Remove the protective film from one 30
mm x 30 mm x 2 mm thermal pad and place
it on the back of the GPU. Cut the remaining orange
pads to size and place them as shown. Do not forget to
remove the protective film on both sides!
Entfernen Sie die Schutzfolie eines
orangefarbenen 30 mm x 30 mm x 2 mm
Wärmeleitpads und platzieren Sie dieses rückseitig der
GPU. Die restlichen orange markierten Wärmeleitpads
müssen zugeschnitten werden. Vergessen Sie auch hier
nicht die Schutzfolie zu entfernen!
Retirez le film de protection d'un pad
thermique de 30 mm x 30 mm x 2 mm et
placez-le à l'arrière du GPU. Coupez les pads oranges
restants aux dimensions nécessaires et placez-les
comme indiqué. N'oubliez pas d'enlever le film de
protection des deux côtés!
Put the backplate on as shown in the picture
and screw the cooler together. Hand-tighten
the 8 M3x11 screws crosswise with one turn each.
Retighten the screws after about 12 hours of use of the
graphics card.
Legen Sie die Backplate, wie im Bild gezeigt,
auf die Grafikkarte und schrauben Sie den
Kühler zusammen. Die 8 M3x11 Schrauben dabei
kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der
Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
Installez la plaque arrière comme montré
dans l’image et visser le refroidisseur. Serrer
les 8 M3x11 vis par une seule tour respective de
manière croisé.
Resserrez les vis après 12 heures d’utilisation de la
carte graphique.
CUTTING PATTERNS
SCHNITTMUSTER
MODÈLES DE DÉCOUPAGE
30 x 30 x
0.5mm
thermal
pads
30 x 30 x
2 mm
thermal
pads
SEE
CUTTING PATTERNS
SIEHE
SCHNITTMUSTER
REGARDEZ
MODÈLES DE
DÉCOUPAGE
DE
FR
EN
5.
6.
DE
FR
EN
DE
FR
EN
3x
3x
1 1 1
1 1 1
1
1
1 1
2
1 1
1 1 1
1
1
1 1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1