Alpha tools 44.125.22 Operating Instructions Manual Download Page 29

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 5 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 5 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da
parte del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 5 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet-
tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle
norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio assistenza
clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza clienti riportato
in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove-
ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or when
the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 5
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the manufac-
turer’s main regional sales partner, as a supplement to local regulations. Please
note the details for contacting the customer service center responsible for your
region or the service address listed below.

GARANTIBEVIS

I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 5 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 5 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets for-
mål.

Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 5 år.

Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.

 

CERTYFIKAT GWARANCJI 

Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 5-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 5-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser-
wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem.

Oczywiście w okresie tych 5 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego pra-
cownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en
bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisa-
tion de notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 5
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne
ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des
prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-
vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

Ofrecemos 5 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el
caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 5 años comien-
za con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente.
Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de
acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro
aparato.

Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley
dentro del plazo mencionado de 5 años.

Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o
de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento
de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta
quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a
la dirección de servicio técnico indicada más abajo.

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna
garanti gäller om produkten uppvisar brister. 5-års-garantin gäller från och med
riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.
En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har
underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har
använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under
denna 5-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den
regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de lag-
stadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid den
regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

ZÁRUČNÍ LIST

Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 5 let, pro ten případ, že by
byl náš výrobek vadný. Tato 5letá lhůta začíná přechodem rizika nebo převzetím
přístroje zákazníkem.
Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu
k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.

Samozřejmě Vám během těchto 5 let zůstanou zachována zákonná záruč-
ní práva.

Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země regio-
nálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných
zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho 
kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na
dole uvedenou servisní adresu.

GARANCIJSKI LIST

Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 5 leti garancije v primeru, če bi

bil naš proizvod pomanjkljiv. 5-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s

prevzemom naprave s strani kupca. Predpogoj za uveljavljanje garancije je

redno pravilno vzdrževanje v skladu z navodili za uporabo ter namenska 

predpisana uporaba naše naprave.

Samoumevno je, da v roku teh 5 let ostanejo za Vas v veljavi Vaše zakoni-

te pravice glede jamstva za proizvod.

Garancija velja za območje Zvezne Republike Nemčije ali posameznih dežel

regionalnega glavnega prodajnega partnerja kot dopolnilo k lokalnim veljavnim

zakonskim predpisom.  Prosimo, če upoštevate Vašo kontaktno osebo v 

pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe.

GARANT∑ BELGES∑

Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l
garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan
sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar.
Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun µekilde
bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda
belirtilen talimatlar do©rultusunda kullan∂lmas∂ µartt∂r.

Do©al olarak kanunen öngörülen garanti haklar∂ndan faydalanma bu 5 y∂l

içinde geçerli olacakt∂r.

Garanti Federal Almanya s∂n∂rlar∂ içinde veya geçerli olan yerel kanuni yönet-
meliklere ek olarak ilgili ülkelerin ana bölge pazarlama partnerlerinin yönetmeli-
kleri do©rultusunda geçerlidir. Lütfen yetkili olan müµteri hizmetleri bölge temsil-
cilikleri veya aµa©∂da aç∂klanan servis adreslerini dikkate al∂n∂z.

29

DS 150 S 28-34  18.03.2004  14:30 Uhr  Seite 2

Summary of Contents for 44.125.22

Page 1: ... bänkslipmaskin Istruzioni per l uso per smerigliatrice doppia Betjeningsvejledning for bænkslibemaskine Instrukcja obsługi Szlifierka podwójna Kullanma talimat kili taµlama makinesi Návod k použití Dvoukotoučová bruska Navodilo za uporabo Dvojni brusilnik Naputak za upotrebu za dvostruku brusilicu Art Nr 44 125 22 I Nr 01024 CZ SLO CRO Anleitung DS 150 12 Spr 30 10 2001 8 15 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...páginas 2 a 3 Fäll upp sidorna 2 3 Aprire le pagine dalle 2 alla 3 Fold siderne 2 3 ud Rozłożyć instrukcję na stronach 2 3 Lütfen sayfa 2 3 i aç n Prosím nalistujte stranu 2 3 Prosimo da strani 2 3 razgrnete Molimo da raširite stranice 2 3 CZ SLO CRO Anleitung DS 150 12 Spr 30 10 2001 8 15 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 2 Anleitung DS 150 12 Spr 30 10 2001 8 15 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...und Schmuck Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug Herstellers Tragen Sie beim Schleifen Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz Überprüfen Sie daß die auf der Scheibe ange gebene Drehzahl gleich oder größer als die Be messungsdrehzahl des Schleifers ist Vergewisse...

Page 5: ...nach stellbaren Schutzabdeckungen sind stets so dicht wie möglich an den Schleifkörper heran zu stellen Abstand max 3 mm 8 Schleifkörper dürfen nicht ohne Schutz einrichtung betrieben werden Dabei dürfen folgende Abstände nicht überschritten werden Werkstückauflage Schleifscheibe max 3 mm Schutzabdeckung Schleifscheibe max 5 mm 9 Vor dem Gebrauch des Doppelschleifers müssen Schutzhalter Werkstücka...

Page 6: ...suitable clothing Never wear loose fitting clothes or jewelry Use a hair net on long hair For your own safety use only the manufacturer s accessories and attachments Always wear safety goggles safety gloves and ear protectors on grinding brushing and cutting jobs Check that the speed marked on the grinding wheel is the same as or higher than the grinder s rated speed Make sure that the dimensions ...

Page 7: ...ece supports and the adjustable upper guards must always be positioned as close as possible to the grinding wheel max gap 3 mm 8 Never use a grinding wheel without a safety guard Make sure that the following distances are not exceeded workpiece support grinding wheel max 3 mm safety guard grinding wheel max 5 mm 9 The guard holder workpiece support and transparent guard must all be fitted before y...

Page 8: ... vêtements larges ni bijoux Pour les cheveux longs portez un filet Pour votre propre sécurité utilisez exclusivement des accessoires et des outils supplémentaires du fabricant de l appareil en question Portez toujours des lunettes de protection des gants de sécurité et un protège oreilles pendant les travaux de meulage de brossage et de tronçonnage Assurez vous que la vitesse de rotation indiquée ...

Page 9: ...es meules écart max 3 mm 8 Ne faites pas fonctionner les meules sans dispositif de protection Ne dépassez pas les écarts suivants Appui de la pièce à travailler meule max 3 mm Capot de protection meule max 5 mm 9 Avant d utiliser la meuleuse double mettez le support du capot de protection l appui de la pièce à travailler et le verre de protection en place 10 Retirez la fiche de la prise de courant...

Page 10: ...ajar Use una redecilla para el pelo si tiene el pelo largo Para su propia seguridad utilice sólo los accesorios y componentes originales del fabricante de la herramienta Póngase siempre gafas de protección guantes de seguridad y protección para los oídos a la hora de lijar cepillar y desbarbar Asegúrese de que la velocidad especificada en la muela sea igual o mayor que la velocidad de cálculo de l...

Page 11: ...portes para las piezas y las cubiertas de protección superiores reajustables se han de colocar lo más cerca posible de la pieza de lijado distancia máx 3mm 8 Las piezas de lijado no deben utilizarse sin tomar las medidas de seguridad necesarias no pudiendo sobrepasar las distancias siguientes Soporte para la pieza disco para lijar máx 3 mm Cubierta protectora disco para lijar máx 5 mm 9 Antes de e...

Page 12: ...ycken Bär hårnät om du har långt hår Använd för din egen säkerhet endast tillverkarens tillbehör och tillsatsdelar Bär alltid skyddsglasögon skyddshandskar och hörselskydd vid slipning borstning och delning Kontrollera att varvtalet som anges på slipskivan antingen är detsamma som eller större än märkvarvtalet Övertyga dig om att skivans mått passar till slipmaskinen Förvara och hantera slipskivor...

Page 13: ... de övre justerbara skyddskåporna måste alltid ställas så nära slipdelen som möjligt avstånd max 3 mm 8 Maskinens slipdel får inte användas utan skyddsanordning Följande avstånd får inte överskridas Slipstöd slipskiva max 3 mm Skyddskåpa slipskiva max 5 mm 9 Montera skyddsfäste slipstöd och siktskydd innan du tar bänkslipmaskinen i drift 10 Dra först ut stickkontakten om du måste byta slipskiva 11...

Page 14: ...o adatti Non portate indumenti ampi e gioielli In caso di capelli lunghi teneteli ben raccolti Per la vostra sicurezza usate solo accessori e attrezzi del produttore dell elettroutensile Nello smerigliare spazzolare o troncare usate sempre degli occhiali protettivi e delle cuffie antirumore Controllate che il numero di giri indicato sulla mola sia uguale o maggiore del numero di giri di dimensiona...

Page 15: ...i devono essere tenute il più vicino possibile alla mola distanza max di 3 mm 8 Le mole non devono venire usate senza copertura e senza superare le seguenti distanze appoggio pezzo da lavorare mola max 3 mm copertura protettiva mola max 5 mm 9 Prima dell uso della smerigliatrice doppia si devono montare il supporto protettivo l appoggio del pezzo da lavorare e lo schermo protettivo 10 Staccare la ...

Page 16: ...hvis De har langt hår Af hensyn til Deres egen sikkerhed bør De kun bruge tilbehør og ekstra aggregater fra værktøjsproducenten Bær altid beskyttelsesbriller sikkerhedshandsker og høreværn når De sliber børster og skærer Kontrollér at det omdrejningstal der er anført på skiven er det samme eller større end det omdrejningstal slibemaskinen er dimensioneret til Forvis Dem om at skivens mål passer ti...

Page 17: ...aceres så tæt på slibestenen som muligt afstand maks 3 mm 8 Slibesten må ikke anvendes uden beskyttelsesanordninger Følgende afstande må ikke overskrides Emneanlæg slibeskive maks 3 mm Beskyttelsesafdækning slibeskive maks 5 mm 9 Inden bænkslibemaskinen tages i brug skal beskyttelsesholder emneanlæg og øjenbeskyttelse være monteret 10 Netstikket skal altid trækkes ud inden der skiftes slibeskive 1...

Page 18: ...ypadku długich włosów zakładać siatkę na włosy Dla własnego bezpieczeństwa używać wyłącznie osprzętu i wyposażenia producenta elektronarzędzia Podczas szlifowania polerowania i przecinania należy zawsze nosić okulary ochronne rękawice i słuchawki ochronne Sprawdzić czy prędkość obrotowa podana na tarczy szlifierskiej jest równa lub większa od prędkości znamionowej szlifierki Upewnić się czy wymiar...

Page 19: ... przy tarczy szlifierskiej maksym odległość 3 mm 8 Tarcz szlifierskich nie wolno używać bez osłon i elementów zabezpieczających Nie wolno przy tym przekraczać następujących odległości podpórka przedmiotu obrabianego tarcza szlifierska maks 3 mm osłona tarcza szlifierska maks 5 mm 9 Przed użyciem szlifierki podwójnej należy zainstalować zamocowanie osłony podpórkę przedmiotu obrabianego i szybkę oc...

Page 20: ...açlar saran a tak n Kendi güvenli iniz için yaln zca alet imalatç s n n aksesuar ve ilave donan mlar n kullan n Taµlama f rça ile çal µma ve kesme iµlemlerinde daima koruyucu gözlük eldiven kulakl k ve toz oluµan çal µmalarda koruyucu maske kullan n Taµlama diski üzerinde belirtilen devir de erinin makineçal µma devirine eµit veya daha büyük olmas n kontrol edin Taµlama diski ölçülerinin taµlama m...

Page 21: ...manlar ve ayarlanabilir üst koruyucu kapaklar daima taµlama diskine mümkün oldu u kadar yak n ayarlanmal d r mesafe max 3 mm 8 Taµlama elemanlar nin koruma tertibat olmadan çal µt r lmas yasakt r Burada aµa daki aral klar n üstüne ç k lmamal d r µ parças dayama eleman Taµlama diski max 3 mm Koruyucu kapak Taµlama diski max 5 mm 9 kili taµlama makinesinin kullan m ndan önce koruma µalteri iµ parças...

Page 22: ...vou síťku Pro svoji vlastní bezpečnost používejte pouze příslušenství a přídavné přístroje od výrobce nářadí Při broušení kartáčování a dělení noste vždy ochranné brýle bezpečnostní rukavice a ochranu sluchu Překontrolujte jestli je na kotouči udaný počet otáček stejný nebo větší než dimenzovaný počet otáček brusky Ujistěte se jestli se rozměry kotouče hodí k brusce Brusné kotouče musí být pečlivě...

Page 23: ...k jen to je možné vzdálenost max 3 mm 8 Brusná tělesa nesmí být provozována bez ochranných zařízení Přitom nesmí být následující vzdálenosti překročeny podpěra obrobku brusný kotouč max 3mm ochranný kryt brusný kotouč max 5 mm 9 Před použitím dvoukotoučové brusky musí být namontovány ochranná úchytka podpěra obrobku a ochrana zraku 10 Při výměně brusného kotouče musí být nejdřív vytažena síťová zá...

Page 24: ...ovna oblačila brez širokih oblačil in nakita Če imate dolge lase si nadenite mrežico za lase zaradi svoje lastne varnosti uporabljajte le originalni pribor in dodatne naprave proizvajalca orodja pri brušenju čiščenju in rezanju vedno uporabljajte zaščitna očala zaščitne rokavice in glušnike preverite da bo število vrtljajev navedeno na plošči enako ali večje kot konstrukcijsko število obratov brus...

Page 25: ...k max 3 mm 8 Z brusilnimi ploščami ni dovoljeno delati brez zaščitnih naprav Pri tem ni dovoljeno prekoračiti naslednjih omejitev razmikov plošča na katero se nasloni obdelovanec brusilna plošča max 3 mm zaščitni zgornji pokrov brusilna plošča max 5 mm 9 Pred uporabo dvojnega brusilnika morajo biti nameščeni varnostno držalo naslonska plošča na katero se nasloni obdelovanec in zaščita za oči 10 Pr...

Page 26: ...acima proizvodjača moraju pažljivo čuvati i upotrijebiti Kontrolirajte ploču prije upotrebe ne upotrebljavajte slomljene puknute ili drukčije oštećene ploče Uvjerite se da je brusni alat stavljen shodno uputama proizvodjača Osigurajte da se koriste umeci kada se daju uz brusilo i kada se zahtijeva njihova upotreba Osigurajte da se brusni alat prije upotrebe ispravno stavlja i pričvršćuje Dajte da ...

Page 27: ...lna obodna brzina ploče iznosi DS 150 23 15 m s Jednadžba obodna brzina m s d x 3 14 x n 60 x 1000 d promjer brusne ploče u mm n broj okretaja motora po minutu Primjer m s 150 x 3 14 x 2950 60 x 1000 23 15 m s 12 Maksimalna dopuštena temperatura kućišta motora 80 C 13 Za sigurno brušenje preporučujemo da se stroj pričvršćuje vijcima Opis detalja crtež 1 1 uklopno isklopni prekidač 2 zaštitno stakl...

Page 28: ...ignatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og norme...

Page 29: ...riptions légales locales Veuillez noter l interlocuteur du service après vente compétent pour votre région ou l adresse mentionnée ci dessous CERTIFICADO DE GARANTIA Ofrecemos 5 años de garantía sobre el aparato referido en el manual en el caso de que nuestro producto presentara defectos El plazo de 5 años comien za con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente Requisito necesario p...

Page 30: ...tie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten Die Garan tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen ...

Page 31: ...31 DS 150 S 28 34 18 03 2004 14 30 Uhr Seite 4 ...

Page 32: ...32 DS 150 S 28 34 18 03 2004 14 30 Uhr Seite 5 ...

Page 33: ... Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector 5 Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Radotin Tel Fax 02 579 10204 Einhell Bulgarien 34 A Stefan Stambolov Str Apt 4...

Page 34: ... materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monis...

Reviews: