Alpha tools WS 115 Operating Instructions Manual Download Page 18

18

Avvertenze generali di sicurezza e di
prevenzione degli infortuni

Si assicura un funzionamento dell´apparecchio
sicuro e senza infortuni solo se le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni per l´uso vengono lette
completamente e se le avvertenze in esse contenute
vengono seguite.

Controllare ogni volta prima dell´uso 
l´apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina. 
Lavorare solo se l´apparecchio è in perfetto stato 
e non presenta danni. Le parti danneggiate 
devono venire sostituite subito da un elettricista.

Togliere sempre la spina dalla presa di corrente 
per tutti i lavori alla macchina, prima di sostituire 
gli utensili e quando l´apparecchio non viene 
usato.

Per evitare danni al cavo di alimentazione, esso 
deve sempre trovarsi sul retro della macchina.

Per lavori all´aperto è permesso solo l´uso di cavi 
di prolunga omologati. I cavi di prolunga usati 
devono avere una sezione minima di 1,5 mm

2

.

I collegamenti a spina devono avere contatti di 
terra ed essere protetti dagli spruzzi d´acqua.

Conservare gli utensili in un posto sicuro e 
inaccessibile per i bambini.

Portare sempre gli occhiali protettivi, i guanti di 
sicurezza e le cuffie durante i lavori di 
smerigliatura, spazzolatura e troncatura nonchè 
una mascherina di protezione delle vie respiratorie
se si sviluppa anche polvere.

Per motivi di sicurezza la smerigliatrice angolare 
può venire usata solo con la calotta di protezione 
montata e con l´impugnatura ausiliaria.

Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato 
e non si sposti (serrarlo).

Nel lavorare (troncare e smerigliare) la pietra si 
deve usare un dispositivo di aspirazione della 
polvere che sia omologato per l´aspirazione di 
polvere minerale.

Non devono essere lavorati materiali 
contenenti amianto.

Rispettare le corrispondenti disposizioni per la 
prevenzione degli infortuni (VBG 119) 
dell´associazione di categoria.

Attenzione: pericolo d´incendio!
Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura
accertarsi che non ci siano materiali infiammabili 
che possano venir raggiunti dalle scintille.

Impiegare solo ricambi originali.

Le riparazioni devono essere eseguite solo da un 
elettricista.

Il livello di emissioni sonore sul posto di lavoro 
può superare gli 85 dB (A). In questo caso è 
necessario che l´operatore prenda delle misure di 
protezione contro i rumori. Il livello sonoro di 
questo elettroutensile viene misurato secondo le 
norme IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 parte 
21, NFS 31-031 (84/537/CEE).

Assicurarsi di essere bene in equilibrio, evitare di 
assumere posizioni insolite.

Non esporre l´elettroutensile alla pioggia. Non 
usarlo in ambiente bagnato o umido e nelle 
vicinanze di liquidi infiammabili.

Non usare il cavo di alimentazione per trasportare 
l´utensile. Evitare danni al cavo di alimentazione: 
oli, solventi e spigoli vivi lo possono rovinare. 

Tenere in ordine il posto di lavoro.

Accertarsi che l´interruttore sia spento quando 
viene inserita la spina di alimentazione.

Portare indumenti da lavoro adatti. Non portare 
indumenti ampi e gioielli. Portare una retina nel 
caso di capelli lunghi.

Per la propria sicurezza usare solo accessori e 
utensili ausiliari del produttore dell´elettroutensile.

Valore di vibrazione secondo la ISO 5349, rilevato

pugnatura, sorrisponde a < 2,5 m/s

2

.

I

Anleitung AlphaTools WS 115  30.10.2001 8:19 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for WS 115

Page 1: ...dora angular Bruksanvisning Vinkelslipverk Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Kullanma k lavuzu Taµlama makinesi için Návod k použití pro ruční úhlovou brusku Navodilo za uporabo kotnega brusilnika Naputak za upotrebu kutne brusilice CZ SLO CRO Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... 1 Mil sabitlemesi 2 Koruyucu muhafaza 3 Germe flanµ 4 Taµlama diski 5 Flanµ somunu 1 Aretace vřetena 2 Ochranný kryt 3 Upínací příruba 4 Brusný kotouč 5 Přírubová matka 1 aretirna zapora vretena 2 zaščitni pokrov 3 napenjalna prirobnica 4 brusilna plošča 5 matica prirobnice 1 naprava za aretiranje vretena 2 štitnik 3 stezna prirubnica 4 brusna ploča 5 prirubnička matica 1 2 3 4 5 2 Anordnung der ...

Page 3: ...rwendet werden Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft beachten Achtung Brandgefahr Achten Sie darauf daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden Verwenden Sie...

Page 4: ...f oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen Vibrierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif oder Trennscheibe dere...

Page 5: ... der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ... slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Caution Risk of fire Make sure there are no combustible materials within the maximum radius of flying sparks when you are cu...

Page 7: ...n idle for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned broken or shorter than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes Always re...

Page 8: ...nge arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...ussières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Utilisez seulement des pièces de rechange originales Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Attention Risque d...

Page 10: ... minute au minimum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés brisés ou ont moins de 5 mm de long remplacez les par des charbons originaux Renouvelez toujours les balais par paires MEULES Le diamètre de la meule ou de...

Page 11: ...es en cas d utilisation d une meule contre coudeé ou droite 2 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse contre coudeé 3 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse droite Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 11 ...

Page 12: ...pe En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deberá usarse una aspiración de polvo Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes VBG 119 Atención peligro de incendio Durante operaciones de corte o lijado con el aparato es preciso comprobar q...

Page 13: ... lijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias ESCOBILLAS DE CARBON Las escobillas deberán sustituirse por piezas originales siempre que estén quemadas rotas o tengan menos de 5 mm Se sustituirán siempre de dos en dos ...

Page 14: ...ón de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte recto Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 14 ...

Page 15: ...ten måste ett dammsugningsaggregat användas Dammsugningsaggregatet måste vara tillåtet för stendamm Material som innehåller asbest får ej användas Beakta yrkessammanslutningens föreskrifter till skydd mot olycksfall VBG 119 Observera brandfaran Se noga till att inga brandfarliga material finns i närheten vid avskiljning och slipning av material då det bildas gnistor Använd endast originalreservdel...

Page 16: ...a gå på tomgång i minst 1 minut Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart MOTOR Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid vara väl rengjorda KOLBORSTAR Om kolborstarna är förbrända brutna eller kortare än 5 mm ska de bytas ut mot original kolborstar Byt alltid ut kolborstarna parvis SLIPSKIVOR Slip eller avskiljningsskivan får aldrig vara ...

Page 17: ...ngemang av flänsen vid användning av en krökt eller rak slipskiva 2 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt avskiljnngsskivor 3 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en rak avskiljnngsskiva Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ... e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la prevenzione degli infortuni VBG 119 dell associazione di categoria Attenzione pericolo d incendio Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura accert...

Page 19: ...oncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzole di carbone sono bruciate rotte o più piccole di 5 mm devono essere sostituite con spazzole di ricambio originali Sostituire le spazzole sempre a coppie MOLE DI SMERIG...

Page 20: ... si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura diritta Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ... anvendes Støvsugeren skal være godkendt til at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyggelse Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnister kan springe i når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificere...

Page 22: ...i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte brækkede eller er kortere end 5 mm skal de udskiftes med originale kulbørster Kulbørsterne skal altid skiftes parvis SLIBESKIVER Slibe eller skæreskiven må aldrig være større e...

Page 23: ...møtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive 2 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive 3 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...zony do odsysania pyłu kamiennego Nie wolno obrabiać materiałów zawierających azbest Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy BHP i wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom Uwaga niebezpieczeństwo pożaru Proszę uważać by podczas czynności przecinania czy szlifowania w większym obszarze objętym zagrożeniem wyrzucania iskier nie znalazły się żadne materia...

Page 25: ...kę kołnierzową BIEG PRÓBNY NOWYCH ŚCIERNIC Po zamontowaniu ściernic szlifierka powinna pracować co najmniej 1 minutę na biegu jałowym Wibrujące tarcze natychmiast wymienić ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być większa od wskazanej średnicy Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy liczbę obrotów ściernic Prędkość obrotowa ściernic musi być większa od prędkości obrotowej b...

Page 26: ...owaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania 3 kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...r Toz emme donan m taµ tozlar n n emilmesine uygun olmal d r Asbestli malzemelerin iµlenmesi yasakt r Zanaat odas n n ilgili kazalar koruma yönetmeli ine VBG 119 dikkat edin Dikkat yang n tehlikesi Malzemeleri keserken veya taµlarken k v lc mlar n uçuµtu u yerlerde yan c maddelerin olmamas na dikkat edin Yaln zca orijinal yedek parçalar kullan n Tamirler yaln zca kalifiye elektrikçi personeli tara...

Page 28: ... N DENENMES Taµlama makinesini monte edilen taµlama veya kesme diskiyle en az 1 dakika boµta çal µt r n Titreµim yapan diskleri derhal de iµtirin TAΩLAMA D SKLER Taµlama veya kesme diski kesinlikle öngörülen çaptan büyük olmamal d r Taµlama veya kesme diskini kullanmaya baµlamadan önce belirtilen devir say s n kontrol edin Taµlama veya kesme diskinin devir say s taµlama makinesinin boµta çal µma d...

Page 29: ...nµ somunu Kavisli veya düz taµlama diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 2 Germe flanµ Flanµ somunu Kavisli kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 3 Germe flanµ Flanµ somunu Düz kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...oužito odsávání prachu Zařízení na odsávání prachu musí být pro odsávání kamenného prachu schváleno Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány Dbát odpovídajících bezpečnostních předpisů VBG 119 oborové profesní organizace Pozor nebezpečí požáru Dbejte na to aby se při broušení a řezání materiálů nenacházely žádné hořlavé materiály v rozšířené zóně výletu jisker Používejte pouze originální...

Page 31: ...u nechat s namontovaným brusným nebo rozbrušovacím kotoučem minimálně 1 minutu běžet naprázdno Vibrující kotouče ihned vyměnit MOTOR Motor musí být během práce dobře větrán proto musí být větrací otvory stále udržovány čisté BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší než je předepsaný průměr Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho udaný poč...

Page 32: ...Rozmístění přírub při použití zalomeného nebo rovného brusného kotouče 2 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití zalomeného brusného kotouče 3 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití rovného brusného kotouče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ...bno odsesavati prah Naprava za odsesavanje mora imeti dovoljenje za odsesavanje prahu od kamnin materialov ki vsebujejo azbest ni dovoljeno obdelovati Upoštevajte ustrezna navodila za preprečevanje nesreč Nemčija VBG 119 poklicnega združenja Nevarnost požara Pazite da pri razbijanju in brušenju amterialov ne bo v dosegu isker nobenih vnetljivih gorljivih materialov uporabljajte le originalne nadom...

Page 34: ...IMI BRUSILNIMI PLOŠČAMI Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno ploščo deluje v prostem teku najmanj 1 minuto Če plošča vibrira jo takoj zamenjajte MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste BRUSILNE PLOŠČE Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od predpisanega premera Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče...

Page 35: ...zvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plošče 2 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plošče 3 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne plošče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ... udruženja VBG 119 Pažnja opasnost od požara Pazite da se prilikom rezanja i brušenja ne nalaze zapaljivi materijali u širem području iskrenja Koristite samo originalne rezervne dijelove Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 dB A U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika Šum ovog električnog alata s...

Page 37: ...eća od propisanog promjera Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte navedeni broj okretaja iste Broj okretaja brusne ili rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne brusilice pri praznom hodu Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su dopuštene za maksimalan broj okretaja od 11 000 min 1 i za obodnu brzinu od 80 m s UPUTE ZA RAD Grubo brušenje Najbolji učinak pri grubom brušen...

Page 38: ...Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče 2 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče 3 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ... 73 23 CEE Directive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées Type du fabricant que la machine le produit Declaracion CE de Conformidad Por la presente el abajo firmante declara en nombre de la empresa No de serie en el producto satisface las disposiciones pertinentes siguientes Disposición de maquinaria de la CE 89 392 CEE con modificaciones ...

Page 40: ...odukcie odpowiada wytycznym EW dotyczącym maszyn 89 392 EWG ze zmianami wytycznym EW dotyczącym niskiego napięcia 73 23 EWG wytycznym EW dotyczącym zgodności elektro magnetycznej 89 336 EWG ze zmianami tip tip znamke marka izjavlja da stroj izdelek izjavljuje da je stroj proizvod Oświadczenie o zgodności z normami Europejskiej Wspólnoty Niżej podpisany oświadcza w imieniu firmy typ wyprodukowana p...

Page 41: ... tiempo de trabajo no se facturan Ninguana garantía por otros daños Su contacto en el servicio post venta CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 3 anni La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c è alcuna...

Page 42: ...t Innerhalb der Garantiezeit besei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Mont...

Page 43: ...Notizen 43 Anleitung AlphaTools WS 115 30 10 2001 8 19 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ... 03 3587800 Fax 03 3587828 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vjda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Star AS Ahmet Cavus Sokak No 17 TR 81630 Beykoz Istanbul Tel 0216 4250840 Fax 0216 4250841 Novatech S R L Bd Lasar Catargiu 24 26 S C A Ap 9 Sector 1 RO 75 121 Bucharest Tel 01 4104800 Fax 0...

Reviews: