background image

4

D

Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen
Sie bitte dem beiliegenden Heftchen.

Das Schleif- und Gravurset ist zum Bohren,
Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren, Schnei-
den, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall und
Kunststoffen im Modellbau, Werkstatt und Haus-
halt ausgelegt. Verwenden Sie das Werkzeug und
das Zubehör nur für die beschriebenen Anwend-
ungen.

1. Lieferumfang (Abb. 1)

1 Antriebseinheit 
2 Alukoffer
3 flexible Welle 
4 Satz Zubehörteile 

2. Technische Daten

Netzspannung:

230 V ˜ 50 Hz 

Leerlaufdrehzahl n

0

:

8.000 - 35.000 min

-1

Spannbereich:

3 mm

Gerätegewicht (o. Verp.)

0,75 kg

Schalldruckpegel:

74 dB(A)

Schalleistungspegel:

87 dB(A)

Vibration a

w

:

< 2,5 m/s

2

Schutzisoliert

II / 

3. Gerätebeschreibung (Abb. 2)

1

Ein/Aus-Schalter

2

Drehzahl-Regeltasten

3

Bohrfuttermutter

4

Arretierknopf für Bohrfutter

5

Display

4. Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, daß die Antriebseinheit ausge-
schaltet ist.

Vergleichen Sie, ob die auf dem Datenschild an-
gegebene Netzspannung mit der vorhandenen 
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie nun 
den Stecker des Multischleifers in die Steckdose.

Einsetzen der verschiedenen Werkzeuge (Abb. 2)

Vor dem Einsetzen der Werkzeuge (und vor jedem
Werkzeugwechsel) die Antriebseinheit ausschalten

und den Netzstecker ziehen.
1. Drücken Sie den Arretierbolzen (4) und drehen 

Sie das Bohrfutter, bis der Bolzen einrastet 

2.  Lösen Sie nun die Bohrfuttermutter (3). 
3. Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag in 

die Spannhülse einsetzen und die Bohrfutter-
mutter (3) festschrauben.

Ein/Aus-Schalter, Drehzahlregler (Abb. 2)

Schalten Sie die Antriebseinheit mit dem Netz-
schalter (1) ein. Die gewünschte Drehzahl können
Sie mit den Drehzahl-Regeltasten (2) einstellen. 

Durch Drücken der Taste “+” erhöht sich die
Drehzahl.
Durch Drücken der Taste “-” verringert sich die
Drehzahl.
Die eingestellte Drehzahl können Sie dem Display
(5) entnehmen.

Eingestellte Drehzahl = Anzeige x 1000

Die richtige Drehzahl ist vom eingesetzten Werkzeug
und von dem zu bearbeitenden Material abhängig.

Arbeitshinweise

Üben Sie nur mäßigen Druck auf das zu bear-
beitende Werkstück aus, damit dieses mit gleich-
bleibender Drehzahl bearbeitet werden kann.

Starker Druck beschleunigt den Arbeitsvorgang 
nicht sondern führt zum Abbremsen bzw. Still-
stand der Antriebseinheit und somit zur Überlast-
ung des Motors.

Kleine Werkstücke sind zur eigenen Sicherheit 
mit einer Schraubzwinge oder einem Schraub-
stock zu sichern

Hinweise zur Drehzahleinstellung

kleine Fräser/Schleifstifte: hohe Drehzahl

große Fräser/Schleifstifte: niedrige Drehzahl

Feinarbeiten/Gravieren: Antriebseinheit wie einen
Kugelschreiber halten

Grobarbeiten: Antriebseinheit wie einen Hammer-
stiel halten

Verwendung der flexiblen Welle (Abb. 4)

Schrauben Sie den Ring vorne am Gerät ab

Montieren Sie die flexible Welle am Multischleifer

Anleitung SG 155-AK SPK7  06.12.2005  16:37 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 4006825516067

Page 1: ...adora y Istruzioni per l uso Set per smerigliare e incidere Betjeningsvejledning Slibe og gravørsæt Bruksanvisning Slip och gravyr set Käyttöohje Hioma ja kaiverrussarja Návod k použití Brusná a rycí sada Navodilo za uporabo Brusilni in gravirni stroj Upute za uporabu kompleta za brušenje i graviranje Kullanma talimat Taμlama ve Gravür Seti SG 155 AK Anleitung SG 155 AK SPK7 06 12 2005 16 37 Uhr S...

Page 2: ...ulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Obs Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före driftstart Huomio Lukekaa käyttö ja turvallisuusohjeet tarkasti läpi ennen käyttöönottoa Pozor Před uvedením do provozu si přečíst a dbát návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů Pozor Pred vklopom preberite ...

Page 3: ...2 1 3 5 4 쐅 쐈 3 쐉 Anleitung SG 155 AK SPK7 06 12 2005 16 37 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...hrfutter bis der Bolzen einrastet 2 Lösen Sie nun die Bohrfuttermutter 3 3 Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag in die Spannhülse einsetzen und die Bohrfutter mutter 3 festschrauben Ein Aus Schalter Drehzahlregler Abb 2 Schalten Sie die Antriebseinheit mit dem Netz schalter 1 ein Die gewünschte Drehzahl können Sie mit den Drehzahl Regeltasten 2 einstellen Durch Drücken der Taste erhöht sich di...

Page 5: ...e 10 Spannhülse 11 Bohrfutterschlüssel 12 Gravierstift Trennscheiben Zum Schneiden von Metallen und Kunststoffen Dazu die Trennscheibe auf den Spann dorn befestigen Gravierstifte Zum Gravieren von Glas und Metall zur Dekoration und Kenn zeichnung Schleifstifte In unterschiedlichen Schleifkopf formen Zum Schleifen und Ent graten von Metall und Kunst stoff Schleifblatt Zum Schleifen und Entgraten vo...

Page 6: ...ches in place 2 Unscrew the drill chuck nut 3 Insert the tool of your choice in the chuck sleeve as far as the stop and tighten the drill chuck nut ON OFF switch speed controller Fig 2 Switch on the drive unit with the power switch 1 The required speed can be set with the speed control buttons 2 Press the button to increase the speed Press the button to decrease the speed Refer to the display 5 fo...

Page 7: ...amping spindle Engraving pins For engraving decorations and identification marks in glass and metal Grinding pins Available in a variety of grinding head shapes For grinding and deburring metal and plastic Sanding disk For sanding and smoothing wood and plastic Polishing felt For polishing brass tin copper etc Can also be used in conjunction with polishing paste Whetstone For sharpening tools Orde...

Page 8: ...oulon de blocage et tournez le mandrin porte foret jusqu à ce que le boulon s enclenche 2 Dévissez maintenant l écrou du mandrin porte foret 3 Placez l outil que vous souhaité dans la douille de serrage jusqu à la butée et vissez bien l écrou du mandrin porte foret interrupteur Marche Arrêt régulateur de vitesse de rotation fig 2 Mettez l unité d entraînement en circuit avec le commutateur princip...

Page 9: ...serrage 11 clé du mandrin 12 pointe à graver Meules de tronçonnage Pour découper les métaux et les matières plastiques A cet effet fixez la meule de tronçonnage sur la broche de serrage Pointes à graver Pour la décoration et l apparition de la marque sur le verre et le métal par gravure Tiges à meule Sous formes de tête portemeule variées Pour meuler et ébarber le métal et la matière plastique Feu...

Page 10: ...gar y desenchufar la unidad motriz 1 Presione el perno de detención y gire el portabrocas hasta que el perno se quede enclavado 2 Afloje entonces la tuerca del portabrocas 3 Coloque la herramienta escogida hasta el tope del manguito de sujeción y termine de atornillar la tuerca del portabrocas Interruptor ON OFF regulador de velocidad fig 2 Conectar la unidad motriz con el interruptor de red 1 Aju...

Page 11: ...orte para el disco de fieltro para pulir 8 Muelas de fieltro para pulir 9 Barritas de abrasivo 10 Manguito de sujeción 11 Llave portabrocas 12 Punta para grabar Muelas de tronzar Para cortar metales y plásticos Para ello debe fijar la muela para tronzar en el mandril de sujeción Puntas para grabar Para grabar cristal y metal para decoración y para marcas Barritas de abrasivo En diferentes formas d...

Page 12: ...tà di azionamento e staccarla dall alimentatore 1 Premete la spina di arresto e ruotate la pinza serrapunta fino a quando la spina scatta in posizione 2 Allentate ora il dado della pinza serrapunta 3 Inserire l utensile desiderato nella bussola di serraggio fino alla battuta e serrare il dado della pinza serrapunta Interruttore ON OFF Regolatore del numero di giri Fig 2 Accendete l unità di aziona...

Page 13: ...re 8 Dischi in feltro per lucidare 9 Mollette a gambo 10 Bussola di serraggio 11 Chiave del mandrino per punte da trapano 12 Punta per incidere Dischi per troncare per tagliare metalli e materie plastiche fissando il disco sul mandrino Molette per incidere per incidere vetro e metallo nell eseguire decorazioni e marcature Molette a gambo con punta di forma diversa per rettificare e sbavare metalli...

Page 14: ... ønskede værktøj i spændebøsningen til anslaget og skru borepatronsmøtrikken fast Tænd Sluk knap hastighedsregulator fig 2 Slut drivenheden til med netafbryderen 1 Det ønskede omdrejningstal kan indstilles med hastigheds reguleringstasterne 2 Ved at trykke på tasten øger du omdrejningstallet Ved at trykke på tasten reducerer du omdrejningstallet Det indstillede omdrejningstal kan aflæses på displa...

Page 15: ...æreskiver Til skæring af metaller og kunststoffer Fastgør skæreskiven på dornen Graverstifter Til gravering af glas og metal til dekoration og mærkning Slibestifter I forskellige slibehovedformer Til slibning og afgratning af metal og kunststof Slibeblad Til slibning og afgratning af træ og kunststoffer Polerfilt Til polering af messing tin kobber osv Også i forbindelse med polerpasta Hvæssesten T...

Page 16: ...outils 1 Appuyez sur le boulon de blocage et tournez le mandrin porte foret jusqu à ce que le boulon s enclenche 2 Dévissez maintenant l écrou du mandrin porte foret 3 Placez l outil que vous souhaité dans la douille de serrage jusqu à la butée et vissez bien l écrou du mandrin porte foret Strömbrytare varvtalsreglage bild 2 Slå på maskinen med strömbrytaren 1 Ställ in önskat varvtal med varvtalsr...

Page 17: ...ylsa 11 Chucknyckel 12 Gravyrstift Muelas de tronzar Para cortar metales y plásticos Para ello debe fijar la muela para tronzar en el mandril de sujeción Puntas para grabar Para grabar cristal y metal para decoración y para marcas Barritas de abrasivo En diferentes formas de cabezal Para lijar y desbarbar metal y plástico Hoja lijadora Para lijar y desbarbar madera y plásticos Fieltro para pulir P...

Page 18: ...önnä haluttu työkalu kiinnitysholkkiin vasteeseen asti ja kiristä poranistukan mutteri Päälle pois katkaisin kierrosluvun säädin kuva 2 Käynnistä moottoriyksikkö verkkokatkaisimella 1 Haluamasi kierrosluvun voit säätää kierrosluvun säätönäppäimillä 2 Painamalla näppäintä kierrosluku nousee Painamalla näppäintä kierrosluku laskee Säädetyn kierrosluvun voit nähdä näytöstä 5 Säädetty kierrosluku näyt...

Page 19: ...atkaisulaikka tätä varten kiinnitystappiin Kaiverruspuikot Lasin ja metallin koristeiden tai tunnusten kaivertamiseen Hiomapuikot Hiomapäissä eri muodot Metallin ja muovin hiontaan ja purseenpoistoon Hiomalevy Puun ja muovin hiontaan ja purseenpoistoon Kiilloitushuopa Messingin tinan kuparin jne kiilloittamiseen Sopii käytettäväksi myös kiilloitustahnan kera Kovasin Työkalujen teroittamiseen Varao...

Page 20: ...t na doraz do upínacího pouzdra a matici sklíčidla utáhnout Za vypínač regulátor počtu otáček obr 2 Zapněte hnací jednotku pomocí síťového vypínače 1 Požadovaný počet otáček můžete nastavit tlačítky regulátoru počtu otáček 2 Stisknutím tlačítka se zvýsí počet otáček Stisknutím tlačítka se sníží počet otáček Nastavený počet otáček můžete odečíst na displeji 5 Nastavený počet otáček indikace x 1000 ...

Page 21: ... na upínacím trnu Rycí tělíska Na rytí skla a kovů pro dekorační účely a k označování Brusná tělíska S různými formami brusných hlav Na broušení a odstraňování otřepů kovů a plastů Brusný list Na broušení a odstraňování otřepů kovů a plastů Lešticí plsť Na leštění mosazi cínu mědi atd Také ve spojení s lešticími pastami Obtahovací brousek Na ostření nářadí Objednání náhradních dílů Při objednávce ...

Page 22: ... v utor 2 Nato odvijte matico vrtalne glave 3 Želeno delovno orodje do konca vstavite v vpenjalni tulec in trdno privijte matico vrtalne glave Stikalo za vklop izklop regulator števila vrtljajev slika 2 S stikalom za vklop izklop 1 vklopite pogonsko enoto Želeno število vrtljajev lahko nastavite s tipkama za regulacijo števila vrtljajev 2 Ko pritisnete na tipko se število vrtljajev poveča Ko priti...

Page 23: ...irni nastavek Rezalne plošče Za rezanje kovine in plastike V ta namen pritrditi rezalno ploščo na napenjalnik Gravirni svedri Za gravure v steklu in kovini za dekoracijo in označevanje Brusilni svedri Z različnimi oblikami brusilnih konic Za brušenje in strganje kovin in plastike Brusilni list Za brušenje in strganje lesa in plastike Polirni filc Za poliranje medenine cinka bakra itd Tudi s pomočj...

Page 24: ...graničnika u steznu čahuru i pritegnite maticu zaglavnika za svrdlo 3 Sklopka za uključivanje isključivanje regulator broja okretaja sl 2 Uključite pogonsku jedinicu pomoću mrežne sklopke 1 Željeni broj okretaja možete podesiti na regulatoru 2 Pritiskom na tipku broj okretaja se povećava Pritiskom na tipku broj okretaja se smanjuje Podešeni broj okretaja možete vidjeti na zaslonu 5 Podešeni broj o...

Page 25: ...stite na stezni trn Trnovi za graviranje za graviranje stakla i metala u svrhu dekoracije i označavanja Trnovi za brušenje u različitim oblicima brusnih glava Za brušenje i uklanjanje srhova s metala i plastike Brusni list za brušenje i uklanjanje srhova s drva i plastike Filc za poliranje za poliranje mjedi kositra bakra itd Takodjer se koristi zajedno s pastama za poliranje Brusni kamen za oštre...

Page 26: ...ne geçinceye kadar döndürün 2 Matkap aynas n aç n 3 stenilen tak m s kma bilezi inin dayana na kadar yerleμtirin ve aynay s k n Aç k Kapal μalteri Devir regülatörü Ωekil 2 Tahrik eleman n μaltere 1 basarak çal μt r n stedi iniz devir ayar n devir ayar butonlar 2 ile ayarlayabilirsiniz butonuna bas ld nda devir ayar yükseltilir butonuna bas ld nda devir ayar azalt l r Ayarlanm μ olan devir de erini...

Page 27: ... iμlemi için Bunun için kesme taμ n s kma pimine ba lay n Gravür kalemleri Dekorasyon ve iμaretleme amac yla cam ve metallerde gravür çal μmas için Taμlama kalemleri De iμik formlarda mevcuttur Metal ve plastik malzemelerin taμlanmas ve çapaklar n temizlenmesi iμlemi için Z mpara ka d A aç ve plastik malzemelerinin taμlanmas ve çapaklar n temizlenmesi iμlemi için Parlatma keçesi Pirinç kalay bak r...

Page 28: ... ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po...

Page 29: ...ble pour l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales Veuillez noter l interlocuteur du service après vente compétent pour votre région ou l adresse mentionnée ci dessous CERTIFICADO DE GARANTIA El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 5 años Su cumplimie...

Page 30: ...al changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Tehnične spremembe pridržane Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Teknik de iμiklikler olabi...

Page 31: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 32: ...fattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera Según la directiva europea 2002 96 CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su...

Page 33: ...ten mukaisesti hyödyntäen käyttökelpoiset raaka aineet Tämä ei koske käytöstä poistettaviin laitteisiin kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita joissa ei ole sähköosia Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu Podle Evropské směrnice 2002 96 EG o starých elektrických a elektronických přístrojích WEEE a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí oddělen...

Page 34: ...r n adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüμüm Alternatifi Kullan lm μ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eμyalar n iade etme yerine alternatif olarak yönetmeliklere uygun olarak çal μan geri dönüμüm merkezlerine vermekle yükümlüdür Bunun için kullan lm μ cihaz ulusal dönüμüm ekonomisi ve at k kanununa göre at klar n ar t lmas n sa layan kullan lm μ cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir Kullan...

Page 35: ...35 Anleitung SG 155 AK SPK7 06 12 2005 16 37 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...tligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen ...

Reviews: