Cut the yellow 30x30x3 mm thermal pad to
size and place the pads on the rear side of
the voltage converters.15x15x3 mm yellow already-cut-
to-size pads have to be placed behind the RAMs. Place
another 30x30x3 mm pad on the back of the GPU. Do
not forget to remove the protective foils.
Schneiden Sie das gelbe 30x30x3 mm Pad zu
und legen Sie die Pads auf die Rückseite der
Spannungswandler. 15x15x3 mm gelbe, bereits
zugeschnittene Pads müssen hinter den RAMs platziert
werden. Platzieren Sie ein weiteres 30x30x3 mm
großes Pad auf der Rückseite des Grafikprozessors.
Vergessen Sie nicht, die Schutzfolien zu entfernen.
Coupez le pad thermique jaune de 30x30x3
mm et placez les pads à l'arrière des
convertisseurs de tension. Les pads jaunes de 15x15x3
mm déjà coupés sur mesure doivent être placés
derrière les RAMs. Placez un autre pad de 30x30x3
mm à l'arrière du GPU. N'oubliez pas d'enlever les
films de protection.
30 x 30 x
1.5 mm
thermal
pad
30 x 30 x
3 mm
thermal
pad
CUTTING PATTERNS
SCHNITTMUSTER
MODÈLES DE DÉCOUPAGE
Put the backplate on as shown in the picture
and screw the cooler together. Hand-tighten
the 6 M3x11 screws crosswise with one turn each.
Retighten the screws after about 12 hours of use of the
graphics card.
Legen Sie die Backplate, wie im Bild gezeigt,
auf die Grafikkarte und schrauben Sie den
Kühler zusammen. Die 6 M3x11 Schrauben dabei
kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der
Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
Installez la plaque arrière comme montré
dans l’image et visser le refroidisseur. Serrer
les 6 M3x11 vis par une seule tour respective de
manière croisé.
Resserrez les vis après 12 heures d’utilisation de la
carte graphique.
SEE
CUTTING PATTERNS
SIEHE
SCHNITTMUSTER
REGARDEZ
MODÈLES DE
DÉCOUPAGE
DE
FR
EN
5.
6.
1
1
1
2
1x
1x
DE
FR
EN
DE
FR
EN