background image

13

DANSK

DA

Oversættelse af den originale brugsanvisning

• Sneslyngen må kun tilsluttes stikkontakter, som er 

tilsluttet et HFI-relæ. HFI-relæet skal have en 

udløsningsstrøm på maks. 30 mA.

• Risiko for at snuble over elkablet. Hold altid øje med 

elkablet, så det ikke kommer i vejen for fødder eller 

andet, som bevæger sig i området.

• Sneslyngen må kun tilsluttes med et kabel, som er 

godkendt til udendørs brug.

• Det elkabel, som sneslyngen tilkobles med, skal altid 

være intakt. Et beskadiget elkabel må aldrig anvendes.

• Sneslyngen må aldrig anvendes, hvis dens elkontakt, 

elkabel eller det øvrige elektriske udstyr er beskadiget.

• Reparationer på det elektriske udstyr skal udføres af en 

autoriseret elektriker.

• Elkablet til sneslyngen må aldrig køres over under 

arbejdet.

• Hvis elkablet til sneslyngen beskadiges under arbejdet, 

skal følgende instruktioner følges:
A. Stands motoren.

B. Forlad stedet i modsat retning af det beskadigede 

sted på kablet.

C. Tag kablet ud af stikkontakten.

• Stands motoren, og afbryd eltilslutningen: 

A. Hvis førerpladsen forlades. 

B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og 

skal renses. 

C. Hvis der skal udføres reparation eller justering.

• Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid 

sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle 

reguleringsanordninger er frikoblet.

• Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør oppefra og ned og 

nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en 

skråning. Undgå stejle skråninger.

• Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, 

eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.

• De monterede beskyttelsesanordninger må ikke 

afmonteres eller sættes ud af drift.

• Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, 

vinduesruder, skråninger og lignende, hvis 

udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. 

• Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for 

sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.

• Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.

• Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle 

forhindringer, før og mens du bakker.

• Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig 

nogen stå foran sneslyngen. 

• Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
• Kør aldrig med sneslyngen uden at have godt udsyn eller 

tilstrækkelig belysning.

• Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast 

i styret. 

2.4

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING

• Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er 

i forsvarlig stand.

• Sneslyngen må ikke spules med vand. Dette skader det 

elektriske udstyr og udgør fare for elektrisk stød.

• Inden sneslyngen anvendes, skal alt elektrisk udstyr 

kontrolleres. Hvis der er skader på isolering, fæste eller 

andre skader, må sneslyngen ikke anvendes.

• Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale 

reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om 

de passer til sneslyngen.

• Før opbevaring over længere tid bør man læse 

anbefalingerne i brugsanvisningen.

• Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
• Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter 

med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at 

fryse fast.

3 MONTERING

3.1

UDPAKNING

1.  Åbn forsigtigt kassen.
2.  Tag vare på alle dokumenter, der ligger i kassen, f.eks. 

denne brugsanvisning.

3. Løft sneslyngen op af kassen.
4.  Klip de plastbånd over, der holder indstillingsgrebet ved 

styret.

5. Bortskaf kassen og resten af emballagen i henhold til lo-

kale bestemmelser.

3.2

MONTERING

1. Montér sædet i henhold til nedenstående.
2. Se fig. 2. Ret den firkantede del på skaftet ind efter ud-

skæringen på håndtaget.

3. Se fig. 3. Skub håndtag og skaft sammen, så tappen låses 

fast i hullet i skaftet.

4. Se fig. 4. Skru den store plastmøtrik godt fast.
5. Se fig. 5. Monter den sorte plastholder på skaftet, så tap-

pen låses fast i hullet i skaftet.

6. Se fig. 6. Ret skaftet ind efter sneslyngen, så tappen i hul-

let passer ind i udskæringen i plastholderen.

7. Se fig. 7. Skyd skaftet ind i sneslyngen, og fastgør de to 

skruer med møtrikker. Brug en stjerneskruetrækker.

4 BESKRIVELSE

Sneslyngen er beregnet til snerydningsarbejde i mindre om-

fang i nærheden af huse med 230 V vekselstrømsudtag. 
Sneslyngens håndtag vises i fig. 1 og beskrives herunder.

Pos. Betegnelse

Beskrivelse

A Startspærre

Forhindrer, at starthåndtaget ned-

trykkes ved et uheld.

B Starthåndtag

Starter motoren. Håndtaget kan tryk-

kes ned, når startspærren A er tryk-

ket ned.

C Stik

Til tilslutning af strøm.

D Kabelaflastning

Til aflastning af tilslutningskablet.

E Låsegreb

Til låsning af håndtaget på skaftet.

F Håndtag

G Skaft

Længden kan justeres.

H Låsegreb

Til låsning af skaftet.

J Sneskruens hus

K Sneskrue

Summary of Contents for AS 31 E

Page 1: ...NG INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽITIE KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV 4 FI 8 DA 12 NO 16 DE 20 EN 25 NL 29 FR 33 ES 37 IT 41 AS 31 E ...

Page 2: ...2 A F J B C D E G H K 1 2 3 ...

Page 3: ...3 4 6 5 7 ...

Page 4: ...nda snöslungan Lokala föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder Använd aldrig snöslungan om andra personer särskilt barn eller djur är i närheten Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller speciellt när snöslungan backas Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol eller me...

Page 5: ...OCH FÖRVARING Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i säkert arbetsskick Snöslungan får aldrig spolas med vatten Detta skadar den elektriska utrustningen samt utgör fara för elektriska stötar Innan snöslungan används skall all elektrisk utrustning kontrolleras Om skador finns på isolering infästning eller i annat avseende får snöslungan inte användas Använd alltid original reservde...

Page 6: ...skruven skall stoppa omedelbart 5 5 STOPP Stoppa motor och snöskruv genom att släppa startreglaget 1 B 5 6 SNÖRÖJNING Rikta aldrig snön mot personer som står bredvid Stoppa alltid motorn innan rensning utförs Använd alltid ögonskydd vid hantering av snöslungan Om snöskruven är blockerad håll aldrig motorn aktiverad under mer än 20 sekunder Ytterligare inkoppling förstör motorn 1 Starta motorn enli...

Page 7: ...gan skall förvaras en längre tid T ex under den del av året som snöröjning inte behöver utföras skall följande åtgärder utföras 1 Rengör hela snöslungan ordentligt 2 Inspektera snöslungan med hänsyn till skador Reparera vid behov 3 Förvara snöslungan i ett rent och torrt utrymme 8 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations och materialfel Användaren måste noggrant följa de instruktioner som g...

Page 8: ...koskaan käytä lumilinkoa jos sen läheisyydessä on muita erityisesti lapsia tai eläimiä Muista että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin kun peruutat lumilinkoa Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena väsyneenä tai sairaana 2 2 VALMISTELUT Tutki puhdistettav...

Page 9: ...ella vedellä Vesi vaurioittaa sähkövarusteita ja aiheuttaa sähköiskun vaaran Tarkasta kaikki sähkövarusteet ennen lumilingon käyttöä Jos eristeissä kiinnityksissä tai muissa lumilingon osissa on vaurioita lumilinkoa ei saa käyttää Käytä vain alkuperäisvaraosia Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon Jos lumilinko varastoidaan pitkä...

Page 10: ...pauttamalla käynnistyskah va 1 B 5 6 LUMENLUONTI Älä koskaan suuntaa poistoputkea muita henki löitä kohti Pysäytä moottori ennen lumilingon puhdistusta Käytä aina suojalaseja lumilinkoa käyttäessäsi Lumiruuvin juuttuessa moottoria saa käyttää enintään 20 sekunnin ajan Pitkäaikaisempi käyt tö rikkoo moottorin 1 Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla ja tarkasta heit tosuunta ja etäisyys 2 Työnn...

Page 11: ...a yhteys edustajaan Moottori pysähtyy äkillisesti Löysä kosketus Ylikuormitussuoja on lauennut Odota 10 minuuttia ja yritä uudelleen Lumilinko tärisee Irrallisia osia Viallinen lumiruuvi 7 SÄILYTYS Kun lumilinko varastoidaan pidemmäksi ajaksi esim kesän yli tulee suorittaa seuraavat 1 Puhdista koko lumilinko huolella 2 Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta Korjaa tarvittaessa 3 Varastoi lumilinko ...

Page 12: ...gt igennem Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen Lad aldrig børn eller personer som ikke er fortrolige med disse forskrifter bruge sneslyngen Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder Brug aldrig sneslyngen hvis der er andre personer og især børn eller dyr i nærheden Husk at føreren har ansvaret for ulykker der ...

Page 13: ...eslyngen uden at have godt udsyn eller tilstrækkelig belysning Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret 2 4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Spænd alle møtrikker og skruer således at sneslyngen er i forsvarlig stand Sneslyngen må ikke spules med vand Dette skader det elektriske udstyr og udgør fare for elektrisk stød Inden sneslyngen anvendes skal alt elektrisk udstyr kontr...

Page 14: ...n aldrig køre i mere end 20 sekunder Yderligere indkob ling ødelægger motoren 1 Start motoren som beskrevet ovenfor og kontrollér kaste længde og retning 2 Skub langsomt sneslyngen fremad i en lidt skrå vinkel så sneen kastes skråt fremad 3 Stands arbejdet ved at slippe starthåndtaget 1 B 5 7 KØRETIPS 1 Ryd sneen med det samme efter snefaldet 2 En komplet snerydning opnås ved at overlappe hvert ry...

Page 15: ...et hvor der ikke skal ryddes sne skal følgende gøres 1 Rengør hele sneslyngen grundigt 2 Gå sneslyngen efter for skader Reparér hvis nødvendigt 3 Opbevar sneslyngen i et rent og tørt rum 8 SALGSBETINGELSER Der ydes fuld garanti mod fabrikations og materialefejl Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner der er givet i vedlagte dokumentation Garantien dækker ikke skader der skyldes at brugere...

Page 16: ... som ikke kjenner disse forskriftene bruke snøfreseren Lokale bestemmelser kan inneholde begrensninger vedrørende førerens alder Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre personer spesielt barn eller dyr i nærheten Husk at føreren er ansvarlig for eventuelle ulykker som måtte skje med andre personer eller deres eiendom Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller spesielt når du rygger Bruk ikke...

Page 17: ...LIKEHOLD OG OPPBEVARING Trekk til alle mutrer og skruer slik at snøfreseren er i forsvarlig stand Spyl aldri snøfreseren med vann Det skader det elektriske utstyret og medfører fare for elektrisk støt Før snøfreseren brukes må alt elektrisk utstyr kontrolleres Hvis det har oppstått skader på isolering feste eller annet må ikke snøfreseren brukes Bruk alltid originale reservedeler Ikke originale re...

Page 18: ...e umiddelbart 5 5 STOPP Stopp motor og snøskrue ved å slippe starthåndtaket 1 B 5 6 SNØRYDDING Rett aldri snøen mot tilstedeværende personer Stopp alltid motoren før du renser snøfreseren Bruk alltid øyebeskyttelse når du bruker snøfres eren Hvis snøskruen er blokkert hold aldri motoren i gang i mer enn 20 sekunder Ytterligere innkob ling ødelegger motoren 1 Start motoren som beskrevet ovenfor og ...

Page 19: ... plutselig Løse kontakter Overbelastningsvernet har løst ut Vent i 10 minutter og gjør nytt startforsøk Snøfreseren vibrerer Løse deler Defekt snøskrue 7 OPPBEVARING Fordi snøfreseren skal oppbevares over lengre tid for eksempel over den delen av året det ikke er nødvendig å rydde snø må følgende tiltak utføres 1 Rengjør hele snøfreseren ordentlig 2 Kontroller at snøfreseren ikke har skader Repare...

Page 20: ...net Ein Verweis auf Komponente E in Abbildung 5 wird als 5 E angegeben 1 2 2 Überschriften Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert 2 3 2 ist eine Zwischenüberschrift zu 2 3 und ist ihr untergeordnet Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig lediglich die Nummer der Überschrift angegeben z B Siehe 2 3 2 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 1 ALLGEMEINES...

Page 21: ... oder Einstellung ausgeführt werden muss Vor Reinigung Reparatur oder Inspektion immer dafür sorgen dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und dass alle Bedienelemente freigekuppelt sind Niemals quer zum Hang sondern immer aufwärts oder abwärts fahren Von oben nach unten und von unten nach oben fahren Besonders vorsichtig sein wenn am Abhang die Richtung geändert wird Steile Abhä...

Page 22: ...abel und seine Kontakte müssen einwandfrei funktionieren und für die Verwen dung im Außenbereich zugelassen sein Das Anschlusskabel darf nur mit Steckdosen mit einem Fehlerstromschutzschalter und einem Schaltstrom von max 30 mA verbunden werden Das Anschlusskabel ist in der Kabelentlastung aufzuhängen Ansonsten können Schäden am Kontakt auftreten die lebensgefährlich sind Schließen Sie die Schneef...

Page 23: ...räse beschädigt 5 8 NACH DEM GEBRAUCH Die Schneefräse darf nicht mit Wasser abgespült werden Es besteht Gefahr für Schäden am elek trischen System und elektrische Schläge 1 Stoppen Sie den Motor 2 Trennen Sie das Stromkabel von der Schneefräse und der Steckdose des Gebäudes 3 Reinigen Sie die Schneefräse innen und außen mit einer geeigneten Bürste 4 Kontrollieren Sie die Schneefräse auf lose oder ...

Page 24: ...umt Käufer und Anwender müssen die Hinweise in der beigefügten Bedienungsanleitung genau beachten Die Garantie deckt keine Schäden bei Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung Unachtsamkeit falscher oder unzulässiger Nutzung oder Montage Anwendung von Ersatzteilen die keine Originalersatzteile sind Anwendung von Zubehör das nicht von GGP stammt oder von GGP zugelassen ist Die Garantie...

Page 25: ...rols and the correct use of the machine Never allow children or anyone who is not familiar with these instructions to use the snow thrower Local regulations may impose restrictions as regards the age of the driver Never use the machine if others particularly children or animals are in the vicinity Remember that the driver is responsible for accidents that happen to other people or their property B...

Page 26: ...ow thrower in bad visibility or without satisfactory lighting Always ensure you have a good balance and a tight grip on the handle 2 4 MAINTENANCE AND STORAGE Tighten all nuts and screws so that the machine is in safe working condition Never flush the machine with water It will make damage to the electrical equipment and risk of electrical shocks Check all electrical equipment before use The snow ...

Page 27: ...ed never try to keep the motor engaged for more than 20 seconds Extensive en gagement will damage the motor 1 Start the motor as described above and check the ejection distance and direction 2 Push the snow thrower slowly forwards and hold it in a slight angle to throw the snow to the left or to the right 3 Stop working by releasing the start lever 1 B 5 7 OPERATING TIPS 1 Clear away the snow imme...

Page 28: ...e the snow thrower in a clean dry place 8 PURCHASE TERMS A full warranty is issued against manufacturing and material defects The user must carefully follow the instructions given in the enclosed documentation The warranty does not cover damage due to Neglect by users to acquaint themselves with accompanying documentation Carelessness Incorrect and non permitted use or assembly The use of non genu...

Page 29: ...rwezen wordt alleen het nummer van deze titel aangegeven Bijvoorbeeld Zie 2 3 2 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2 1 ALGEMEEN Lees deze instructies zorgvuldig door Zorg dat u bekend bent met de werking van alle bedieningsmechanismen en het juiste gebruik van de machine Laat kinderen of anderen die niet op de hoogte zijn van deze instructies de sneeuwfrees niet gebruiken In ge meentelijke verordeningen kun...

Page 30: ...rrect is afgesteld Houd kinderen uit de buurt van het werkgebied Zorg dat een andere volwassene op de kinderen let Overbelast de machine niet door er te snel mee te rijden Rijd voorzichtig achteruit Kijk achter u voordat en ter wijl u achteruit rijdt om te controleren of er geen obsta kels aanwezig zijn Richt de uitvoerpijp nooit op omstanders Laat niemand voor de machine staan Gebruik alleen acce...

Page 31: ...voor reparatie contact op met een erkende dealer Vijzeltest Laat de starthendel los De motor en de vijzel moeten direct stoppen 5 5 STOPPEN Stop de motor en de vijzel door de starthendel los te laten 1 B 5 6 SNEEUWRUIMEN Richt de sneeuw nooit op omstanders Stop de motor altijd voordat u de uitvoerpijp gaat ontstoppen Draag altijd oogbescherming als u de sneeuwfrees gebruikt Laat de motor niet lang...

Page 32: ...is doorgeslagen Neem contact op met een erken de elektricien als er een stop met een hogere ampère ge ënstalleerd moet worden De motor ratelt maar start niet De vijzel of de uitvoerpijp is geblokkeerd De condensator is defect Neem contact op met uw GGP dealer De motor stopt plotseling Trek de stekker uit het stopcontact De beveiliging tegen overbelasting is in werking getre den Wacht 10 minuten en...

Page 33: ...et le maniement correct de la machine avant toute utilisation Ne jamais confier l utilisation du chasse neige à des enfants ou à des personnes inexpérimentées L âge minimum du conducteur est déterminé par les réglementations en vigueur Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes en particulier d enfants ou d animaux Le conducteur assume seul la responsabilité des accidents impliquant des p...

Page 34: ...s orienter l éjecteur vers des personnes se trouvant à proximité De même personne ne doit se trouver dans la trajectoire de celle ci Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le fabricant Ne jamais utiliser le chasse neige lorsque la luminosité ou la visibilité sont insuffisantes Veiller à avoir en permanence une bonne stabilité sur le sol et une bonne prise sur le guidon 2 4 MAINTENANC...

Page 35: ...émarrage Le moteur et la fraise de vraient s arrêter immédiatement 5 5 ARRÊT Arrêter le moteur et la fraise en relâchant la poignée de dém arrage 1 5 6 DÉNEIGEMENT Ne jamais diriger l éjecteur vers des personnes se trouvant à proximité de la machine Toujours arrêter le moteur pour débloquer le mé canisme Toujours porter des lunettes de protection lors du déneigement Ne jamais laisser tourner le mo...

Page 36: ... ou est défectueux Le fusible a grillé Si un fusible de calibre supérieur doit être installé contacter un électricien agréé Le moteur émet un bourdonnement mais ne démarre pas Blocage de la fraise ou de l éjecteur Le condensateur est défectueux Contacter un agent Le moteur s arrête soudainement Fiches débranchées La protection contre la surcharge a déclenché Attendre 10 minutes puis tenter de redé...

Page 37: ...o siguiente 2 3 2 es un subapartado de 2 3 y forma parte de dicho apartado Por lo general las referencias a los apartados y subapartados incluyen el número correspondiente pero no su título Por ejemplo Consulte 2 3 2 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 1 GENERAL Lea atentamente estas instrucciones Es conveniente que conozca bien todos los controles y el uso correcto de la máquina No permita que el quit...

Page 38: ... No sobrecargue la máquina conduciéndola a excesiva ve locidad Tenga cuidado al dar marcha atrás Mire hacia atrás antes de iniciar la maniobra y también mientras la ejecuta para evitar posibles obstáculos No dirija nunca el conducto de salida hacia otras perso nas No permita que nadie se coloque delante del quita nieves Utilice exclusivamente accesorios aprobados por el fabri cante de la máquina N...

Page 39: ... un taller autorizado para repararla Prueba de hélice Suelte la palanca de arranque El motor y la hélice deben de tenerse de inmediato 5 5 PARADA Pare el motor y la hélice soltando la palanca de arranque 1 B 5 6 QUITAR NIEVE Nunca dirija la nieve hacia las personas próximas Detenga siempre el motor antes de eliminar cual quier obstrucción Utilice siempre protección ocular al trabajar con el quitan...

Page 40: ...cha Hélice o el conducto de salida bloqueado El condensador está defectuoso Póngase en contacto con su distribuidor de GGP El motor se detiene de repente Contactos flojos Se ha disparado la protección contra sobrecarga Espere 10 minutos y después inténtelo de nuevo El quitanieves vibra Piezas flojas Hélice defectuosa 7 ALMACENAMIENTO Cuando va a almacenarse el quitanieves durante un periodo prolon...

Page 41: ...n le lettere A B C e così via Un riferimento al componente E nella figura 5 viene indicato con la dicitura 5 E 1 2 2 Intestazioni Le intestazioni in queste istruzioni per l uso sono numerate come indicato nel seguente esempio 2 3 2 è un sottotitolo di 2 3 ed è incluso in questa intestazione Quando si fa riferimento alle intestazioni in genere vengono specificati solo i numeri delle stesse Per esem...

Page 42: ...ersalmente su un pendio Muoversi sempre dall alto verso il basso quindi dal basso verso l alto Prestare attenzione quando si cambia direzione su un pendio Evitare pendenze ripide Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insufficienti o se i dispositivi di sicurezza non sono correttamente posizionati Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza presenti Non utilizzare mai lo spazzan...

Page 43: ...ficio Porre il cavo sul suo supporto 1 D e collegarlo al connettore 1 C 5 3 AVVIAMENTO Avviare il motore e la coclea come descritto di seguito 1 Inclinare lo spazzaneve leggermente all indietro e solle vare la coclea di poco dal terreno 2 Premere e tenere premuto il blocco avviamento 1 A Stringere la leva di avviamento 1 B 3 Rilasciare il blocco avviamento abbassare la coclea ver so il terreno e c...

Page 44: ...di ghiaccio Controllare che la maniglia di avviamento possa essere attivata solo con lo spostamento del blocchetto di accensione a sinistra 6 2 RICERCA GUASTI I guasti descritti di seguito possono essere eliminati direttamente dall utente In caso di dubbi contattare un centro autorizzato Il motore non si avvia Il cavo elettrico non è collegato o è difettoso Il fusibile è fuso Se dovesse essere nec...

Page 45: ...atrz 2 3 2 2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 1 INFORMACJE OGÓLNE Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję Należy również zapoznać się z elementami sterowania oraz prawidłowym użytkowaniem maszyny Nigdy nie należy pozwalać na używanie maszyny dzieciom ani nikomu kto nie zapoznał się z instrukcją użytkowania odśnieżarki Przepisy lokalne mogą określać ograniczenia dotyczące wieku kierowcy Nigdy n...

Page 46: ... wyrzutowego Zawsze należy trzymać dzieci z dala od odśnieżanego obszaru Najlepiej gdy dzieci znajdują się pod opieką drugiej osoby dorosłej Nie należy przeciążać maszyny jadąc zbyt szybko Zachować ostrożność podczas cofania Przed i w trakcie cofania należy oglądać się za siebie aby w porę spostrzec ewentualne przeszkody Nigdy nie należy kierować wyrzutnika w stronę osób trzecich Nie należy dopusz...

Page 47: ... NIE WOL NO jej używać W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem w celu naprawy Test śruby Zwolnij dźwignię rozruchową Silnik i śruba śnieżna powin ny natychmiast się zatrzymać 5 5 ZATRZYMYWANIE Zatrzymaj silnik i śrubę śnieżną zwalniając dźwignię rozru chową 1 B 5 6 ODŚNIEŻANIE Nigdy nie należy kierować śniegu na osoby trzecie Przed odblokowaniem wyrzutnika zawsze należ...

Page 48: ...można uruchomić silnika Nie podłączony lub uszkodzony kabel elektryczny Przepalony bezpiecznik Jeśli wymagany jest większy bezpiecznik należy skontaktować się z uprawnionym elektrykiem Silnik mruczy ale nie można go uruchomić Zablokowana śruba śnieżna lub wyrzutnik Uszkodzony kondensator Skontaktować się z przedstawicielem firmy Silnik nagle zatrzymuje się Poluzowane wtyczki Uruchomiło się zabezpi...

Page 49: ...2 Заголовки Заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются в соответствии со следующим примером 2 3 2 является частью раздела 2 3 и включен в него под этим заголовком При ссылках на заголовки обычно указывается только номер заголовка например См п 2 3 2 2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочитайте настоящую инструкцию Ознакомьтесь с назначением органов управления и п...

Page 50: ...ли разгрузочный желоб заби ты и требуют очистки C Перед тем как приступить к ремонту или регули ровке Перед тем как приступить к чистке ремонту или ос мотру дождитесь останова всех вращающихся дета лей и переведите все органы управления в нерабочее положение Запрещается перемещать машину поперек склона Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх Будьте осто рожны при изменении направления движения на скл...

Page 51: ... его штепсельная вилка должны быть в исправном состоянии и рассчитаны на использование вне помещений Соединительный кабель можно подключать только к таким штепсельным розеткам кото рые снабжены автоматическим выключателем утечки на землю с током срабатывания не превыша ющим 30 мА Соединительный кабель должен быть подве шен на кабельном кронштейне В противном случае возникает опасность повреждения ...

Page 52: ...и повлечь за собой опасность поражения электрическим током 1 Остановите двигатель 2 Отсоедините электрический кабель от снегоочист ителя и от хозяйственной электрической розетки 3 С помощью подходящей щетки очистите снегоочист итель внутри и снаружи 4 Проверьте снегоочиститель на отсутствие повреж денных деталей или деталей с ослабленным крепле нием При необходимости отремонтируйте замените детали...

Page 53: ...и Гарантия не распространяется на повреждения возник шие вследствие отказа пользователя от ознакомления с сопровожда ющей документацией небрежного обращения неправильного или запрещенного способа испо льзования или сборки использования запасных частей других производите лей использования принадлежностей не поставляемых или не одобренных компанией GGP Гарантия также не распространяется на изнашивае...

Page 54: ...YNY 2 1 OBECNĚ Pročtěte si prosím pečlivě tyto pokyny Seznamte se se všemi ovládacími prvky a naučte se správně používat zařízení Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými osobami které nejsou seznámeny s těmito pokyny Věk obsluhující osoby může být omezen místními předpisy Nikdy stroj nepoužívejte pokud jsou v jeho blízkosti jiné osoby zejména děti nebo zvířata Pamatujte že obsluha je ...

Page 55: ...jte sníh příliš rychle Při couvání buďte opatrní Před couváním i během něj se dívejte za sebe a kontrolujte zda za vámi nejsou žádné překážky Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby Nenechávejte nikoho stát před strojem Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem stroje Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné viditelnosti nebo slabém světle Za každých okolností si zachov...

Page 56: ...í páky 1 B zastavte motor a nabírací šroub 5 6 ODKLÍZENÍ SNĚHU Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na osoby v blízkosti stroje Před pročišťováním stroje vždy vypněte motor Při práci se sněhovou frézou vždy používejte ochranné brýle nebo ochranný štít Je li nabírací šroub ucpaný nikdy nenamáhejte motor déle než 20 sekund Při nadměrném namá hání se poškodí motor 1 Podle výše uvedených pokynů spusťte m...

Page 57: ...ka Je třeba nainstalovat silnější pojistku Obra te se na autorizovaného elektrotechnika Motor hučí ale neotáčí se Zablokovaný nabírací šnek nebo vyhazovací komín Vadný kondenzátor Spojte se se svým prodejcem strojů Motor přestal náhle fungovat Uvolněné zástrčky Aktivována tepelná pojistka Počkejte 10 minut a poté zkuste znovu nastartovat Stroj vibruje Uvolněné součásti Poškozený nabírací šnek 7 US...

Page 58: ...ÁSOK 2 1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép helyes működtetésével Soha ne engedje hogy gyermekek vagy olyan személyek üzemeltessék a hómarót akik nincsenek tisztában a biz tonságtechnikai utasításokkal A helyi előírások korláto kat szabhatnak a vezető életkorát illetően Soha ne használja a gépet ha mások elsősorba...

Page 59: ...emélyi sérülés veszélyének lehe tősége A hómarót soha ne használja beugrók gépkocsik abla kok lejtők stb közelében a kidobócső megfelelő beállí tása nélkül A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó terü lettől Gondoskodjon róla hogy egy másik felnőtt fel ügyeljen a gyermekekre Ne terhelje túl a gépet azzal hogy túl gyorsan halad Tolasson óvatosan Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és tolatás ...

Page 60: ...t A marócsiga tesztje Engedje el az indítókart A motornak és a csigának azonnal le kell állnia 5 5 STOP Állítsa le a motort és a marócsigát az indítókar 1 B elenge désével 5 6 HÓELTAKARÍTÁS Soha ne irányítsa a havat a nézelődők felé Az eltömődés megszüntetése előtt mindig állítsa le a motort A hómaró üzemeltetése során mindig viseljen vé dőszemüveget Ha a csiga elzáródik 20 másodpercnél tovább soh...

Page 61: ...teni hívjon egy engedéllyel rendelkező technikust A motor berreg de nem indul A marócsiga vagy a kidobócső eltömődött A kondenzátor hibás Vegye fel a kapcsolatot a ügyn ökkel A motor hirtelen leáll A csatlakozó meglazult A túlterhelés elleni védelem lekapcsolt Várjon 10 percet majd kísérelje meg újraindítani a gépet A hómaró vibrál Meglazult alkatrészek Hibás marócsiga 7 TÁROLÁS Amikor a hómarót h...

Page 62: ...te se pravilno upravljati in uporabljati stroj Nikoli ne dovolite da snežno frezo uporabljajo otroci ali nekdo ki ni seznanjen s temi navodili Lokalni predpisi lahko določajo omejitve glede voznikove starosti Nikoli ne uporabljajte stroja če so v bližini druge osebe še zlasti otroci ali živali Zapomnite si da je za nesreče pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina odgovoren vozn...

Page 63: ...uge odrasle osebe Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo Bodite previdni pri vzvratni vožnji Preden zapeljete in med tem ko vozite vzvratno poglejte nazaj in se prepričajte da za vami ni nobenih ovir Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem ki so v bližini Nikomur ne dovolite da stoji pred strojem Uporabljajte samo pripomočke ki jih je odobril proizvajalec stroja Snežne freze nikoli ne uporabljaj...

Page 64: ...ata ta koj ustaviti 5 5 ZAUSTAVITEV Motor in vijak ustavite tako da sprostite ročico za zagon 1 B 5 6 ČIŠČENJE SNEGA Nikoli ne usmerite snega proti ljudem ki so v bli žini Pred čiščenjem snega iz stroja ugasnite motor Pri delu s snežno frezo vedno nosite zaščitna oča la Če je snežni vijak blokiran motor ne sme delovati več kot 20 sekund Intenzivno delovanje poškodu je motor 1 Zaženite motor po zgo...

Page 65: ...ktrikarjem Motor brni vendar ga ni mogoče zagnati Blokiran snežni vijak ali odprtina izmeta Okvarjen kondenzator Obrnite se na pooblaščeno servisno delavnico Motor se nenadoma ustavi Nezanesljiv stik med vtikači in vtičnicami Sprožena zaščita pred preobremenitvijo Počakajte 10 minut nato poskusite motor znova zagnati Snežna freza se trese Razrahljani deli Okvarjen snežni vijak 7 SKLADIŠČENJE Če na...

Page 66: ...iča môže by obmedzený platnými vnútroštátnymi predpismi Frézu nikdy nepoužívajte ak sa v blízkosti nachádzajú iné osoby predovšetkým deti alebo zvieratá Pripomíname že za úrazy iných osôb alebo ich majetku je zodpovedný vodič Pracujte obozretne aby ste sa nepotkli a nepadli predo všetkým pri spätnom chode frézy Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu alebo liekov ani ak ste unavený a...

Page 67: ...e opatrní Pozrite sa za seba pred a počas spätného chodu a skontrolujte či tam nie sú prekážky Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolo stojace osoby Nedovoľte aby pred frézou stáli iné oso by Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnos ti alebo bez dostatočného osvetlenia Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a...

Page 68: ...ka závitovky Uvoľnite štartovaciu páku Motor i závitovka sa musia ihneď zastaviť 5 5 DORAZ Motor a závitovku zastavíte uvoľnením štartovacej páky 1 B 5 6 ČISTENIE OD SNEHU Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor Pri práci so snehovou frézou si vždy chráňte oči ochrannými pomôckami Ak sa zadrie alebo upchá závitovka nenechávajte motor zapnutý dlh...

Page 69: ...ého elektrotechnika Motor len hučí ale neuvádza sa do chodu Upchaná závitovka alebo vyhadzovací komín Chybný kondenzátor Obrá te sa na zástupcu GGP Motor sa náhle zastavuje Uvoľnené vidlice Aktivovala sa ochrana proti pre aženiu Počkajte 10 mi nút a skúste motor znova uvies do chodu Snehová fréza vibruje Uvoľnené diely Chybná závitovka 7 SKLADOVANIE Ak sa má snehová fréza uloži na dlhšie obdobie n...

Page 70: ...alt Õppige ära masina kõik juhtimisseadised ja nende kasutamine Ärge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel või isi kutel kes ei ole käesolevate juhistega tutvunud Kohali kud seadused võivad kehtestada piiranguid seoses kasutaja vanusega Ärge kunagi kasutage masinat kui keegi on läheduses eriti lapsed või loomad Kasutaja vastutab teistele inimestele või nende varale põhjustatud võimaliku kahju ...

Page 71: ...elja taha veendumaks takistus te puudumises Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate isi kute poole Ärge lubage kellelgi masina ees seista Kasutage üksnes lisatarvikuid mis on masina tootja poolt heaks kiidetud Ärge kunagi kasutage lumepuhurit halva nähtavuse või ebapiisava valgustuse korral Veenduge alati et teil on hea tasakaal ja te hoiate käepi demest kõvasti kinni 2 4 HOOLDUS JA HOI...

Page 72: ... Etteande kontrollimine Vabastage käivitushoob Mootor ja etteanne peavad kohe seiskuma 5 5 SEISKAMINE Peatage mootor ja etteanne käivitushoova vabastamisega 1 B 5 6 LUME PUHASTAMINE Ärge suunake lund kõrvalseisjate poole Enne ummistuse eemaldamist seisake alati moo tor Lumepuhuriga töötades kasutage alati silma kaitsmeid Juhul kui etteanne on ummistunud ärge hoidke mootorit töös üle 20 sekundi Moo...

Page 73: ...ma võimsusega kaitse võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga Mootor suriseb kuid ei käivitu Etteanne või väljalaskerenn on ummistunud Kondensaator on vigane Võtke ühendust oma GGP agendiga Mootor seiskub ootamatult Vabastage korgid Ülekoormuskaitse on vabastatud Oodake 10 minutit ja proovige uuesti käivitada Lumepuhur vibreerib Lahtised masinaosad Vigane etteanne 7 HOIUSTAMINE Juhul kui lumepu...

Page 74: ... 2 3 2 yra antraštės 2 3 paantraštė kuri eina po minėtos antraštės Nuorodose į antraštes paprastai nurodomas tik antraštės nu meris pvz Žr 2 3 2 2 SAUGOS INSTRUKCIJOS 2 1 BENDRAS APRAŠAS Prašom atidžiai perskaityti šias instrukcijas Išsiaiškinki te kaip naudotis visais valdymo prietaisais ir tinkamai dirbti su mašina Niekada neleiskite naudoti sniego valytuvo vaikams ar asmenims nesusipažinusiems ...

Page 75: ...sauginiai įtaisai Esami apsauginiai įtaisai neturi būti atjungti arba išjungti Niekada nenaudokite sniego valytuvo šalia aptvertų vie tų automobilių langų šlaitų ir kt tinkamai nesuregulia vę išmetimo vamzdžio kreiptuvo į valomas vietas niekada neleiskite vaikų Pasirūpinkite kad kitas suaugęs asmuo prižiūrėtų vaikus Neperkraukite mašinos važiuodami per greitai Atbuline eiga važiuokite atsargiai Pr...

Page 76: ...bandymas Atleiskite paleidimo svirtį Variklis ir sraigtas turėtų iš karto sustoti 5 5 IŠJUNGIMAS Išjunkite variklį ir sraigtą atleisdami paleidimo svirtį 1 A 5 6 SNIEGO VALYMAS Niekada nenukreipkite išmetamo sniego į šalia stovinčius žmones Prieš valydami užsikimšusią mašiną visada išjun kite variklį Dirbdami su sniego valytuvu visada naudokite akių apsaugą Jei sraigtas užstrigo niekada nelaikykit...

Page 77: ...reipkitės į įgaliotąjį elektriką Variklis dūzgia tačiau neužsiveda Užsikimšźs sraigtas arba išmetimo vamzdis Sugedęs kondensatorius Kreipkitės į jus aptarnaujantį GGP atstovą Variklis staiga išsijungia Atsilaisvinę kištukai Suveikė apsauga nuo perkrovos Palaukite 10 minučių paskui vėl pamėginkite užvesti Sniego valytuvas vibruoja Atsilaisvinusios dalys Sugedęs sraigtas 7 LAIKYMAS Kai sniego valytu...

Page 78: ...STRUKCIJAS 2 1 VISPĀRĒJI NOTEIKUMI Lūdzu rūpīgi izlasiet šos norādījumus Apgūstiet visu vadības ierīču nozīmi un mašīnas pareizu lietojumu Nekad neļaujiet bērniem vai jebkurai personai kas nezi na šīs instrukcijas strādāt ar sniega metēju Jūsu valsts normatīvie akti var noteikt ierobežojumus attiecībā uz vadītāja vecumu Nekad nelietojiet mašīnu ja tuvumā ir citas personas it īpaši bērni vai dzīvni...

Page 79: ...tu kāds pieaugušais Nepārslogojiet mašīnu braucot ar to pārāk ātri Esiet uzmanīgs braucot atpakaļgaitā Izpildot kustību at pakaļgaitā skatieties kas atrodas aiz jums lai konstatētu iespējamos šķēršļus Nekad nevērsiet izlādes tekni pret līdzās stāvošajiem Ne ļaujiet nevienam stāvēt priekšā mašīnai Izmantojiet tikai mašīnas izgatavotāja apstiprinātus pa pildu piederumus Nekad nebrauciet ar sniega me...

Page 80: ...rbaude Atlaidiet palaišanas sviru Motoram un gliemežskrūvei būtu nekavējoties jāapstājas 5 5 APTURĒŠANA Apturiet motoru un gliemežskrūvi atlaižot palaišanas rokturi 1 B 5 6 SNIEGA TĪRĪŠANA Nekad nevērsiet sniega strūklu uz apkārt esoša jiem cilvēkiem Pirms nosprostojuma tīrīšanas vienmēr apturiet motoru Strādājot ar sniega metēju vienmēr valkājiet aiz sargbrilles Ja gliemežskrūve ir nosprostota ne...

Page 81: ...a drošinātāji ar lielāku nominālu konsultējieties ar kvalificētu elektriķi Motors dūc bet to nevar palaist Bloķēta gliemežskrūve vai izlādes tekne Bojāts kondensators Sazinieties ar savu GGP aģentu Motors pēkšņi apstājas Vaļīgas kontaktdakšas Nostrādājusi pārslodzes aizsardzība Pagaidiet 10 minūt es tad mēģiniet vēlreiz Sniega metējs vibrē Vaļīgas detaļas Bojāta gliemežskrūve 7 UZGLABĀŠANA Ja snie...

Page 82: ...82 LATVISKI LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ...

Page 83: ...Lydtryksniveau ved brugerens øre NO Lydtrykksnivå ved operatørens øre DE Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson EN Sound pressure level at operator s ear FR Niveau sonore au niveau de l oreille de l opérateur NL Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker IT Livello di pressione acustica all orecchio dell operatore ES Nivel de presión acústica en el oído del operador PT Níveis de pressão ...

Page 84: ...GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Reviews: