Alpha tools WS 115 Operating Instructions Manual Download Page 37

37

ZAMJENJIVANJE BRUSNIH PLOČA

Izvadite utikač iz utičnice!

Jednostavno zamjenjivanje
ploča zahvaljujući aretiranja
vretena.
Pritisnite napravu za aretiranje
vretena i dajte da brusna ploča
uskoči. Odvrnite prirubničku
maticu pomoću ključa.
Zamijenite brusnu ili reznu
ploču, pa zategnite prirubničku
maticu pomoću ključa.

Pažnja:

Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo dok
su motor i vreteno zaustavljeni!
Naprava za aretiranje vretena mora ostati
pritisnuta z vrijeme zamjenjivanja ploče!

Za brusne ili rezne ploče do debljine oko 3 mm,
prirubničku maticu navrnite tako da je ravna strana
na strani brusne ili rezne ploče.

POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOŐA

Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili
reznom pločom najmanje 1 minut u praznom hodu.
Odmah zamijenite ploče koje vibriraju!

MOTOR

Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati,
zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti.

BRUSNE PLOČE

Brusna ili razna ploča nikada ne smije biti veća od
propisanog promjera.
Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte
navedeni broj okretaja iste. Broj okretaja brusne ili
rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne
brusilice pri praznom hodu.

Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su
dopuštene za maksimalan broj okretaja od 11.000
min-1 i za obodnu brzinu od 80 m/s.

UPUTE ZA RAD

Grubo brušenje

Najbolji učinak pri grubom brušenju ćete postići
kada brusnu ploču postavite u kutu od 30° do 40°
prema površini brušenja, pa ga ravnomjerno vodite
po izratku amo-tamo.

Rezanje

Prilikom rezanja nemojte zakositi kutnu brusilicu u
ravnini rezanja. Rezna ploča mora imati čist brid.
Za rezanje tvrdog kamena najbolje koristite
dijamantnu reznu ploču.

Ne smiju se obradjivati materijali koji sadrže
azbest!

Nikada ne upotrebljavajte rezne ploče za grubo
brušenje.

TEHNIČKI PODACI

Nazivni napon:

230 V ~50 Hz

Primljena snaga:

500 W

Broj okretaja pri praznom hodu:

11.000 min

-1

Maks. ( ploče:

115 mm

Navoj pogonskog vretena:

M 14

Razina tlaka zvuka LPA:

86 dB (A)

Razina snage zvuka LWA:

99 dB (A)

Vibracija āw

< 2,5 m/s

2

Zaštitno izolirana

Težina

2,2 kg

CRO

STOP

Anleitung AlphaTools WS 115  30.10.2001 8:19 Uhr  Seite 37

Summary of Contents for WS 115

Page 1: ...dora angular Bruksanvisning Vinkelslipverk Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Kullanma k lavuzu Taµlama makinesi için Návod k použití pro ruční úhlovou brusku Navodilo za uporabo kotnega brusilnika Naputak za upotrebu kutne brusilice CZ SLO CRO Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... 1 Mil sabitlemesi 2 Koruyucu muhafaza 3 Germe flanµ 4 Taµlama diski 5 Flanµ somunu 1 Aretace vřetena 2 Ochranný kryt 3 Upínací příruba 4 Brusný kotouč 5 Přírubová matka 1 aretirna zapora vretena 2 zaščitni pokrov 3 napenjalna prirobnica 4 brusilna plošča 5 matica prirobnice 1 naprava za aretiranje vretena 2 štitnik 3 stezna prirubnica 4 brusna ploča 5 prirubnička matica 1 2 3 4 5 2 Anordnung der ...

Page 3: ...rwendet werden Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft beachten Achtung Brandgefahr Achten Sie darauf daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden Verwenden Sie...

Page 4: ...f oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen Vibrierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif oder Trennscheibe dere...

Page 5: ... der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ... slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Caution Risk of fire Make sure there are no combustible materials within the maximum radius of flying sparks when you are cu...

Page 7: ...n idle for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned broken or shorter than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes Always re...

Page 8: ...nge arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...ussières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Utilisez seulement des pièces de rechange originales Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Attention Risque d...

Page 10: ... minute au minimum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés brisés ou ont moins de 5 mm de long remplacez les par des charbons originaux Renouvelez toujours les balais par paires MEULES Le diamètre de la meule ou de...

Page 11: ...es en cas d utilisation d une meule contre coudeé ou droite 2 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse contre coudeé 3 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse droite Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 11 ...

Page 12: ...pe En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deberá usarse una aspiración de polvo Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes VBG 119 Atención peligro de incendio Durante operaciones de corte o lijado con el aparato es preciso comprobar q...

Page 13: ... lijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias ESCOBILLAS DE CARBON Las escobillas deberán sustituirse por piezas originales siempre que estén quemadas rotas o tengan menos de 5 mm Se sustituirán siempre de dos en dos ...

Page 14: ...ón de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte recto Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 14 ...

Page 15: ...ten måste ett dammsugningsaggregat användas Dammsugningsaggregatet måste vara tillåtet för stendamm Material som innehåller asbest får ej användas Beakta yrkessammanslutningens föreskrifter till skydd mot olycksfall VBG 119 Observera brandfaran Se noga till att inga brandfarliga material finns i närheten vid avskiljning och slipning av material då det bildas gnistor Använd endast originalreservdel...

Page 16: ...a gå på tomgång i minst 1 minut Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart MOTOR Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid vara väl rengjorda KOLBORSTAR Om kolborstarna är förbrända brutna eller kortare än 5 mm ska de bytas ut mot original kolborstar Byt alltid ut kolborstarna parvis SLIPSKIVOR Slip eller avskiljningsskivan får aldrig vara ...

Page 17: ...ngemang av flänsen vid användning av en krökt eller rak slipskiva 2 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt avskiljnngsskivor 3 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en rak avskiljnngsskiva Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ... e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la prevenzione degli infortuni VBG 119 dell associazione di categoria Attenzione pericolo d incendio Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura accert...

Page 19: ...oncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzole di carbone sono bruciate rotte o più piccole di 5 mm devono essere sostituite con spazzole di ricambio originali Sostituire le spazzole sempre a coppie MOLE DI SMERIG...

Page 20: ... si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura diritta Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ... anvendes Støvsugeren skal være godkendt til at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyggelse Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnister kan springe i når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificere...

Page 22: ...i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte brækkede eller er kortere end 5 mm skal de udskiftes med originale kulbørster Kulbørsterne skal altid skiftes parvis SLIBESKIVER Slibe eller skæreskiven må aldrig være større e...

Page 23: ...møtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive 2 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive 3 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...zony do odsysania pyłu kamiennego Nie wolno obrabiać materiałów zawierających azbest Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy BHP i wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom Uwaga niebezpieczeństwo pożaru Proszę uważać by podczas czynności przecinania czy szlifowania w większym obszarze objętym zagrożeniem wyrzucania iskier nie znalazły się żadne materia...

Page 25: ...kę kołnierzową BIEG PRÓBNY NOWYCH ŚCIERNIC Po zamontowaniu ściernic szlifierka powinna pracować co najmniej 1 minutę na biegu jałowym Wibrujące tarcze natychmiast wymienić ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być większa od wskazanej średnicy Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy liczbę obrotów ściernic Prędkość obrotowa ściernic musi być większa od prędkości obrotowej b...

Page 26: ...owaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania 3 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...r Toz emme donan m taµ tozlar n n emilmesine uygun olmal d r Asbestli malzemelerin iµlenmesi yasakt r Zanaat odas n n ilgili kazalar koruma yönetmeli ine VBG 119 dikkat edin Dikkat yang n tehlikesi Malzemeleri keserken veya taµlarken k v lc mlar n uçuµtu u yerlerde yan c maddelerin olmamas na dikkat edin Yaln zca orijinal yedek parçalar kullan n Tamirler yaln zca kalifiye elektrikçi personeli tara...

Page 28: ... N DENENMES Taµlama makinesini monte edilen taµlama veya kesme diskiyle en az 1 dakika boµta çal µt r n Titreµim yapan diskleri derhal de iµtirin TAΩLAMA D SKLER Taµlama veya kesme diski kesinlikle öngörülen çaptan büyük olmamal d r Taµlama veya kesme diskini kullanmaya baµlamadan önce belirtilen devir say s n kontrol edin Taµlama veya kesme diskinin devir say s taµlama makinesinin boµta çal µma d...

Page 29: ...nµ somunu Kavisli veya düz taµlama diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 2 Germe flanµ Flanµ somunu Kavisli kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 3 Germe flanµ Flanµ somunu Düz kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...oužito odsávání prachu Zařízení na odsávání prachu musí být pro odsávání kamenného prachu schváleno Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány Dbát odpovídajících bezpečnostních předpisů VBG 119 oborové profesní organizace Pozor nebezpečí požáru Dbejte na to aby se při broušení a řezání materiálů nenacházely žádné hořlavé materiály v rozšířené zóně výletu jisker Používejte pouze originální...

Page 31: ...u nechat s namontovaným brusným nebo rozbrušovacím kotoučem minimálně 1 minutu běžet naprázdno Vibrující kotouče ihned vyměnit MOTOR Motor musí být během práce dobře větrán proto musí být větrací otvory stále udržovány čisté BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší než je předepsaný průměr Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho udaný poč...

Page 32: ...Rozmístění přírub při použití zalomeného nebo rovného brusného kotouče 2 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití zalomeného brusného kotouče 3 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití rovného brusného kotouče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ...bno odsesavati prah Naprava za odsesavanje mora imeti dovoljenje za odsesavanje prahu od kamnin materialov ki vsebujejo azbest ni dovoljeno obdelovati Upoštevajte ustrezna navodila za preprečevanje nesreč Nemčija VBG 119 poklicnega združenja Nevarnost požara Pazite da pri razbijanju in brušenju amterialov ne bo v dosegu isker nobenih vnetljivih gorljivih materialov uporabljajte le originalne nadom...

Page 34: ...IMI BRUSILNIMI PLOŠČAMI Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno ploščo deluje v prostem teku najmanj 1 minuto Če plošča vibrira jo takoj zamenjajte MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste BRUSILNE PLOŠČE Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od predpisanega premera Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče...

Page 35: ...zvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plošče 2 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plošče 3 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne plošče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ... udruženja VBG 119 Pažnja opasnost od požara Pazite da se prilikom rezanja i brušenja ne nalaze zapaljivi materijali u širem području iskrenja Koristite samo originalne rezervne dijelove Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 dB A U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika Šum ovog električnog alata s...

Page 37: ...eća od propisanog promjera Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte navedeni broj okretaja iste Broj okretaja brusne ili rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne brusilice pri praznom hodu Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su dopuštene za maksimalan broj okretaja od 11 000 min 1 i za obodnu brzinu od 80 m s UPUTE ZA RAD Grubo brušenje Najbolji učinak pri grubom brušen...

Page 38: ...Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče 2 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče 3 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ... 73 23 CEE Directive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées Type du fabricant que la machine le produit Declaracion CE de Conformidad Por la presente el abajo firmante declara en nombre de la empresa No de serie en el producto satisface las disposiciones pertinentes siguientes Disposición de maquinaria de la CE 89 392 CEE con modificaciones ...

Page 40: ...odukcie odpowiada wytycznym EW dotyczącym maszyn 89 392 EWG ze zmianami wytycznym EW dotyczącym niskiego napięcia 73 23 EWG wytycznym EW dotyczącym zgodności elektro magnetycznej 89 336 EWG ze zmianami tip tip znamke marka izjavlja da stroj izdelek izjavljuje da je stroj proizvod Oświadczenie o zgodności z normami Europejskiej Wspólnoty Niżej podpisany oświadcza w imieniu firmy typ wyprodukowana p...

Page 41: ... tiempo de trabajo no se facturan Ninguana garantía por otros daños Su contacto en el servicio post venta CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 3 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c è alcuna...

Page 42: ...t Innerhalb der Garantiezeit besei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Mont...

Page 43: ...Notizen 43 Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ... 03 3587800 Fax 03 3587828 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vjda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Star AS Ahmet Cavus Sokak No 17 TR 81630 Beykoz Istanbul Tel 0216 4250840 Fax 0216 4250841 Novatech S R L Bd Lasar Catargiu 24 26 S C A Ap 9 Sector 1 RO 75 121 Bucharest Tel 01 4104800 Fax 0...

Reviews: