background image

11

Grazie per aver acquistato la lucidatrice a umido a 

velocità variabile Alpha

®

 VSP-320 / VSP-340. Leg-

gere attentamente questo manuale di istruzioni per 

garantire la sicurezza e l’uso corretto della lucidatrice. 

Conservare questo manuale in un luogo in cui gli 

operatori possano accedervi facilmente ogni volta 

che è necessario.

I SIMBOLI

In base al livello di rischio, tutte le note di sicurezza con-

tenute nel presente manuale sono classificate come 

“PERICOLO”, “AVVERTENZA” e “PRECAUZIONE”.

  PERICOLO! La morte o gravi lesioni personali sono 

imminenti quando si maneggia in modo errato questa 

pietra elettrica / pietra asciutta.

  ATTENZIONE!  - Esiste la possibilità di morte o 

gravi lesioni personali quando si maneggia questa 

taglierina elettrica a secco / a secco in modo errato.

  PRECAUZIONE!  - Esiste la possibilità di lesioni 

personali o danni alla proprietà durante la manipolazi-

one errata di questo tagliapiastrelle elettrico bagnato 

/ asciutto.

NOTA: in alcune situazioni, la mancata osservanza 

delle note di AVVERTENZA può provocare la morte 

o gravi lesioni personali. Assicurarsi di leggere e 

osservare le note di sicurezza per garantire la si-

curezza e il corretto utilizzo del tagliapasta elettrico 

bagnato / asciutto.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER I 

DISPOSITIVI ELETTRICI. 

1. 

Impara a conoscere il Tuo Dispositivo 

Elettrico.  

Leggi attentamente il manuale utente.  

Conosci le sue funzionalità e limitazioni, nonché i 

potenziali pericoli specifici di questo dispositivo. 

2. 

Mantieni pulita l’area di lavoro. 

 Aree 

o postazioni di lavoro disordinate favoriscono gli 

incidenti. 

3. 

Evitare gli ambienti pericolosi. 

 Mantenere 

le aree di lavoro il più asciutte possibile.  Non usare 

dispositivi in presenza di liquidi infiammabili o gas.  

Mantenere l’area di lavoro ben illuminata. 

4. 

Tenere lontani bambini e visitatori. 

 Tutti 

i visitatori devono essere tenuti a debita distanza 

di sicurezza dall’area di lavoro. Tenere fuori dalla 

portata dei bambini.  

5. 

Non forzare il dispositivo. 

 Eseguirà il 

lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità alla 

quale è stato progettato. 

6. 

Indossa un abbigliamento adeguato.

  Non 

indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero 

impigliarsi nelle parti in movimento. Si consiglia 

l’utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti 

anti scivolo.  Indossare una copertura protettiva per 

contenere i capelli lunghi. 

7. 

Indossare un’adeguata protezione per 

gli occhi.

  Tutti gli utilizzatori e persone che as-

sistono alle operazioni nelle immediate vicinanze 

dovranno utilizzare adeguate protezioni per gli occhi 

che rispettino i requisiti previsti dalle norme ANSI/

ISEA Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). Inoltre, utilizzare 

una maschera per il viso o contro la polvere se 

l’operazione produce polvere. Indossare sempre 

dispositivi di sicurezza certificati. 

8. 

Indossare un’adeguata protezione per 

le orecchie.

 Tutti gli utilizzatori e persone che 

assistono alle operazioni nelle immediate vicinanze 

devono indossare un’adeguata protezione personale 

per le orecchie conforme alla norma sulla protezione 

dell’udito ANSI S12.6 (S3.19).

9. 

Indossare un’adeguata protezione per 

le vie respiratorie.

 Tutti gli utilizzatori e per-

sone che assistono alle operazioni nelle immediate 

vicinanze devono indossare un’adeguata protezione 

personale per le vie respiratorie. Usare sempre 

un’adeguata protezione per le vie respiratorie ap

-

provate dalla norma NIOSH/OSHA per l’esposizione 

alla polvere.

  Avvertenze!

 Alcune polveri prodotte da carteg-

giatura, segatura, smerigliatura, perforazione, lucidatura 

e altre attività di costruzione contengono sostanze chimi-

che note nello Stato della California come responsabili 

dell’insorgenza del cancro, malformazioni alla nascita 

o altri danni riproduttivi. 

Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:

• Piombo da vernici a base di piombo
• Silice cristallina da mattoni, cemento e altri prodotti 

in muratura e 

• Arsenico e cromo da legname trattato chimicamente.

Il rischio derivante da suddette esposizioni varia a 

seconda della frequenza con cui si svolgono questi 

tipi di attività. Per ridurre l’esposizione, si consiglia 

di lavorare in un’area ben ventilata e utilizzare 

dispositivi di sicurezza certificati, come maschere 

anti polvere appositamente progettate per filtrare le 

particelle microscopiche.

INTRODUZIONE

 Italiano

Summary of Contents for VSP-320

Page 1: ...lisher Instruction Manual Alpha Nasspolierer mit variabler Geschwindigkeit Bedienungsanleitung Pulidora húmeda de velocidad variable Alpha Manual de instrucciones Polisseuse humide à vitesse variable Alpha Manuel d instructions Lucidatrice bagnata a velocità variabile Alpha Manuale di istruzioni Polidor de velocidade variável Alpha Manual de Instruções MANUAL ...

Page 2: ...ducción 8 Declaración 10 Información de configuración de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operación 21 FRANÇAIS Introduction 10 Déclaration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretien 20 Opération 21 ITALIANO Introduzione 13 Dichiarazione 15 Informazioni sulla configurazione dello strumento 18 Manutenzione 20 Operazione 21 PORTUGUÊS Introdução 15 Declaração 17 Informações de config...

Page 3: ... a safe distance from the work area Keep out of reach of children 5 Don t Force Tool It will do the job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear are recommended Wear protective covering to contain long hair 7 Wear Proper Eye Protection All users a...

Page 4: ...f oil or grease Inspectmovingpartsforalignmentandbind ing as well as for breakage and improper mounting 16 Avoid Accidental Starting Do not carry a connected tool or make adjustments or change discs without making sure the tool is disconnected from the air supply 17 Use Only Recommended Accessories The use of any accessories other than what is listed or recommended for this particular tool may be ...

Page 5: ...icheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten Werkzeug außer Reich weite von Kindern aufbewahren 5 Üben Sie keine Kraft auf das Werkzeug aus Das Werkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit für die es entwickelt wurde 6 Tragen Sie eine geeignete Kleidung Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck sachen da diese sich in den beweglichen Teilen verfangen können Empfohlen ...

Page 6: ...chtige Gleichgewicht 13 Trennen Sie Werkzeuge vom Netz wenn Sie nicht in Gebrauch sind Tren nen Sie das Werkzeug immer vom Computer bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Zubehörteile wechseln 14 Entfernen Sie Regulierschlüssel und Schraubenschlüssel Gewöhnen Sie sich an zu überprüfen ob die Regulierschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wur den bevor es eingeschaltet wird 15 ...

Page 7: ...l alcance de los niños y personas ajenas al trabajo Todas las personas ajenas deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo Mantener fuera del alcance de los niños 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizará mejor su trabajo y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que se ha diseñado 6 Lleve ropa apropiada No lleve ropa suelta o joyas ya que podrían quedarse...

Page 8: ...tas limpias en todo momento para conseguir un rendimiento óptimo y seguro Siga las instrucciones a la hora de lubricar y cambiar accesorios Mantenga las empuñaduras limpias y libresdeaceiteograsa Inspeccioneelalineamiento y la fijación de las partes móviles y revise también si hay alguna rotura o montaje incorrecto 16 Evite arranques accidentales No transporte una herramienta conectada ni realice ...

Page 9: ... mobiles Il est re commandédeporterdesgantsencaoutchoucetdes chaussures antidérapantes isolantes Portez une housse protectrice pour contenir les cheveux longs 7 Portez des lunettes de protection ap propriées Tous les utilisateurs et spectateurs doivent toujours porter des lunettes de protection individuelle conformes à la normeANSI ISEAZ87 1 CAN CSA Z94 3 Utilisez également un masque facial ou un ...

Page 10: ...assurer que l outil est débranché de l alimentation en air 17 Utilisez uniquement les accessoires recommandés L utilisation d accessoires autres que ceux énumérés ou recommandés pour cet outil particulier peut être dangereuse 18 Gardez les mains loin de toutes les pièces mobiles 19 Utilisez les poignées latérales Livré avec outil de contrôle et de sécurité 20 Restez en alerte Faites attention à ce...

Page 11: ...la quale è stato progettato 6 Indossa un abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento Si consiglia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizzatori e persone che as sistono all...

Page 12: ...amento e rilegatura nonché per rotture e montaggio errato 16 Evitare l avvio accidentale Non trasportare uno strumento collegato non effettuare rego lazioni o cambiare i dischi senza assicurarsi che lo strumento sia scollegato dall alimentazione dell aria 17 Usare solo accessori consigliati L utilizzo di alcuni accessori piuttosto che altri elencati o raccomandati per questo particolare strumento ...

Page 13: ...elhor e em mais segurança se utilizar à velocidade para que foi concebida 6 Utilize equipamento apropriado Não utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar presas nas peças em movimento Recomenda se a utilização de luvas de borracha e calçado anti derrapante isolado Utilize cobertura de proteção para proteger o cabelo comprido 7 Utilize proteção ocular adequada Todos os utilizadores e espeta...

Page 14: ...transporte uma ferramenta ligada nem faça ajustes ou troque os discos sem garantir que a ferramenta está desligada do abastecimento de ar 17 Utilize apenas os acessórios recomen dados O uso de quaisquer acessórios além daqueles listados ou recomendados para esta ferramenta em particular pode ser perigoso 18 Mantenha as mãos afastadas de todas as peças em movimento 19 Utilize as pegas laterais Facu...

Page 15: ...on de la lame de coupe droite Installazione della lama per taglio diritto Instalação da lâmina de corte reta X SIDE HANDLE INSTALLATION Installation des Kurvenschneidmessers Instalación de cuchillas de corte curvado Installation de la lame de coupe courbe Installazione della lama da taglio per curve Instalação da lâmina de corte curva A B B A A ...

Page 16: ...2 Anschluss an die Wasserversorgung 2 Conexión al suministro de agua 2 Connexion à l alimentation en eau 2 Collegamento all alimentazione idrica 2 Conexão ao abastecimento de água 2 MAINTENANCE X BLOW AIR THROUGH VENT DAILY Täglich Luft durch die Lüftungsöffnung blasen Soplar aire a través de ventilación diariamente Souffler de l air par l évent quotidiennement Soffiare aria attraverso lo sfiato o...

Page 17: ...H REPLACEMENT Ersetzen der Kohlebürste Reemplazo de escobillas de carbón Remplacement des balais de charbon Sostituzione della spazzola di carbone Substituição da escova de carbono b c Carbon Brush Replacement 1 4 6mm ...

Page 18: ...AULT CIRCUIT INTERRUPTER TFI Schutzschalter Interruptor de circuito de falla a tierra Disjoncteur de fuite à la terre Interruttore di circuito per guasto verso terra Interruptor de circuito de falta à terra OPERATION 1 ON OFF ...

Page 19: ...lage de la vitesse variable Regolazione della velocità variabile Ajuste de velocidade variável X WATER CONTROL VALVE Wasserventil Válvula de control de agua Vanne de contrôle de l eau Valvola di controllo dell acqua Válvula de controle de água 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 2500 700 1200 RPM No Load RPM ...

Page 20: ...l progress Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras técnicos Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques Essendo la nostra un impresa a carattere innovativo ci riserviamo la possibiltità di apportare modifiche tecniche Nós nos reservamos o direito de fazer modificações no âmbit...

Reviews: