background image

13

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir o polidor úmido de velocidade 

variável Alpha

®

 VSP-320 / VSP-340. Leia atentamente 

este manual de instruções para garantir a segurança e 

o uso correto do polidor. Mantenha este manual em um 

local onde os operadores possam acessá-lo facilmente 

sempre que necessário.

SOBRE OS SÍMBOLOS

De acordo com o nível de perigo, todas as notas 

de segurança neste manual estão classificadas em 

“PERIGO”, “AVISO” e “CUIDADO”.

  PERIGO!  La morte o gravi lesioni personali sono 

imminenti quando si maneggia in modo errato questa 

pietra elettrica / pietra asciutta.

   AVISO!      Existe  a  possibilidade  de  morte  ou 

ferimentos graves ao manusear incorretamente este 

cortador elétrico de pedras úmidas / secas. 

  CUIDADO!  Existe a possibilidade de ferimentos 

ou danos materiais ao manusear incorretamente este 

cortador elétrico de pedras úmidas / secas.

NOTA:  Em algumas situações, a não ob-

servação das notas de AVISO pode resultar 

em morte ou ferimentos pessoais graves. 

Certifique-se de ler e observar as notas de 

segurança para garantir a segurança e o 

uso correto Do cortador elétrico de pedras 

úmido / seco.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA 

FERRAMENTAS ELÉTRICAS 

1. 

Conheça a sua ferramenta elétrica. 

 Leia 

cuidadosamente o manual do utilizador.  Aprenda as 

suas aplicações e limitações assim como específi

-

cos potenciais perigos relativos a esta ferramenta. 

2. 

Mantenha a área de trabalho limpa. 

 As 

áreas e bancadas desorganizadas convidam a 

acidentes. 

3. 

Evite ambientes perigosos. 

 Mantenha as 

áreas de trabalho o mais secas possível.  Não utilize 

a ferramenta na presença de líquidos ou gases 

inflamáveis.  Mantenha a área bem iluminada. 

4. 

Mantenha as crianças e visitantes 

afastados. 

 Todos os visitantes devem ser man-

tidos a uma distância segura da área de trabalho. 

Mantenha afastado de crianças.  

5. 

Não force a ferramenta. 

 Irá fazer o trabalho 

melhor e em mais segurança se utilizar à velocidade 

para que foi concebida. 

6. 

Utilize equipamento apropriado.  

Não 

utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar 

presas nas peças em movimento. Recomenda-se 

a utilização de luvas de borracha e calçado anti-

derrapante isolado.  Utilize cobertura de proteção 

para proteger o cabelo comprido. 

7. 

Utilize proteção ocular adequada. 

 Todos 

os utilizadores e espetadores devem utilizar sempre 

proteção  ocular  pessoal  adequada  em  confor

-

midade com ANSI/ISEA Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). 

Utilize também uma máscara de rosto ou contra 

poeiras se a operação fizer pó. Utilize sempre 

equipamento de segurança certificado. 

8. 

Utilize proteção auricular adequada.

  

Todos os utilizadores e espetadores devem utilizar 

proteção auricular pessoal adequada em conformi

-

dade com a proteção auricular ANSI S12.6 (S3.19).

9. 

Utilize proteção respiratória adequada.  

Todos os utilizadores e espetadores devem utilizar 

proteção respiratória pessoal adequada. Utilize 

sempre proteção respiratória aprovada NIOSH/

OSHA, adequada para exposição a poeiras.

 Aviso! 

Alguma poeira criada por lixar, serrar, 

fresar, perfurar, polir elétrico e outras atividades de 

construção contém químicos conhecidos pelo Estado 

da Califórnia como causadores de cancro, defeitos 

fetais, ou outros danos ao sistema reprodutivo. 

    Alguns exemplos destes químicos são:

• Tintas com chumbo e à base de chumbo
• 

Sílica cristalina de tijolos, cimento e outros produtos 

de maçonaria, e 

• 

Arsénico e crómio de madeira tratada quimica

-

mente.

O  seu  risco  a  esta  exposição  varia  depen

-

dendo  da  frequência  com  que  faz  este  tipo 

de  trabalho.  Para  reduzir  a  sua  exposição, 

trabalhe numa área bem ventilada e com equi

-

pamento  de  segurança  aprovado,  como  más

-

caras  de  proteção  para  poeiras  concebidas 

especialmente para filtrar partículas microscópicas.

 

Para se familiarizar com os riscos associados com 

o material consulte o seu empregador, fabricante/

fornecedor e agências governamentais em relação 

aos perigos dos materiais e às suas recomenda-

ções para se proteger.

Português

Summary of Contents for VSP-320

Page 1: ...lisher Instruction Manual Alpha Nasspolierer mit variabler Geschwindigkeit Bedienungsanleitung Pulidora húmeda de velocidad variable Alpha Manual de instrucciones Polisseuse humide à vitesse variable Alpha Manuel d instructions Lucidatrice bagnata a velocità variabile Alpha Manuale di istruzioni Polidor de velocidade variável Alpha Manual de Instruções MANUAL ...

Page 2: ...ducción 8 Declaración 10 Información de configuración de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operación 21 FRANÇAIS Introduction 10 Déclaration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretien 20 Opération 21 ITALIANO Introduzione 13 Dichiarazione 15 Informazioni sulla configurazione dello strumento 18 Manutenzione 20 Operazione 21 PORTUGUÊS Introdução 15 Declaração 17 Informações de config...

Page 3: ... a safe distance from the work area Keep out of reach of children 5 Don t Force Tool It will do the job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear are recommended Wear protective covering to contain long hair 7 Wear Proper Eye Protection All users a...

Page 4: ...f oil or grease Inspectmovingpartsforalignmentandbind ing as well as for breakage and improper mounting 16 Avoid Accidental Starting Do not carry a connected tool or make adjustments or change discs without making sure the tool is disconnected from the air supply 17 Use Only Recommended Accessories The use of any accessories other than what is listed or recommended for this particular tool may be ...

Page 5: ...icheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten Werkzeug außer Reich weite von Kindern aufbewahren 5 Üben Sie keine Kraft auf das Werkzeug aus Das Werkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit für die es entwickelt wurde 6 Tragen Sie eine geeignete Kleidung Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck sachen da diese sich in den beweglichen Teilen verfangen können Empfohlen ...

Page 6: ...chtige Gleichgewicht 13 Trennen Sie Werkzeuge vom Netz wenn Sie nicht in Gebrauch sind Tren nen Sie das Werkzeug immer vom Computer bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Zubehörteile wechseln 14 Entfernen Sie Regulierschlüssel und Schraubenschlüssel Gewöhnen Sie sich an zu überprüfen ob die Regulierschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wur den bevor es eingeschaltet wird 15 ...

Page 7: ...l alcance de los niños y personas ajenas al trabajo Todas las personas ajenas deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo Mantener fuera del alcance de los niños 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizará mejor su trabajo y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que se ha diseñado 6 Lleve ropa apropiada No lleve ropa suelta o joyas ya que podrían quedarse...

Page 8: ...tas limpias en todo momento para conseguir un rendimiento óptimo y seguro Siga las instrucciones a la hora de lubricar y cambiar accesorios Mantenga las empuñaduras limpias y libresdeaceiteograsa Inspeccioneelalineamiento y la fijación de las partes móviles y revise también si hay alguna rotura o montaje incorrecto 16 Evite arranques accidentales No transporte una herramienta conectada ni realice ...

Page 9: ... mobiles Il est re commandédeporterdesgantsencaoutchoucetdes chaussures antidérapantes isolantes Portez une housse protectrice pour contenir les cheveux longs 7 Portez des lunettes de protection ap propriées Tous les utilisateurs et spectateurs doivent toujours porter des lunettes de protection individuelle conformes à la normeANSI ISEAZ87 1 CAN CSA Z94 3 Utilisez également un masque facial ou un ...

Page 10: ...assurer que l outil est débranché de l alimentation en air 17 Utilisez uniquement les accessoires recommandés L utilisation d accessoires autres que ceux énumérés ou recommandés pour cet outil particulier peut être dangereuse 18 Gardez les mains loin de toutes les pièces mobiles 19 Utilisez les poignées latérales Livré avec outil de contrôle et de sécurité 20 Restez en alerte Faites attention à ce...

Page 11: ...la quale è stato progettato 6 Indossa un abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento Si consiglia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizzatori e persone che as sistono all...

Page 12: ...amento e rilegatura nonché per rotture e montaggio errato 16 Evitare l avvio accidentale Non trasportare uno strumento collegato non effettuare rego lazioni o cambiare i dischi senza assicurarsi che lo strumento sia scollegato dall alimentazione dell aria 17 Usare solo accessori consigliati L utilizzo di alcuni accessori piuttosto che altri elencati o raccomandati per questo particolare strumento ...

Page 13: ...elhor e em mais segurança se utilizar à velocidade para que foi concebida 6 Utilize equipamento apropriado Não utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar presas nas peças em movimento Recomenda se a utilização de luvas de borracha e calçado anti derrapante isolado Utilize cobertura de proteção para proteger o cabelo comprido 7 Utilize proteção ocular adequada Todos os utilizadores e espeta...

Page 14: ...transporte uma ferramenta ligada nem faça ajustes ou troque os discos sem garantir que a ferramenta está desligada do abastecimento de ar 17 Utilize apenas os acessórios recomen dados O uso de quaisquer acessórios além daqueles listados ou recomendados para esta ferramenta em particular pode ser perigoso 18 Mantenha as mãos afastadas de todas as peças em movimento 19 Utilize as pegas laterais Facu...

Page 15: ...on de la lame de coupe droite Installazione della lama per taglio diritto Instalação da lâmina de corte reta X SIDE HANDLE INSTALLATION Installation des Kurvenschneidmessers Instalación de cuchillas de corte curvado Installation de la lame de coupe courbe Installazione della lama da taglio per curve Instalação da lâmina de corte curva A B B A A ...

Page 16: ...2 Anschluss an die Wasserversorgung 2 Conexión al suministro de agua 2 Connexion à l alimentation en eau 2 Collegamento all alimentazione idrica 2 Conexão ao abastecimento de água 2 MAINTENANCE X BLOW AIR THROUGH VENT DAILY Täglich Luft durch die Lüftungsöffnung blasen Soplar aire a través de ventilación diariamente Souffler de l air par l évent quotidiennement Soffiare aria attraverso lo sfiato o...

Page 17: ...H REPLACEMENT Ersetzen der Kohlebürste Reemplazo de escobillas de carbón Remplacement des balais de charbon Sostituzione della spazzola di carbone Substituição da escova de carbono b c Carbon Brush Replacement 1 4 6mm ...

Page 18: ...AULT CIRCUIT INTERRUPTER TFI Schutzschalter Interruptor de circuito de falla a tierra Disjoncteur de fuite à la terre Interruttore di circuito per guasto verso terra Interruptor de circuito de falta à terra OPERATION 1 ON OFF ...

Page 19: ...lage de la vitesse variable Regolazione della velocità variabile Ajuste de velocidade variável X WATER CONTROL VALVE Wasserventil Válvula de control de agua Vanne de contrôle de l eau Valvola di controllo dell acqua Válvula de controle de água 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 2500 700 1200 RPM No Load RPM ...

Page 20: ...l progress Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras técnicos Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques Essendo la nostra un impresa a carattere innovativo ci riserviamo la possibiltità di apportare modifiche tecniche Nós nos reservamos o direito de fazer modificações no âmbit...

Reviews: