background image

 
 

 

 

 

Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die 
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden 
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie. 
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des 
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss 
frei von Verunreinigungen sein.

 

 

Place the assembled cooler on the graphics card as shown in 
the picture. If there is a protective film on the cooler, please 
remove the film now. Clean the contact surfaces on the bottom 
side of the cooler with alcohol or similar. The surface must be 
free of contaminants.

 

 

Installez le refroidisseur sur la carte graphique comme montré 
dans l’image. Si le fond du bloc de refroidissement est protégé 
par un film, enlevez-le maintenant. Nettoyez les surfaces de 
contact (la face inférieure du bloc de refroidissement) avec de 
l'alcool. La surface doit être propre sans aucune pollution.

 

 

 wrong

 

 

right

 

 

 

 Kein Kontakt, schlechter Abdruck. 

 No contact, bad footprint. 

 Pas de contact, mauvaise impression. 

 

 

 Guter Kontakt, Gut verteilte Wärmeleitpaste 

 Good contact, well-distributed thermal paste. 

 Bon contact, la pâte thermique bien distribué. 

 

 

 

 

 

Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheibe wie im 
Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schraube aber noch nicht 
fest an. 

 

 

Mount the screws with washers as shown in the picture. Be 
sure to keep the screws slightly loose.

 

 

Vissez les vis avec les rondelles comme monté dans l'image. 
Ne serrez pas à fond pour l’instant.

 

 

 

      

 

 

 

Entfernen Sie die Schutzfolie der orange dargestellten 15 mm 
x 15 mm x 2 mm Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die 

Speicherbausteine. Schneiden Sie die orange dargestellten 30 
mm 30 mm x 2 mm Wärmeleitpads für die Rückseite, wie im 
Bild zu sehen ist, zu. Diese werden auf die Rückseite der 
Spannungswandler gelegt. Legen Sie das pinke 15 mm x 15 
mm x 0,5 mm Pad auf die Rückseite der GPU. Vergessen Sie 
auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen. 
 

 

Remove the protective film from the 15 mm x 15 mm x 2 mm 
thermal pads shown in orange and put them on the memory 

chips. Cut the 30 mm 30 mm x 2 mm pads shown in orange for 
the back, as seen in the picture, too. These are placed on the 
rear side of the voltage converter. Place the pink 15 mm x 15 
mm x 0.5 mm pad on the back of the GPU. Do not forget to 
remove the protective film here. 

 

Retirez le film de protection des pads thermiques (montrés en 
orange dans l’image) 15mm x 15 mm x 2 mm et installez-les sur 

les puces de mémoire. Découpez les pads thermiques oranges 
30 mm x 30 mm x x2mm pour le côté arrière comme montré 
dans l’image. Ceux-ci sont posés sur le côté arrière des 
convertisseurs de tension et du processeur graphique. Posez le 
pad thermique rose 15mm x 15mm x 0,5mm sur l’arrière du 
processeur graphique. N’oubliez pas d’enlever le film de 
protection. 

 

 

 

 

Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die 
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt 
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte. 
 

 

Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure 
ensures optimal contact between the backplate, cooler and 
graphics card

 

 

Installez la plaque arrière comme montré dans l’image. Une 
légère pression assure un contact optimal entre le refroidisseur 
de plaque arrière et la carte graphique.

 

 

Reviews: