

• Motoren skal standses i følgende tilfælde:
• Når maskinen efterlades ubevogtet.
• Inden der påfyldes benzin på maskinen.
• Sørg altid for at have et godt fodfæste, især på 

skråninger.

• Kontroller at der ikke er personer foran eller 

ved siden af maskinen, når klingerne startes. 

Hold godt fast i styret. Maskinen vil løfte sig, 

når rotorerne startes. Vær særlig forsigtig ved 

baglæns kørsel.

• Hold altid god sikkerhedsafstand til rotorerne 

under arbejdet.

• Sikkerhedsafstanden er korrekt, når styret 

holdes på den korrekte måde.

• Personer må ikke befinde sig nærmere ved 

maskinen end 20 m under arbejde på skrånin-

ger. Brugeren skal altid holde godt fast i styret 

med begge hænder.

• Ved arbejde i stenet eller hård jord skal føreren 

vær ekstra opmærksom. Maskinen bliver mere 

ustabil.

• Rør aldrig ved motoren under eller lige efter 

kørslen. Det indebærer risiko for brandskader!

2.4 EFTER KØRSEL

• Lad motoren afkøle, inden maskinen stilles på 

plads. Brandfare!

• Fjern snavs og fremmedlegemer, inden maskin-

en stilles væk. Området omkring benzintanken 

og lyddæmperen skal holdes rent og fri for 

blade, olie, benzin og andre fremmedlegemer. 

Brandfare!

• Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske 

udendørs og med kold motor. Brandfare!

• Maskinen skal opbevares tørt. Maskinen må 

ikke opbevares med brændstof i tanken, hvor 

der kan forekomme ild, gnister eller kraftige 

varmekilder.

2.5 VEDLIGEHOLDELSE

• Foretag regelmæssig vedligeholdelse. Samtlige 

skruer og møtrikker skal altid være spændt fast.

• Brug altid fejlfri originale reservedele. Kompo-

nenter må ikke repareres. De skal udskiftes i 

tilfælde af fejl. 

• Dele af ringe kvalitet kan medføre personskade. 

Hvis lyddæmperen beskadiges, skal den ud-

skiftes.

• Motoren skal først standses og derpå skal tæn-

drørsledningen fjernes i følgende tilfælde:
Når rotorerne skal justeres.
Når maskinen skal rengøres eller repareres.
Ved kontrol efter påkørsel af faste, hårde gen-

stande. 

Nødvendige reparationer skal udføres, inden ar-

bejdet 

fortsættes.
Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt. 

Nødvendige reparationer skal udføres, inden arbe-

jdet fortsættes.
Brug handsker ved arbejde med rotorerne.

3 MONTERING

3.1 Støttehjul

1. Monter støttehjulene (4:T) i holderen, og lås 

fast på støtten (4:Q) med håndhjulet (4:R).

2. Monter enheden på maskinen, og lås den fast i 

passende højde med håndhjulet (4:S).

3.2 Styrets støtte

Monter styrets støtte (4:U) på maskinen. Brug de 4 

skruer, møtrikker og skiver, der er vist på fig. 4.

3.3 Styr

1. Skyd forstærkningspladen (4:V) op nedefra i 

styrets stang, således at hullerne stemmer over-

ens.

2. Monter højre og venstre styr (5:A og 5:B) som 

beskrevet nedenfor:

• Gennemgående skrue (5:C) med to skiver og 

møtrikker. Kontroller, at skruen også går 

gennem forstærkningspladen (4:V).

• Grebene (5:D) med skrue (5:E) og to skiver. 

Kontroller, at skruen også går gennem for-

stærkningspladen (4:V).

3. Monter styrets mellemstykke (5:G) med to 

skruer og to møtrikker.

4. Monter skjold (1:F) med 4 skruer nedefra.

3.4 Gashåndtag

Monter gashåndtaget på venstre styr i henhold til 

fig. 6.

Summary of Contents for Crono 40-G

Page 1: ...ISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLO GEBRUIKSAANWIJZINGI SV 4 FI 11 DA 18 NO 23 DE 30 EN 40 FR 47 NL 55 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI HC P K fl œOÀ Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO IT 63 ES 71 PT 79 PL 87 RU 95 CZ 104 HU 111 SL 118 ...

Page 2: ...2 A B C D F G K L O R K L M N E J S T P H Q U W R S T Q U V X 1 2 3 ...

Page 3: ...3 A B C D E G 1 2 3 4 4 6 8 5 7 ...

Page 4: ...tionsbok noggrant och förstå hela innehållet innan jordfräsen an vänds Jordfräsen får endast användas till jordbear betning Låt ej barn komma i kontakt med jordfräsen Låt ej barn eller personer som ej tagit del av bruksanvisningen hantera jordfräsen Jordfräsen är tillverkad enligt gällande stand arder och får ej ändras eller byggas om Samtliga symboler på jordfräsen skall hållas in takta Användare...

Page 5: ... att lyftas då rotorerna startas Var speciellt försiktig un der backning Håll alltid ett säkerhetsavstånd till rotorerna un der arbete Säkerhetsavståndet uppfylls då sty ret hålls på avsett sätt Ingen person får befinna sig närmare maskinen än 20 m vid arbete i sluttningar Användaren skall hela tiden hålla fast hårt i styret med båda händerna Vid arbete i stenig eller hård mark krävs ytterli gare ...

Page 6: ...4 U överdel och över skruven 5 C 2 Häkta i vajern i backreglaget 1 A och för in vajern i slitsen i vajerhöljets fäste på vänster styre 3 Justera på vajerhylsan vid behov 3 7 Vajer för drivning 1 Drag upp vajern under stödets 4 U överdel och över skruven 5 C 2 Häkta i vajern i reglaget för framdrivning 1 B och för in vajern i slitsen i vajerhöljets fäste på vänster styre 3 Justera på vajerhylsan vi...

Page 7: ... 2 Drag stödhjulen med fästet nedåt och tag bort det från sporren 4 Q Återmontering sker i omvänd ordning 4 12Rotorer 1 K Ingen person får komma i närheten av de livsfarliga rotorerna under arbete Rotorerna består av specialstål och bearbetar jorden samtidigt som maskinen drivs framåt 4 13Skärtrissa 1 L Ingen person får komma i närheten av de livsfarliga skärtrissorna under arbete Skärtrissorna är...

Page 8: ...p maskinen så att motorn står helt horisontellt 2 Skruva bort oljepåfyllningen och kontrollera att oljenivån ligger i nivå med övre strecket på oljestickan Se den medlevererade motormanualen 3 Fyll på olja vid behov Använd vanlig motorolja SAE 10W 30 4 Återmontera oljepåfyllningen Flytta jordfräsen minst 3 meter från tankningsstället innan den startas 5 2 1 Start av kall motor 1 Om motorn har chok...

Page 9: ...uftfilter Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är fastdragna 7 2 Luftfilter Luftfiltret visas enligt tabellen nedan Använd ej brandfarliga vätskor vid rengöringen Om maskinen körs med defekta eller igensatta filter kommer allvarlig motor skada att uppstå Pappersfiltret får aldrig rengöras med vätska Maskinen är utrustad med ett förfilter av skumplast och ett huvudfilter av papper Rengör by...

Page 10: ...yt tändstift Fel Motorn går ojämnt Orsak Smuts i bränslet Åtgärd Rengör bensintanken och förgasaren Orsak Fel på tändstiftet Åtgärd Byt tändstift Fel Motorn svag går ej på fullgas Orsak Igensatt luftfilter Åtgärd Rengör eller byt luftfilter Fel Stoppar under drift Orsak Bränslet slut Åtgärd Fyll på bensin 8 SERVICE Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service De använder original ...

Page 11: ...entoon Pysäytys ja sulje bensiinihana kun kone on pysähtynyt Pysäytä moottori ennen koneen kuljettamista Älä koskaan nosta konetta yksin Kone nos tetaan niin että kaksi henkilöä tarttuu omalta puoleltaan ohjaimesta ja roottoriakselista Käytä suojakäsineitä ja pidä kone pystyasen nossa noston aikana o Kun kone kuormataan peräkärryyn tai lavalle se on ajettava ramppia pitkin ylös oman pyörän sä avul...

Page 12: ...olttoainetta säilytettäessä sitä tiloissa joissa on avotuli kipinöitä tai läm mönlähteitä 2 5 KUNNOSSAPITO Huolehdi säännöllisestä kunnossapidosta Kai kkien ruuvien ja muttereiden on aina oltava ki ristettyinä Käytä aina ehjiä alkuperäisiä varaosia Varaosia ei saa korjata Vialliset osat on vaihdettava Epäkuntoiset varaosat voivat aiheuttaa henk ilövahingon Jos äänenvaimennin vaurioituu se on vaihd...

Page 13: ...tkentäkahvaa 1 B ei saa koskaan käyttää samanaikaisesti Vipu lepoasennossa edessä ei vetoa Vipua työnnetään eteenpäin kone liikkuu taaksepäin 4 2 Vedonkytkentä 1 B Kahva käynnistää jyrsinterän pyörimisliikkeen eteenpäin kun moottori on käynnissä Vedonkytkentäkahvaa ja peruutusvipua 1 A ei saa koskaan käyttää samanaikaisesti Kahva lepoasennossa alhaalla ei vetoa Kahva painettuna ajo eteenpäin 4 3 K...

Page 14: ...L Varmista ettei kukaan mene leikkuuk iekkojen lähelle käytön aikana Hengen vaara Leikkuukiekot on asennettu jyrsinakselin päihin Ne rajaavat työalueen ja helpottavat koneen ohjaamista 4 14Rikastimen säädin Rikastin ei saa olla päällä ajon aikana Muuten moottori vaurioituu Käytä rikastinta aina kylmää moottoria käyn nistäessäsi Rikastimen säätimen sijainti kuvissa ilmenee alla olevasta taulukosta ...

Page 15: ...pa Siirrä jyrsintä vähintään 3 metriä tankkauspaikasta ennen käynnistystä 5 2 1 Kylmän moottorin käynnistäminen 1 Jos moottori on varustettu rikastimella käännä se asentoon CHOKE eteen Jos moottorissa on primeri paina pumppukup laa 3 5 kertaa Katso 4 15 3 Käännä kaasuvipu 1 C asentoon START 4 Pidä yhdellä kädellä kiinni työntöaisasta ja vedä toisella kädellä hitaasti käynnistyskahvasta Katso 4 16 ...

Page 16: ...a puhdistaa nes teellä Kone on varustettu esisuodattimella vaahtomuo via ja pääsuodattimella paperia Puhdista vaihda ilmansuodatin 25 käyttötunnin kuitenkin enintään 3 kuukauden välein Kuivissa ja pölyisissä olosuhteissa työskenneltäessä ilman suodatin pitää puhdistaa vaihtaa päivittäin Puhdista vaihda ilmansuodatin seuraavasti 1 Löysää ruuvi tai lukituskielekkeet ja irrota il mansuodatinkotelo 2 ...

Page 17: ... käy epätasaisesti Syy Polttoneste likaista Toimenpide Puhdista polttoainesäiliö ja kaasutin Syy Sytytystulppa viallinen Toimenpide Vaihda sytytystulppa Vika Moottori tehoton ei käy täyskaasulla Syy Ilmansuodatin tukossa Toimenpide Puhdista tai vaihda ilmansuodatin Vika Pysähtyy ajon aikana Syy Polttoaine loppunut Toimenpide Täytä bensiiniä 8 HUOLTO Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksi...

Page 18: ...enzinpå fyldning Sæt gashåndtaget i stilling Stop og luk ben zinhanen når maskinen er standset Stands motoren inden maskinen transporteres Løft aldrig maskinen selv Maskinen løftes ved at en person på hver side griber fat i styret og i rotorakslen Brug handsker og hold maskinen oprejst ved løft Hvis maskinen læsses på trailer eller lad skal den køre op ad en rampe ved hjælp af hjulene 2 2 FORBERED...

Page 19: ...rekomme ild gnister eller kraftige varmekilder 2 5 VEDLIGEHOLDELSE Foretag regelmæssig vedligeholdelse Samtlige skruer og møtrikker skal altid være spændt fast Brug altid fejlfri originale reservedele Kompo nenter må ikke repareres De skal udskiftes i tilfælde af fejl Dele af ringe kvalitet kan medføre personskade Hvis lyddæmperen beskadiges skal den ud skiftes Motoren skal først standses og derpå...

Page 20: ...ngen fremdrift Håndtaget føres bagud Maskinen bakker 4 2 Fremdrift 1 B Håndtaget bruges til at starte rotoren i fre madgående gear når motoren er i gang Håndtaget til fremdrift og bakhåndtaget 1 A må aldrig være aktiveret på samme tid Håndtaget i hvileposition nedad ingen fremdrift Håndtaget trukket ind Kørsel fremad 4 3 Gas og stop 1 C Håndtaget bestemmer motorens omdrejningstal og har positioner...

Page 21: ...af de livsfarlige skæreskiver under arbe jde Skæreskiverne er placeret yderst på rotorakslerne og har til formål at afgrænse arbejdsområdet og lette styring af maskinen 4 14Chokerhåndtag Chokeren må aldrig være aktiveret un der kørsel Dette ødelægger motoren Chokerhåndtaget skal aktiveres ved koldstart Chokerhåndtaget er vist i henhold til nedenstående tabel 4 15Primer Gælder kun 50R B Primeren 1 ...

Page 22: ...Flyt jordfræseren mindst 3 meter væk fra tankningsstedet inden den startes 5 2 1 Start af kold motor 1 Hvis motoren har en choker skal denne stilles i positionen CHOKE fremad Hvis motoren har en primer så tryk blæren ind 3 5 gange Se 4 15 3 Sæt gashåndtaget 1 C i positionen START 4 Hold styret med den ene hånd og træk for sigtigt med den anden hånd i starthåndtaget Se 4 16 Når starteren går i indg...

Page 23: ...defekte eller tilstoppede filtre vil der ske alvorlig skade på motoren Papirfiltret må aldrig rengøres med væske Maskinen er udstyret med forfilter af skumplast og hovedfilter af papir Rengør udskift luftfilterene hver 3 måned eller for hver 25 driftstimer Ved brug under tørre og støvede forhold skal luftfiltrene rengøres udskiftes hver dag Rengør udskift luftfilteret på følgende måde 1 Løsn skrue...

Page 24: ...ntanken og karbura toren Årsag Fejl på tændrøret Afhjælpning Udskift tændrøret Fejl Motoren svag går ikke på fuld gas Årsag Tilstoppet luftfilter Afhjælpning Rengør eller udskift luftfilteret Fejl Stopper under drift Årsag Der er ikke mere benzin Afhjælpning Påfyld benzin 8 SERVICE Autoriserede serviceværksteder udfører repara tioner og service De anvender originale re servedele Andre dele end ori...

Page 25: ...r jordfreseren er stoppet Slå av motoren før jordfreseren transporteres Løft aldri jordfreseren alene Jordfreseren løftes ved at en person på hver sider griper i styret og rotorakselen Bruk beskyttelseshansker og hold jordfreseren rettvendt når den løftes Når jordfreseren lastes på tilhenger eller lastep lan skal den trilles på hjulet opp en rampe 2 2 KLARGJØRING Før man begynner arbeidet skal man...

Page 26: ...ltid feilfrie originalreservedeler Re servedeler skal ikke repareres De skal skiftes ut ved feil Dårlige reservedeler kan forårsake per sonskade Dersom lyddemperen skades skal den skiftes ut Motoren skal stoppes og tennpluggkabelen der etter koples fra Når rotorene skal justeres Når jordfreseren skal rengjøres eller repareres Når jordfreseren kontrolleres etter påkjørsel av harde faste gjenstander...

Page 27: ...et når mo toren er i gang Håndtaket for fremdrift og revers 1 A må aldri være aktivert samtidig Håndtak i hvilestilling nedover Ingen drift Inntrukket håndtak Kjøring fremover 4 3 Gass og stopp 1 C Håndtaket bestemmer motorens turtall og har still inger for start og stopp Gasshåndtaket bestemmer motorens turtall og brukes til å stoppe motoren Stopp Håndtaket i bakerste posisjon Tomgang Håndtaket 1...

Page 28: ... er beregnet for å avgrense arbeidsområdet og forbedre styring av maskinen 4 14Choke Choken må aldri være aktivert under kjøring Det vil ødelegge motoren Choken skal aktiveres ved kaldstart Choken vises ifølge tabellen under 4 15Primer Gjelder bare 50R B Primeren 1 E skal trykkes inn 3 5 ganger før ka ldstart 4 16Starthåndtak Håndtak for å starte motoren Starthåndtaket vises i henhold til tabellen...

Page 29: ...r jordefreseren flytter du den minst 3 meter fra der du fylte 5 2 1 Slik starter du motoren når den er kald 1 Hvis motoren har choke stiller du den i CHOKE fremover Hvis motoren har primer trykkes posen inn 3 5 ganger Se 4 15 3 Still gasshåndtaket 1 C på START 4 Hold i styret med den ene hånden og dra sakte i starthåndtaket med den andre hånden Se 4 16 Når startmekanismen virker inn drar du raskt ...

Page 30: ...e filtre vil maskinen få alvor lige motorskader Papirfilteret må aldri rengjøres med væske Maskinen har et forfilter av skumplast og et hovedfilter av papir Rengjør bytt luftfilter hver 3 måned eller hver 25 driftstime Ved kjøring under tørre og støvete forhold må luftfiltrene rengjøres byttes hver dag Slik rengjør bytter du luftfilter 1 Løsne skruen låsehakene og fjern filterdekse let 2 Ta ut hov...

Page 31: ...n går uregelmessig Årsak Smuss i drivstoffet Løsning Rengjør bensintanken og forgasseren Årsak Feil på tennpluggen Løsning Bytt tennplugg Feil Motoren er svak går ikke på full gass Årsak Tett luftfilter Løsning Rengjør eller bytt luftfilter Feil Stopper under drift Årsak Tomt for drivstoff Løsning Fyll bensin 8 SERVICE Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service De bruker original...

Page 32: ...t In der Nähe von Benzin darf sich keine offene Feuerstelle oder eine andere Wärmequelle be finden Starten Sie den Motor nicht wenn Benzin frei geworden ist Bringen Sie die Maschine an eine andere Stelle und lassen Sie das Benzin verdun sten bevor Sie die Maschine starten Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Tank en ordnungsgemäß fest Stellen Sie den Gasregler in die Stellung Stopp und schließen ...

Page 33: ...einer nähe als 20 m zur Maschine befinden Der Bediener muss den Lenker stets fest in beiden Händen halten Beim Arbeiten in steinigen oder harten Böden muss der Bediener besondere Vorsicht walten lassen Die Maschine wird dann unstabiler Berühren Sie den Motor niemals während oder nach dem Betrieb Verbrennungsgefahr 2 4 NACH DEM BETRIEB Lassen Sie den Motor abkühlen bevor Sie die Maschine wieder ein...

Page 34: ... Siehe Abb 7 4 Bringen Sie das Stromkabel für den Stopphebel an der sich auf der Oberseite des Gashebels be findet 3 6 Seilzug für Rückwärtsfahrhebel Gilt nur für Modell 40R G und 50R B Der Seilzug ist mit R gekennzeichnet 1 Führen Sie den Seilzug unter dem Oberteil der Stütze 4 U und über der Schraube 5 C en tlang 2 Verbinden Sie den Seilzug mit dem Rückwärts fahrhebel 1 A und führen Sie ihn durc...

Page 35: ... den Führung sholm auf eine passende Höhe ein Ziehen Sie danach die Knäufe fest 4 10Einfüllen Ablassen von Öl Kontrollieren Sie vor dem Starten des Motors stets den Ölstand Stopfen zum Einfüllen von Öl und zur Kontrolle des Ölstands Um Öl abzulassen ist das Gerät so anzukippen dass das Öl aus derselben Öffnung abläuft Der Stopfen wird in der folgenden Tabelle aufge führt 4 11Stützräder 1 T Die Stü...

Page 36: ...er heitsvorschriften vertraut Lassen Sie einen gerade benutzten Mo tor einige Minuten abkühlen bevor Sie ihn betanken Achten Sie beim Tanken darauf dass kein Kraftstoff verschüttet wird Bewegen Sie die Motorhacke vor dem Starten mindestens 3 m vom Ort der Betankung weg Gehen Sie beim Tanken wie folgt vor 1 Reinigen Sie den Bereich um den Tankver schluss 2 Öffnen Sie den Tankverschluss 3 Füllen Sie...

Page 37: ...e Rotoren bewegen das Gerät vorwärts Die Ge schwindigkeit der Rotoren wird per Gashebel 1 A eingestellt Halten Sie mit Händen und Füßen einen Sicherheitsabstand zu den Rotoren 1 N ein Die optimale Arbeitstiefe richtet sich nach den Bodenverhältnissen Die Arbeitstiefe richtet sich danach wie hart der Dorn bei eingeschaltetem An trieb gedrückt wird Ermitteln Sie diese von Fall zu Fall durch Testen S...

Page 38: ...den Tabelle auf geführt In folgenden Fällen ist die Zündkerze zu wechseln Die Elektroden sind verbrannt Der Porzellanisolator weist Schäden auf Die Motorhacke lässt sich nur schwer starten Der Elektrodenabstand muss 0 7 0 8 mm betragen Verwenden Sie eine Zündkerze vom Typ Champi on QC12YC oder gleichwertig 7 4 Ölwechsel Wechseln Sie das Öl zum ersten Mal nach 2 Be triebsstunden dann alle 25 Betrie...

Page 39: ...a turen und Service aus Sie verwenden Originaler satzteile Es dürfen ausschließlich Originalersatz teile verwendet werden Hierbei handelt es sich um eine offizielle Vorschrift Das Gerät wurde mit diesen Komponenten gestestet und zugelassen Wenn Service Reparaturen oder War tungsarbeiten am Gerät erforderlich sind die eine Demontage der Abdeck ung erfordern sind diese Arbeiten von autorisierten Ser...

Page 40: ...orrectly after filling up Set the throttle control in the Stop position and close the petrol cock when the machine has been stopped Switch off the engine before transporting the machine Never lift the machine by yourself The machine is lifted by two persons one on each side holding the steering and the rotor ax le Wear protective gloves and hold the machine upright when lifting When the machine is...

Page 41: ...t not stored with fuel in the tank in rooms where there are naked flames sparks or other strong sources of heat 2 5 MAINTENANCE Carry out maintenance regularly All nuts and bolts should always be tight Only use genuine spare parts which are in good condition Spare parts must not be repaired They must be replaced if they are defective Poor quality spare parts can lead to personal in jury If the muf...

Page 42: ... The reverse control and drive control 1 B must never be activated at the same time Control in idle mode forward No drive Control moved backwards The machine reverses 4 2 Drive control 1 B The control is used to start the rotor for forward motion when the engine is running The reverse control 1 A and drive control must never be activated at the same time Control in idle mode down No drive Control ...

Page 43: ... discs during operation The cutting discs are on respective rotor axles and are designed to border the working area and facilitate control of the machine 4 14 Choke The choke must never be activated dur ing operation This will damage the en gine The choke must be activated at cold starts The choke is shown according to the table below 4 15 Primer Only applies to 50R B The primer 1 E must be presse...

Page 44: ...oke set the choke to CHOKE forward If the engine has a primer press the bulb in 3 5 times See 4 15 3 Set the throttle 1 C in the START position 4 Hold the handle with one hand and slowly pull the starter handle with the other hand See 4 16 When the starter mechanism engages quickly and forcefully pull the starter handle until the engine starts NOTE Do not pull the cord hard to its stop po sition a...

Page 45: ...lter every 3 months or every 25 operating hours During operation in dry and dusty conditions the air filter must be cleaned re placed every day Clean replace the air filter as follows 1 Undo the screws or locking tabs and the filter housing 2 Grasp the main filter paper and shake it a few times against a hard surface or blow clean with compressed air from the inside out 3 Wash the pre filter foam ...

Page 46: ...ontaminated fuel Action Clean the petrol tank and carburettor Cause Sparkplug fault Action Replace spark plug Fault Weak engine does not run at full throttle Cause Blocked air filter Corrective action Clean or replace the air filter Fault Stops during operation Cause No fuel Action Fill with petrol 8 SERVICE Authorised service stations carry out repairs and servicing They always use genuine spare ...

Page 47: ...essence Ne pas démarrer le moteur en cas de déverse ment d essence Déplacer la machine et laisser l essence s évaporer avant de démarrer la ma chine Revisser correctement le bouchon du réservoir après le remplissage d essence Mettre la commande d accélérateur sur la posi tion Stopp et fermer le robinet d essence après l arrêt de la machine Couper le moteur avant de transporter la ma chine Ne jamai...

Page 48: ...uite Risque de brûlures 2 4 APRÈS LA CONDUITE Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans une remise Risque d incendie Nettoyer la machine des saletés et d autres matériaux étrangers avant de la remiser Tenir propre et exempt de feuilles d huile d essence et d autres objets étrangers la zone autour du réservoir d essence et du silencieux Risque d incendie La vidange du réservoir d ...

Page 49: ... si nécessaire 3 7 Câble de marche avant 1 Faire passer le câble sous la partie supérieure du support 4 U et par dessus le boulon 5 C 2 Accrocher le câble sur la commande de marche avant 1 B et le faire passer dans l ouverture du boîtier de l élément gauche du guidon 3 Régler la gaine si nécessaire 4 DESCRIPTION Le motoculteur est entraîné par un moteur quatre temps il est destiné à une utilisatio...

Page 50: ... niveau de l huile Pour vidanger l huile incliner la machine de manière à ce que l huile s écoule par l orifice de remplissage La position du bouchon est indiquée dans le tab leau ci dessous 4 11Roues auxiliaires 1 T Les roue auxiliaires facilitent le transport du moto culteur Elles doivent être déposées avant utilisation de la machine Pour ce faire procéder comme suit 1 Desserrer la molette 4 R 2...

Page 51: ...s avant de procéder au remplissage Verser le carburant avec prudence pour ne pas renverser Avant de démarrer éloigner le motoculteur d au moins 3 mètres du lieu du remplissage Procéder comme suit 1 Nettoyer le pourtour du bouchon du réservoir 2 Dévisser le bouchon du réservoir 3 Remplir à l aide d un entonnoir ou un jerrycan muni d un embout pour éviter de renverser du carburant 4 Visser le boucho...

Page 52: ...loigner les mains et les pieds des éléments en rotation 1 N La profondeur optimale varie en fonction du sol La profondeur réelle dépend de la hauteur de réglage du patin lors de la propulsion Tester jusqu à obtenir la profondeur souhaitée Essayer 2 3 fois dans des directions différentes afin d obtenir de meilleurs résultats Ne jamais travailler dans un sol mouillé parce que les mottes de terre qui...

Page 53: ...0 8 mm Utiliser une bougie de type Champion QC12YC ou équivalent 7 4 Vidange d huile Remplacer l huile une première fois après 2 heures d utilisation puis toutes les 25 heures d utilisation ou au moins une fois par saison Vidanger l huile quand le moteur est chaud L huile moteur peut être très chaude si on l évacue aussitôt après l arrêt du moteur Il est donc recommandé de laisser re froidir le mo...

Page 54: ...é la machine avec des pièces d origine Les entretiens réparations ou interventions nécessitant le démontage du carter doivent être confiés à des centres de service agréés Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable 9 CONDITIONS GÉNÉRALES D ACHAT Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices de fabrication Suivre scrupuleusement les instructions conte...

Page 55: ...otor niet als u benzine heeft gemorst Verplaats de machine en laat de benzine ver dampen voordat u de machine start Draai de tankdop er na het tanken goed op Zet de gasregelaar in de stand Stop en sluit de benzinekraan als u de machine heeft uitge schakeld Schakel de motor uit voordat u de machine ver voert Til de machine nooit alleen op Til de ma chine met twee personen op één bij het stuur en éé...

Page 56: ...ine of andere vreemde ma terialen Kans op brand Als u de benzinetank wilt legen doe dat dan buitenshuis en als de motor koud is Kans op brand Bewaar de machine op een droge plaats Sla de machine niet met brandstof in de tank op in ruimtes waar vuur vonken of sterke warmte bronnen voorkomen 2 5 ONDERHOUD Voer regelmatig onderhoud uit Zorg ervoor dat alle schroeven en moeren altijd vastgedraaid zi j...

Page 57: ... voor het frezen van tuingrond Hi eronder worden de belangrijkste onderdelen en bedieningselementen van de frees beschreven 4 1 Achteruitregeling 1 A Geldt alleen voor de 40R G en 50R B De regeling wordt gebruikt om de rotor achteruit te laten draaien terwijl de motor draait De achteruitregeling en aandrijfregeling 1 B mogen nooit tegelijkertijd worden geactiveerd Hendel in ruststand vooruit geen ...

Page 58: ... de steunwielen als volgt 1 Draai de knop terug 2 R 2 Trek de steunwielen met de bevestiging omlaag en verwijder ze van de dieptepen 2 Q Monteer in de omgekeerde volgorde 4 12Rotors 1 K Zorg dat tijdens het gebruik niemand in de buurt van de rotors komt De rotors zijn gemaakt van speciaal staal en zorgen zowel voor de freeswerking als voor het voortbewegen van de machine 4 13Snijschijf 1 L Zorg da...

Page 59: ...e starten 5 2 Motorolie Controleer altijd het olieniveau alvorens de frees te starten Anders is er een risi co op ernstige motorschade Zie ook 4 10 Controleer het olieniveau als volgt 1 Plaats de machine zo dat de motor horizontaal staat 2 Draai de olievuldop los en controleer of het ol ieniveau bij het bovenste merkteken op de peil stok staat Zie de meegeleverde motorhandleiding 3 Vul indien nodi...

Page 60: ...oleren op benzinelekkages Controleren of alle schroeven zijn aangedraaid Na ieder gebruik Frees schoonmaken Controleren op benzinelekkages Elke 25 bedrijfsuren en elke 3 maanden Luchtfilter controleren schoonmaken of vervangen Controleren of alle schroeven en moeren zijn aangedraaid 7 2 Luchtfilter Zie voor een afbeelding van het luchtfilter de onderstaande tabel Gebruik voor de reiniging geen ont...

Page 61: ...nooit hogedrukreinigingsappa ratuur om de frees te reinigen Hierdoor kan water de afdichtingen binnendrin gen en schade aan de machine veroorza ken Veeg eerst al het vuil af Veeg de frees daarna met een vochtige doek schoon De onderzijde kan worden schoongespoeld met water 7 7 Problemen oplossen Probleem Moeilijk te starten Oorzaak De benzine is te oud Oplossing Laat de tank leeglopen en vul deze ...

Page 62: ...tzaamheid Onjuist en ongeoorloofd gebruik of onjuiste en ongeoorloofde montage Het gebruik van andere dan originele reserveonderdelen Het gebruik van niet meegeleverde of goedgekeurde accessoires De garantie geldt ook niet voor Aan slijtage onderhevige onderdelen Normale slijtage Op alle aankopen is de nationale wetgeving in het land van de koper van toepassing De rechten die de koper aan de natio...

Page 63: ...re la macchina Avvitare correttamente il tappo della benzina dopo il rifornimento Portare il comando dell acceleratore in po sizione Arresto e chiudere il rubinetto della benzina quando la macchina si è spenta Spegnere il motore prima di trasportare la macchina Non sollevare mai la macchina da soli Per sollevare la macchina occorre che due persone una per lato afferrino il manubrio e l albero del ...

Page 64: ...ilenziatore da foglie olio benzina o altri corpi estranei Pericolo di incendio Se occorre vuotare il serbatoio della benzina effettuare l operazione all aperto ed a motore freddo Pericolo di incendio La macchina deve essere conservata in un luogo asciutto Non conservare la macchina con car burante nel serbatoio in locali in cui possono es sere presenti fiamme libere scintille o forti fonti di calo...

Page 65: ...per dissodare il ter reno dei giardini privati Di seguito vengono de scritte le parti e i comandi più importanti del dissodatore rotativo 4 1 Controllo retromarcia 1 A Valido soltanto per 40R G e 50R B Il comando viene utilizzato per avviare il rotore per lo spostamento in retromarcia quando il motore è in funzione Il controllo retromarcia e il comando di aziona mento 1 B non devono mai essere att...

Page 66: ...e guito 1 Allentare il pomello 4 R 2 Tirare verso il basso le ruote ausiliarie con il montaggio e rimuoverle dal pattino di profon dità 4 Q Rimontare i pezzi in ordine inverso 4 12Rotori 1 N Non avvicinarsi mai ai rotori durante il funzionamento perché sono pericolosi I rotori sono in acciaio speciale e lavorano la terra mentre la macchina viene spinta in avanti 4 13Disco di taglio 1 L Non avvicin...

Page 67: ...e Prima di avviare la macchina control lare sempre il livello dell olio In caso contrario vi è il rischio di danneggiare gravemente il motore Vedere anche 4 10 Controllare il livello dell ol io come riportato di seguito 1 Posizionare la macchina in modo che il motore sia orizzontale 2 Svitare il bocchettone dell olio e controllare che il livello sia sulla tacca massima dell asta Ve dere il manuale...

Page 68: ...are che non vi siano perdite di car burante Controllare che tutte le viti siano serrate Dopo ciascun utilizzo Pulire il dissodatore rotativo Controllare che non vi siano perdite di car burante Ogni 25 ore di funzionamento e ogni 3 mesi Controllare pulire o sostituire il filtro dell aria Controllare che tutti i dadi e le viti siano serrati 7 2 Filtro dell aria Il filtro dell aria si presenta second...

Page 69: ... mai apparecchiature di lav aggio ad alta pressione L acqua potreb be penetrare tra le guarnizioni e danneggiare la macchina Prima di tutto rimuovere tutta la sporcizia Quindi strofinare il dissodatore rotativo con un panno umido Il lato inferiore può essere lavato con acqua 7 7 Ricerca guasti Guasto difficoltà di avviamento Causa carburante troppo vecchio Azione svuotare il serbatoio e riempirlo ...

Page 70: ...arizzazione con la documentazione di accompagnamento Disattenzione Uso e montaggio non corretti o non consentiti Utilizzo di pezzi di ricambio non originali Utilizzo di accessori non forniti o non approvati La garanzia non copre Parti soggette a usura Normale usura L acquirente è protetto dalle leggi in vigore nel proprio paese I diritti dell acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non s...

Page 71: ... la gasolina antes de arrancar el motor Coloque el tapón correctamente después de lle nar el depósito Ajuste el control del acelerador en la posición Stop y cierre la llave de la gasolina después de detener el aparato Apague el motor antes de transportar el aparato No levante la máquina usted solo Deben le vantarla dos personas una a cada lado sujetan do la dirección y el eje del rotor Utilice gua...

Page 72: ...traños antes de guardar la máquina La zona alrededor del depósito de gasolina y del silenciador debe mantenerse limpia de hojas aceite gasolina y otras substancias extrañas pues pueden pro ducirse incendios Si va a vaciar el depósito de gasolina hágalo en el exterior cuando el motor esté frío pues pueden producirse incendios La máquina debe guardarse en un lugar seco No debe guardar la máquina con...

Page 73: ... debajo de la sección infe rior del soporte 4 U sobre el tornillo 5 C 2 Coloque el cable en el control de mando 1 B e introduzca el cable en el espacio existente en el montaje de la caja de cables en el manillar izquierdo 3 Ajuste el manguito del cable si es necesario 4 DESCRIPCIÓN El cultivador rotativo se propulsa con un motor de cuatro tiempos y está diseñada para el cultivo de tierra de jardin...

Page 74: ...o Extraiga las ruedas auxiliares como se indica a continuación 1 Quite el mando 4 R 2 Empuje hacia abajo las ruedas auxiliares con el montaje y extráigalas del patín de profundidad 4 Q Vuelva a realizar montaje en orden inverso 4 12Rotores 1 K Nadie debe acercarse a los rotores du rante el funcionamiento ya que es muy peligroso Los rotores están fabricados de un acero espe cial y trabajan la tierr...

Page 75: ...ado Antes de arrancar el cultivador rotativo desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado 5 2 Aceite de motor Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar la máquina De lo con trario existe un alto riesgo de dañar el motor Ver también 4 10 El procedimiento para com probar el nivel de aceite es el siguiente 1 Coloque la máquina de forma que el motor esté en po...

Page 76: ...mente durante las primeras 5 horas 6 ALMACENAMIENTO Almacene él cultivador rotativo en un lugar seco Consulte también el apartado Instrucciones de seguridad Después de drenar la gasolina arranque el motor y déjela en funcionamiento hasta que se acabe la gasolina 7 MANTENIMIENTO WARNING Las reparaciones las deberá llevar a cabo el vendedor En caso contrario la garantía no será válida ATENCIÓN Antes...

Page 77: ...3 Deje que salga el aceite y recójalo en el conten dor 5 Llénelo de aceite nuevo Consulte el apartado 5 2 7 5 Ajuste lateral Si el ajuste lateral del manillar 1 P no bloquea el manillar satisfactoriamente puede ajustarse de la manera siguiente 1 Retire el soporte del manillar llevando a cabo el proceso indicado en 3 2 en orden inverso 2 Ajuste el bloqueo en la tuerca como se muestra en la figura 7...

Page 78: ...ue cubre todos los defectos de fabricación y de los materiales El usuario debe seguir atentamente las instrucciones que se indican en la documentación adjunta Periodo de garantía Conforme a la normativa pertinente Exclusiones La garantía no cubre ningún daño que tenga su causa en el desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contenidas en la documentación adjunta ...

Page 79: ...ina Leve a máquina para outro lugar e deixe a gasolina evaporar antes de a ligar Aperte bem o tampão do depósito de gasolina depois de abastecer Coloque o comando do acelerador na posição Stop e feche a torneira da gasolina depois de parar a máquina Desligue o motor antes de transportar a máqui na Nunca levante a máquina sozinho A máqui na é levantada por duas pessoas uma de cada lado segurando no...

Page 80: ...ão Per igo de queimaduras 2 4 DEPOIS DE UTILIZAR A MÁQUI NA Deixe o motor arrefecer antes de guardar a má quina numa arrecadação Risco de incêndio Limpe a sujidade e retire o material estranho da máquina antes de a guardar numa arrecadação A área à volta do depósito de gasolina e do si lenciador não pode ter folhas óleo gasolina ou outros materiais estranhos Risco de incêndio Se tiver que esvaziar...

Page 81: ...e o cabo debaixo da secção superior 4 U do suporte para cima do parafuso 5 C 2 Enganche o cabo no controlo de accionamento 1 B e introduza o cabo na folga da fixação do alojamento do cabo no manípulo esquerdo 3 Ajuste a manga do cabo se for necessário 4 DESCRIÇÃO O cultivador rotativo é accionado por um motor de quatro tempos e destina se ao cultivo do solo de jardins particulares As peças e contr...

Page 82: ...a fora pelo mesmo orifí cio O tampão é apresentado de acordo com a tabela abaixo 4 11 Roda auxiliar 1 T As rodas auxiliares foram concebidas para facilitar o transporte da máquina As rodas têm que ser desmontadas antes de começar a trabalhar Desmonte a roda auxiliar conforme indicado a seg uir 1 Afrouxe o botão 4 R 2 Puxe as rodas auxiliares para baixo juntamente com a fixação e desmonte do patim ...

Page 83: ...eça da seguinte forma 1 Limpe à volta do tampão de combustível 2 Desenrosque o tampão do bocal de enchimento 3 Ateste usando um funil ou uma lata de abastecimento com bico para não entornar 4 Aperte o tampão do bocal de enchimento 5 Afaste o cultivador rotativo pelo menos 3 metros do local onde abasteceu antes de o ligar Antes de ligar o cultivador rotativo afaste o pelo menos 3 metros do local on...

Page 84: ...balhar e experimente Conduza 2 3 vezes em sentidos diferentes para obter os melhores resultados Nunca utilize a máquina em solo molhado Criam se torrões de terra que depois são difíceis de desfazer Solos duros e secos requerem uma passagem adicional em ângulos rectos em relação à primeira AVISO Nunca sobrecarregue uma máquina nova Conduza cuidadosamente durante as primeiras 5 horas 6 ARMAZENAMENTO...

Page 85: ...refecer durante alguns minutos antes de drenar o óleo 1 Desaperte o tampão para meter óleo drenar óleo Ver 4 10 2 Coloque um recipiente no chão 3 Incline a máquina de modo a que o orifício fique por cima do recipiente Ver fig 8 3 Deixe o óleo escorrer para dentro do recipiente 5 Encha com óleo novo Ver 5 2 7 5 Ajuste lateral Se o ajuste lateral do guiador 1 P não bloquear o guiador da forma como p...

Page 86: ...uto sem aviso prévio 9 CONDIÇÕES DE COMPRA É emitida uma garantia total contra defeitos de fabrico e de material O utilizador deve seguir cuidadosamente as instruções dadas na documentação fornecida Período da garantia Em conformidade com as leis aplicáveis Excepções A garantia não cobre danos devidos a Negligência dos utilizadores em se familiarizarem com a documentação em anexo Falta de cuidado ...

Page 87: ... być otwartego ognia ani innych źródeł ciepła W razie rozlania benzyny nie wolno uruchamiać silnika Przed jej uruchomieniem należy przestawić maszynę i zaczekać aż benzyna wyparuje Po tankowaniu należy prawidłowo zakręcić korek wlewu paliwa Po zatrzymaniu maszyny należy ustawić przepustnicę w pozycji Stop i zamknąć zawór paliwowy Przed transportowaniem maszyny należy wyłączyć silnik Nigdy nie nale...

Page 88: ...aszyna może być niestabilna Nigdy nie należy dotykać silnika podczas pracy maszyny ani tuż po jej zakończeniu ponieważ grozi to poparzeniem 2 4 PO PRACY Przed umieszczeniem maszyny w miejscu przechowywania należy zaczekać aż silnik ostygnie W przeciwnym razie występuje zagrożenie pożarem Przed umieszczeniem maszyny w miejscu przechowywania należy usunąć z niej brud i obce przedmioty Wokół zbiornik...

Page 89: ...rzymocuj przewód elektryczny do wyłącznika na przepustnicy 3 6 Linka manetki ruchu wstecz Dotyczy tylko modeli 40R G i 50R B Linka jest oznaczona literą R 1 Poprowadź linkę pod górną częścią wspornika 4 U nad śrubą 5 C 2 Zaczep linkę w manetce ruchu wstecz 1 A i wsuń ją w szczelinę w mocowaniu osłony linki na lewej części kierownicy 3 W razie potrzeby popraw osłonę linki 3 7 Linka napędu 1 Poprowa...

Page 90: ...erownicę na dogodnej wysokości Następnie ponownie dokręć pokrętła 4 10Uzupełnianie spuszczanie oleju Przed uruchomieniem silnika zawsze należy sprawdzić poziom oleju Korek wlewu i sprawdzanie poziomu oleju W celu spuszczenia oleju należy przechylić maszynę aby olej wypłynął z wlewu Położenie korka wlewu oleju podano w poniższej tabeli 4 11 Koło pomocnicze 1 T Zadaniem kół pomocniczych jest ułatwie...

Page 91: ...ezpieczeństwa Jeśli silnik jest gorący przed uzupełnieniem paliwa odczekaj kilka minut aż ostygnie Uzupełniaj paliwo ostrożnie aby zapobiec rozlaniu Przed uruchomieniem glebogryzarki odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania paliwa Procedura uzupełniania paliwa 1 Wyczyść miejsce wokół korka wlewu paliwa 2 Odkręć korek wlewu paliwa 3 Uzupełniaj paliwo przez lejek lub z kanistra z dziobki...

Page 92: ...ie zbliżaj dłoni ani stóp do wirujących części 1 N Optymalna głębokość robocza zależy od rodzaju gleby oraz siły docisku pręta głębokości podczas ruchu Uruchom maszynę i sprawdź Najlepsze wyniki uzyskuje się prowadząc maszynę 2 3 razy w różnych kierunkach Nigdy nie należy używać maszyny kiedy gleba jest mokra ponieważ powstają wtedy trudne do rozbicia grudy Twarda i sucha gleba wymaga dodatkowego ...

Page 93: ...rwa iskrowa powinna wynosić 0 7 0 8 mm Należy stosować świece Champion QC12YC lub podobne 7 4 Wymiana oleju Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 2 godzinach pracy a następne co 25 godzin lub przynajmniej raz na sezon Olej należy wymieniać kiedy silnik jest ciepły Olej silnikowy może być bardzo gorący jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika Dlatego przed spuszczeniem olej...

Page 94: ...a przetestowana i zatwierdzona do pracy z częściami oryginalnymi Jeśli maszyna wymaga serwisowania naprawy lub konserwacji wiążących się z demontażem osłony należy ją oddać do autoryzowanej stacji serwisowej Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia 9 WARUNKI ZAKUPU Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją Użytkownik powinien dokładnie prze...

Page 95: ...олько в специальных емкостях Заправку культиватора топливом производите на открытом воздухе при выключенном двигателе Не курите во время заливки топлива Храните топливо вдали от открытого огня и источников тепла Не включайте двигатель если обнаружено пролитое топливо Переместите машину в другое место и дайте пролитому топливу испариться прежде чем запускать машину После заправки плотно завинтите к...

Page 96: ...тку обеими руками Эксплуатация культиватора на каменистом или твердом грунте требует особого внимания В таких условиях культиватор становится более неустойчивым Во время или сразу после эксплуатации машины не прикасайтесь к двигателю во избежание ожогов 2 4 ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ Перед постановкой машины на хранение дайте двигателю остыть Опасность возгорания Перед постановкой машины на хранение удал...

Page 97: ...егулятору останова который расположен в верхней части дроссельной заслонки 3 6 Трос для реверса Относится только к 40R G и 50R B Трос имеет маркировку R 1 Протяните трос под верхней частью опоры 4 U поверх винта 5 C 2 Подсоедините трос к реверсу 1 A и протяните его через отверстие в корпусе крепления троса на левой рукоятке 3 При необходимости отрегулируйте муфту троса 3 7 Трос привода 1 Протяните...

Page 98: ...и 1 P Относится только к 50 G 50 H и 50R B Отпустите рычаг и установите рукоятку под удобным вам углом Затем закрепите ее используя рычаг 4 9 Регулировка высоты рукоятки 1 G Разожмите ручки и установите рукоятку на удобной высоте Затем затяните ручки 4 10Заливание слив масла Проверяйте уровень масла каждый раз перед пуском двигателя Крышка маслозаливной горловины и проверка уровня масла Для слива ...

Page 99: ...лубины можно установить на желаемую высоту Установка производится следующим образом 1 Разожмите ручку 1 S 2 Установите полоз глубины в требуемое положение 3 Затяните ручку 1 S 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5 1 Топливо Прочтите и примите к сведению все инструкции по безопасности Разжигание огня и курение вблизи бензина запрещены Используйте неэтилированный бензин с октановым числом 92 или 95 Запреща...

Page 100: ...ку стартера до пуска двигателя ВНИМАНИЕ Не нажимайте на рукоятку до крайнего положения и резко не освобождайте рукоятку из такого положения Это может привести к повреждению стартера 5 Верните дроссельную заслонку в исходное положение через 3 5 секунд 5 2 2 Пуск горячего двигателя Запускайте горячий двигатель в соответствии с пунктами 3 и 4 выше Воздушная заслонка подкачивающий насос не используютс...

Page 101: ...дкостью Культиватор оснащен фильтром предварительной очистки пенорезина и основным фильтром бумага Очищайте заменяйте воздушный фильтр каждые 3 месяца или каждые 25 часов эксплуатации При эксплуатации в сухих и пыльных условиях воздушный фильтр следует очищать заменять каждый день Процедура очистки замены воздушного фильтра 1 Извлеките винты или разблокируйте запорные выступы и корпус фильтра 2 Во...

Page 102: ...ив действия в 3 2 обратном порядке 2 Отрегулируйте стопорный винт на гайке рис 7 Затягивание стопорного винта увеличивает надежность крепления Отвинчивание стопорного винта ослабляет крепление 3 Установите рукоятку на место следуя процедуре в 3 3 7 6 Чистка Использование для чистки моечных машин высокого давления запрещено Это может привести к попаданию воды в уплотнения и повреждению культиватора...

Page 103: ...ЕНИЯ Выдается полная гарантия относительно дефектов изготовления и материалов Пользователь обязан тщательно соблюдать инструкции содержащиеся в прилагаемой документации Гарантийный период Согласно соответствующим законам Исключения Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения вследствие Отказа пользователя от ознакомления с сопровождающей документацией Неосторожности Ненадлежащего ...

Page 104: ...zastavení stroje nastavte regláž plynu do polohy Stop a uzavøete pøívod benzínu Pøed pøepravou stroje vypnìte motor Nikdy nezvedejte stroj sám Stroj se zvedá tak že dvì osoby každá na jedné stranì stroje uchopí ruk ovìt a osu rotoru Použijte ochranné rukavice a držte stroj pøi zvedání svisle Pøi nakládání stroje na pøívìsnou káru nebo na nákladovou plochu použijte koleèko stroje a na kládací rampu...

Page 105: ...oheò jiskry nebo silné zdroje tepla 2 5 ÚDRŽBA Provádìjte údržbu pravidelnì Všechny šrouby a matice musí být vždy utaženy Použijte vždy originální díly bez závad Náhradní díly nelze opravovat Tyto je nutno v pøípadì potøeby vymìnit Nevhodné náhradní díly mohou zpùsobit úraz Vadný tlumiè je vždy nutno vymìnit V následujících pøípadech je nutno vždy za stavit motor a potom vytáhnout kabel zapal ován...

Page 106: ... v chodu Páky ovládání zpátečky 1 A a pohonu se nikdy nesmějí aktivovat najednou Páka je v poloze volnoběhu dole Rotor není poháněn Páka je přitažena k rukojeti Stroj se pohybuje vpřed 4 3 Ovládání plynu a vypnutí 1 C Páčka ovládá otáčky motoru a má polohy pro jeho spuštění a vypnutí Páčkou plynu lze nastavit rychlost kultivátoru a vypnout motor Vypnutí Páčka je v zadní poloze Chod naprázdno Páčka...

Page 107: ...hraničení pracovní oblasti a usnadnění ovládání stroje 4 14Sytiè Sytič se nikdy nesmí zapnout za chodu Došlo by k poškození motoru Sytič se musí zapnout při studeném startu Umístění sytiče je uvedeno podle následující tabulky 4 15Tlaèítko pøímého vstøiku paliva Platí pouze pro model 50R B Před studeným startem stiskněte třikrát až pětkrát tlačítko přímého vstřiku paliva 1 E 4 16Rukoje startéru Mad...

Page 108: ...tvoru Než stroj nastartujete přesuňte jej nejméně tři metry od místa na kterém jste doplňovali palivo 5 1 1 Nastartování studeného motoru 1 Je li motor vybaven sytičem nastavte jej do polohy CHOKE vpředu Je li motor vybaven tlačítkem přímého vstřiku třikrát až pětkrát jej stiskněte Viz 4 15 3 Ovladač plynu 1 C nastavte do polohy START 4 Jednou rukou uchopte rukojeť stroje a druhou rukou pomalu zat...

Page 109: ... motoru Papírový filtr nikdy neoplachujte vodou Stroj je vybaven předfiltrem tj pěnový filtr a hlavním filtrem papírový filtr Vzduchový filtr vyčistěte vyměňte každé tři měsíce nebo každých 25 provozních hodin Při práci v suchém a prašném prostředí je třeba vzduchový filtr čistit měnit každý den Vzduchové filtry vyčistěte či vyměňte podle následujícího postupu 1 Uvolněte šrouby nebo západky a sejm...

Page 110: ...idelně Příčina Znečištěné palivo Odstranění Vyčistěte palivovou nádrž a karburátor Příčina Vadná zapalovací svíčka Odstranění Vyměňte zapalovací svíčku Problém Motor má nízký výkon neběží na plný plyn Příčina Ucpaný vzduchový filtr Odstranění Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr Problém Motor při provozu zastavuje Příčina Palivová nádrž je prázdná Odstranění Doplňte palivo 8 SERVIS Opravy a serv...

Page 111: ...e indítsa be a motort ha a benzin kifolyt Tolja arrébb a gépet és hagyja elpárologni a benzint mielőtt beindítaná a motort A feltöltés után megfelelően helyezze vissza a tanksapkát Amikor a gépet leállította állítsa a gázkart Stop állásba és zárja el a benzincsapot A gép szállítása előtt állítsa le a motort Egyedül soha ne emelje fel a gépet A gépet két személynek kell felemelnie kétoldalt egynek ...

Page 112: ...intartályt végezze a műveletet a szabadban amikor a motor hideg Tűzveszély A gépet száraz helyen kell tárolni A gépet tilos tele üzemanyagtartállyal olyan helyiségben tárolni ahol nyílt láng szikra vagy egyéb erős hőforrás található 2 5 KARBANTARTÁS Végezzen rendszeres karbantartást Minden anya és csavar legyen mindig meghúzva Csak eredeti jó állapotban lévő alkatrészeket használjon Az alkatrészek...

Page 113: ... hátramenet és a hajtásvezérlést 1 B soha nem szabad egyazon időben aktiválni Vezérlés üresjáratban előre Nincs hajtás Vezérlés hátramenetben A gép hátramenetben halad 4 2 Hajtásvezérlés 1 B A vezérléssel indítható be a forgórész előremenetben ha a motor már jár A hátramenet 1 A és a hajtásvezérlést soha nem szabad egyazon időben aktiválni Vezérlés üresjáratban le Nincs hajtás Vezérlés behúzva Elő...

Page 114: ...közelében A talajlazító tárcsák a rotortengelyeken találhatók és az a feladatuk hogy behatárolják a munkaterületet és lehetővé tegyék a gép irányítását 4 14Hidegindító Működés közben a hidegindítót tilos használni Ez károsítja a motort A hidegindítót hidegben történő indításkor kell aktiválni A hidegindító előfordulásait az alábbi táblázat mutatja be 4 15Üzemanyagfeltöltő Csak az 50R B re vonatkoz...

Page 115: ... Használja a SAE 10W 30 jelű normál motorolajat 4 Csavarja vissza az olajbetöltő nyílás sapkáját Beindítás előtt tolja el a rotációs kapát legalább 3 méterre az üzemanyagbetöltés helyétől 5 2 1 Hideg motor indítása 1 Ha a motoron van szivató állítsa a kart CHOKE SZIVATÓ előre állásba Ha a motor rendelkezik üzemanyagfeltöltővel 3 5 alkalommal nyomja meg a gombot Lásd 4 15 3 Állítsa a gázkart 1 C ST...

Page 116: ... szűrővel üzemeltetik A papírszűrőt tilos folyadékkal tisztítani A gép egy habgumi előszűrővel és egy papír főszűrővel van felszerelve Három havonta vagy minden 25 üzemóra után tisztítsa meg cserélje ki a légszűrőt Száraz vagy poros körülmények közötti üzemelés esetén a légszűrőt minden nap meg kell tisztítani ki kell cserélni A légszűrő tisztításának cseréjének módja 1 Oldja ki a csavarokat vagy ...

Page 117: ...tályt és a karburátort Ok Gyújtógyertya hiba Intézkedés Cserélje ki a gyújtógyertyát Hiba Gyenge a motor nem üzemel teljes gázzal Ok Elzáródott légszűrő Korrekciós intézkedés Ellenőrizze vagy cserélje ki a légszűrőt Hiba A gép üzem közben leáll Ok Nincs üzemanyag Intézkedés Töltse fel a tartályt üzemanyaggal 8 SZERVIZELÉS A javításokat és a szervizelést engedéllyel rendelkező műhelyek végzik Ezek ...

Page 118: ...zaustavite premaknite vzvod za plin v položaj Stop in zaprite ventil za dovod goriva Pred prevozom stroja ugasnite motor Stroja ne dvigajte sami Dvigajte ga v dvoje s pomočnikom se postavita vsak na eno stran stroja ter ga držita za krmilo in za os rotorja Pri dviganju uporabljajte zaščitne rokavice in držite stroj v pokončnem položaju Ko stroj natovarjate na priklopnik ali tovorno ploščad ga zape...

Page 119: ...o vzdržujte Pazite da so vsi vijaki in matice vedno trdno priviti Uporabljajte izključno brezhibne originalne nadomestne dele Kot nadomestne dele ne uporabljajte popravljenih delov Okvarjene dele zamenjajte z novimi Nadomestni deli neustrezne kakovosti lahko povzročijo telesne poškodbe Če je glušnik poškodovan ga je treba zamenjati Motor ugasnite in kabel vžigalne svečke odklopite v naslednjih pri...

Page 120: ... A in komanda za pogon ne smeta nikoli biti aktivirani istočasno Komanda v prostem teku navzdol ni pogona Komanda povlečena navznoter delovanje naprej 4 3 Plin in zaustavitev 1 C S to komando nastavljate vrtljaje motorja poleg tega pa ima tudi položaja za zagon in zaustavitev Komanda plina določa vrtljaje motorja uporablja pa tudi za zaustavitev motorja Zaustavitev komanda v zadnjem položaju Prost...

Page 121: ...k goriva Velja samo za model 50R B Vbrizgovalnik goriva 1 E pritisnite tri do petkrat pred zagonom hladnega motorja 4 16 Ročica za zagon motorja Ročica za zagon motorja Stroj ima vgrajeno ročico za zagon motorja po naslednji tabeli 4 17Globinska smučka 1 S Globinska smučka skrbi da je stroj stabilen in lahko obdeluje prst Pred začetkom dela morate ta kolesa odstraniti Glejte 4 11 Višino globinske ...

Page 122: ...aganjalnika prime hitro in močno povlecite ročico zaganjalnika da se motor zažene OPOMBA Zaganjalne vrvice ne vlecite popolnoma do konca in je po izvleku ne spuščajte da bi se prosto vračala S tem lahko poškodujete mehanizem zaganjalnika 5 Po 3 do 5 sekundah deaktivirajte loputo za hladni zagon 5 2 2 Zagon toplega motorja Motor zaženite po zgornjih točkah 3 in 4 Ne uporabljajte loputeza hladnizago...

Page 123: ... od znotraj navzven 3 Operite predfilter iz penaste gume s tekočim detergentom in vodo Nato ga pazljivo ožemite in pustite da se posuši 4 Ko se predfilter posuši namestite filtra nazaj v obratnem vrstnem redu Če je filter zelo umazan ali poškodovan ga morate zamenjati 7 3 Vžigalna svečka Stroj ima vgrajeno vžigalno svečko po naslednji tabeli Vžigalno svečko je treba zamenjati v naslednjih primerih...

Page 124: ...r ugasne med uporabo Vzrok Ni goriva Ukrep Nalijte gorivo 8 SERVISIRANJE Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene servisne delavnice Tam vedno uporabljajo originalne rezervne dele Nikoli ne uporabljajte rezervnih delov ki niso originalni To zahtevo je postavil urad za preizkušanje izdelkov Stroj je bil preizkušen in njegova uporaba odobrena ravno s temi deli Če je potrebno servisiranj...

Page 125: ...GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Reviews: